Файл: Под редакцией П. А. Николаева Издание второе, исправленное и дополненное.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.05.2024

Просмотров: 138

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

1' Фама — римское название греческой богини молвы.

10

2 Трагедия «Франц фон Зиккинген» (русский перевод А. и С. Криль. — Спб., 1873; 2-е изд. — 1907) была написана деятелем немецкого рабо­чего движения, мелкобуржуазным социалистом Ф. Лассалем (1825— 1864) в 1858—1859 гг.

3В письме Ф. Энгельса анализируется трагедия Ф. Лассаля «Франц фон Зиккинген».

4Книги имеют свою судьбу (лат.).

5«Стефан из Грилленгофа» — написанный ранее роман М. Каутской.

6 Повесть английской писательницы М. Гаркнесс (даты жизни не установлены) «Городская девушка» опубликована в 1887 г. Ее можно прочесть в русском переводе: Гаркнесс М. Городская девушка/Пер. Н. Волжиной. М., 1960.

7' Около монастыря Сен-Мерри в Париже
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34

6 июня 1832 г. происхо­дили баррикадные бои между республиканцами и войсками Луи-Филиппа. Бальзак рисует образ республиканца Мишеля Кретьена в романе «Ут­раченные иллюзии» и в новелле «Тайны княгини Кадинъян».

8 Ист-Энд — рабочий район Лондона.

9 В источнике, по-видимому, опечатка; по смыслу следовало бы: «в романах». (Примеч. ред. Поли. собр. соч. В. И. Ленина)

10 Во избежание излишнего дробления текст «Поэтического искусст­ва» Аристотеля приводится в разд. IV.

11' «Субстанциальное» в системе гегелевских понятий противостоит «субъективному» как случайному, не всеобщему.

12 Под предметом здесь надо понимать не только материальные вещи, но и явления природы, человеческие чувства и отношения между людьми.

13 Научной методике в последнее время посвящены работы, пред­назначенные для начинающих литературоведов: Берков П. Н. Введение в технику литературоведческого исследования. Л., 1955; Бельчиков Н. Ф. Пути и навыки литературоведческого труда. М., 1965. Сюда примыкают книги: Гуковский Г. А. Изучение литературного произведения в школе: Методологические очерки о методике. М.; Л., 1966; Ревякин А. И. О пре­подавании художественной литературы: Учеб. пособие для студентов и преподавателей педагогических институтов. М., 1968.

14 Такова общая природа художественного метода, которая проявля­ется различно, скажем, в реализме и романтизме (или классицизме, о котором упоминалось выше). В данной статье невозможно углубляться в эти различия.

15Гносеологические понятия — понятия, характеризующие законо­мерности процессов познания; гносеология — теория познания.

16Онтологический — характеризующий само познаваемое бытие; онтология — учение о сущности бытия.

17 Они знают об этом больше, чем я (фр.).

18 Горнфельд А. Г. Муки слова. Спб., 1896. С. 18—19.

19 Там же. С. 465.

207—310

21 Добродетель (лат.).

22 Определение немецкого эстетика-идеалиста Ф. Фишера.


23См.: Маркс К. Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта //Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 8. С. 122.

24В очерке Салтыкова-Щедрина «Переписка» из цикла «Благонаме­ренные речи» фигурирует «Общество для предвкушения гармоний бу­дущего». См.: Салтыков-Щедрин М. Е. Полн. собр. соч. М., 1934. Т. 11. С. 103.

25 Слова, заключающие «Повесть о том, как поссорился Иван Ивано­вич с Иваном Никифоровичем» (1834): «Скучно на этом свете, господа!».

Ленин В. И. Поли. собр. соч. Т. 29. С. 177. 9—310257

26 Гегелем.

27 Ленин В. И. Поли. собр. соч. Т. 41. С. 81.

Здесь Л. С. Выготский, подобно представителям формалистической школы, резко недооценивает значение предметного «слоя» литературного произведения, который на самом деле не берется из жизни готовым, а является итогом художественно-творческого обобщения — плодом вы­мысла или, по крайней мере, домысла.

28 Петровский М. Морфология пушкинского «Выстрела»//Проблемы поэтики: Сб. статей /Под ред. В. Я. Брюсова. С. 197.

10—310

29 Арей — бог войны в древнегреческой мифологии.

30См. песни 30—33-ю «Рая» — третьей части «Божественной коме­дии» Данте.

' Синекдоха — (гр.).

' Метонимия — (гр.).

31И наоборот — (лат.).

32Метафора — (гр.).

33' Согласно древнегреческому мифу, юноша Нарцисс был превра­щен богами в цветок за то, что он не ответил на любовь нимфы Эхо.

34 В древнегреческой мифологии Харон — перевозчик душ умерших в царство мертвых (Аид); Стикс — одна из рек царства мертвых; Пан — бог лесов и рощ, один из его атрибутов — изобретенная им свирель. Парки (лат.; др.-гр. — Мойры) — богини человеческой судьбы, обыч­но представляемые в образе трех старух, прядущих нить человеческой жизни.

35Д'Аламбер, Жан Лерон (1717—1783) —французский математик и философ-просветитель.


36Лагарп, Жан Франсуа де (1739—1803) —французский драматург и теоретик классицизма. Назвав Лагарпа собеседником Д'Аламбера, Пушкин ошибся: во французском подлиннике говорится о писателе А. Ривароле (1753—1801).

37Бюффон, Жорж Луи Леклерк (1707—1788) — французский естест­воиспытатель.

38' Фонтенелъ, Бернар (Jle Бовье де) (1657—1757) — французский писатель, популяризатор науки.

39 Далее рукопись обрывается.

' Только подобие (нем.)

Г ( — 31(1

' Иератическая запись — египетская скоропись, возникшая на осно­ве иероглифов.

40 «Маски» — третья часть исторической эпопеи А. Белого «Москва», опубликована в 1932 г.

41 Б. А. Ларин цитирует работу немецкого ученого Г. Ларсона «Логи­ка поэзии» (1899).

42 Имеются в виду стихотворения Вяч. Иванова «Ожидание» (Иванов Вяч. Cor Ardens. М., 1911. Кн. 1. С. 133) и А. Белого «Звон вечерний гудит, уносясь...» (Белый А. Золото в лазури. М., 1904. С. 24—25) и «Вечер» (Белый А. Королевна и рыцари. Пб., 1919. С. 53—54). Сопоста­вительный анализ Б. А. Лариным этих произведений со стихотворением В. Хлебникова ем. на с. 61—64 цитируемого издания.

43 Хотя это не самоочевидно и может вызвать сомнения, но я буду настаивать на том, что обычно стихотворение вызывает к порогу созна­ния ассоциации тематической традиции, как наружного — первого изме­рения литературного опыта. Эти неясные припоминанья возникают в под­сознании, но готовы к осознанию; потому при оценочных суждениях мы прежде всего (легче всего) опираемся именно на сравнение с анало­гичными по теме стихами... Только на известной высоте эстетической культуры тема становится моментом не первой важности, воспринима­ется не как основной организующий принцип, а как частный элемент, и внимание сосредоточивается на композиции, на оригинальном прелом­лении литературной традиции, — на творческой (и тем наиболее актуаль­ной ДЛЯ читателя) функции пьесы.

44 Стих героический — стих эпических поэм; в древнегреческой по­эзии — гекзаметр. В. К. Тредиаковский предлагает преобразовать рус­ский силлабический тринадцатисложник в шестистопный хорей. Впослед­ствии в «Тилемахиде» (1766) он использует дактило-хореический гекза­метр.

' В. К. Тредиаковский изменил первый стих сатиры А. Д. Кантемира «К уму своему», как содержащий «две вольности» (звательный падеж «уме» и родительный падеж «не долгой»):

Уме слабый, плод трудов не долгой науки!

Во второй редакции сатиры стих звучит иначе:

Уме недозрелый, плод недолгой науки!


45 Этот и следующие стихотворные примеры принадлежат М. В. Ло­моносову.

46 Немецкий ученый Эд. Сивере одним из первых начал изучать в 1890—1900-е годы стих как звучащую речь.

' В. Маяковский анализирует свою работу над стихотворением «Сер­гею Есенину» (1926).

' Г. А. Шенгели (1894—1956) — русский советский поэт и теоретик стиха.

47 Авлетика и кифаристика — искусства игры на авлах и кифарах (музыкальных инструментах).

48 Малерб, Франсуа (1555—1628) —французский поэт, сыгравший важную роль в формировании классицизма, писавший в основном в жан­ре оды. Ракан, Оноре де Бюэй (1589—1670) —ученик и биограф Ма- лерба, известный своими пасторалями. Филида — одно из распростра­ненных имен героинь пасторалей.

49Орест — герой трилогии Эсхила «Орестейя», трагедии Софокла «Электра», некоторых трагедий Эврипида.

50Имеется в виду испанский драматург JJone де Бега (1562—1635), отвергавший положение о трех единствах.

' Полиник и его брат Этеокл — персонажи трагедии Эсхила «Семе­ро против Фив». На этот же сюжет была написана трагедия Расина «Фиваида, или Враждующие братья».

51Домициан — римский император (I в. н. э.). Согласно преданию, он заставил однажды сенат обсуждать, в какой посуде следует варить рыбу палтус.

52' Перистиль (гр.) — портик, колоннада вокруг открытого простран­ства.

53 «Будем петь по очереди; музы любят чередующееся пение» (лат.) Буколики унаследовали от пастушеских песен форму «амебейного», по­очередного исполнения, связанного с традиционным состязанием певцов.

54 Задняя мысль (фр.)

55 Имеется в виду комедия Д. Дидро «Отец семейства» (1758).

56 Ср. словоупотребление «рассказ» в 1825 г. в «Московском телег­рафе» в рецензии о «Евгении Онегине»: «Кто из поэтов имел рассказ, т.е. исполнение поэмы, целью, и даже кто из прозаиков в тво­рении обширном? В »Тристраме Шанди», где, по-видимому, все заключено в рассказе, рассказ совсем не цель сочинения» («Московский телеграф», 1825. № 15. Особенное прибавл., с. 5). Т.е. «рассказ» здесь, очевидно, близок к нашему термину «сказ». Эта терминология вовсе не случайна и продержалась долго. Ср. определение жанров у Дружинина в 1849 г.: «Сам автор (Загоскин. — Ю. Т.) назвал это произведение («Русские в начале осьмнадцатого столетия». — Ю. Т.) рассказом; в оглавлении же оно означено именем романа-, но что же это в самом деле, теперь определить трудно, потому что оно еще не кончено. (...) По-моему, это и не рассказ, и не роман. Это не рассказ, потому что изложение выходит не от автора или какого-нибудь постороннего лица, а напротив, драматизировано (или, вернее, диалогировано); так что сцены и разгово­ры беспрерывно сменяются одни другими; наконец, повествование за­нимает самую меньшую часть. Это не роман, потому что с этим словом соединяются требования и поэтического творчества, художественности в изображении характеров и положений действующих лиц. (...) Стану называть его романом, потому что он имеет на то все претензии» (Дружинин А. В. Собр. соч. Спб., 1865, т. 6. С. 41). «Письма иногород­него подписчика»). Ставлю здесь же один любопытный вопрос.

В разное время, в разных национальных литературах замечается тип «рассказа», где в первых строках выведен рассказчик, далее не играющий никакой сюжетной роли, а рассказ ведется от его имени (Мо­пассан, Тургенев). Объяснить сюжетную функцию этого рассказчика трудно. Если зачеркнуть первые строки, его рисующие, сюжет не изме­нится. (Обычное начало-штамп в таких рассказах: «N. N. закурил сигару и начал рассказ».) Думаю, что здесь явление не сюжетного, а жанрового порядка. «Рассказчик» здесь — ярлык жанра, сигнал жанра «рассказ» — в известной литературной системе.

Эта сигнализация указывает, что жанр, с которым автор соотносит свое произведение, стабилизирован. Поэтому «рассказчик» здесь жанро­вый рудимент старого жанра. Тогда «сказ» у Лескова мог явиться вначале из «установки» на старый жанр, как средство «воскрешения», подновле­ния старого жанра, и только вспоследствии перерос жанровую функ­цию. Вопрос, разумеется, требует особого исследования.