Файл: 1. выписки из германского уголовного кодекса.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.02.2024

Просмотров: 118

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Обвиняемый: Тогда я был очень молод.

Председатель: Но тогда вам было уже 18 лет.

Обвиняемый: Тогда мне говорили, что причины религиозные и политические.

Председатель: Было бы хорошо изучить предысторию данного дела во взаимосвязи с личными обстоятельствами обвиняемого.

Прокурор: Я думаю, лучше это оставить, а пока предварительно огласить постановление о принятии дела к производству.

Председатель (после совещания с присяжными): Мы хотим, чтобы обвиняемый дал подробный ответ на вопрос, в чем причины резни и что пережила его семья. Пусть обвиняемый рассказывает отрывками, а потом его рассказ будет переведен.

Обвиняемый: Когда в 1914 году началась война и солдаты-армяне были призваны в армию, в мае 1915 года распространился слух, что школы будут закрыты, а уважаемые люди города и учителя будут отправлены в лагеря.

Председатель: Их собирали в определенных лагерях, в концентрационных лагерях?

Обвиняемый: Не знаю. Их собирали вместе и отправляли в путь. Я боялся и не выходил из дома. Эти колонны были уже отправлены, когда прошел слух, что ранее депортированные уже убиты. Потом из одной телеграммы узнали, что из депортированных остался в живых только один Мартиросян. В начале июня поступил приказ о том, чтобы население было готово покинуть город. Нас тоже предупредили, что деньги и драгоценности можно сдать на хранение властям. Спустя три дня, рано утром, все население было выведено из города.

Председатель: Большими группами?

Обвиняемый: Как только пришел приказ покинуть город, сразу же с этого момента начали собирать людей за городом в одном месте. После этого их разбивали на отдельные колонны и караваны и отправляли вперед.

Председатель: Разрешалось брать с собой свои вещи, имущество?

Обвиняемый: Невозможно было все захватить с собой. Из-за отсутствия лошадей можно было взять столько, сколько способен был нести на себе каждый.

Председатель: Ваша семья имела подводу для своих вещей?

Обвиняемый: Раньше мы имели лошадь, которую в начале войны у нас отобрали, потом мы купили осла.

Председатель: И на него вы погрузили ваши вещи? Кроме этого, у вас не было подводы с собой?

Обвиняемый: У нас была телега, запряженная волами.


Председатель: Сколько дней шли?

Обвиняемый: Не помню. В первый же день после выхода из города моих родителей убили.

Председатель: Куда вас гнали?

Обвиняемый: На юг.

Председатель: Кто сопровождал караван?

Обвиняемый: Жандармы, конные и другие солдаты.

Председатель: В большом количестве?

Обвиняемый: С двух сторон вдоль дороги.

Председатель: А спереди и сзади?

Обвиняемый: С двух сторон.

Председатель: Чтобы люди не могли уйти?

Обвиняемый: Да.

Председатель: Как убили ваших родителей, братьев и сестер?

Обвиняемый: Когда колонна немного удалилась от города, они приказали остановиться. Жандармы стали грабить и хотели захватить деньги и драгоценности.

Председатель: Следовательно, охранявшие солдаты грабили депортируемых?

Обвиняемый: Да.

Председатель: А как они объясняли причину этого?

Обвиняемый (разводит руками): Об этом нам ничего сказано не было, всему миру это необъяснимо, но в глубокой Азии это обычно возможно.

Председатель: Следовательно, они это делали без объяснения причин?

Обвиняемый (улыбаясь): Да. Они делали так.

Председатель: С другими нациями тоже так поступали?

Обвиняемый: Турки только с армянами так поступали.

Председатель: Так как же были убиты ваши родители?

Обвиняемый: Во время ограбления по нас открыли огонь спереди колонны. В это время один из жандармов поволок мою сестру, и моя мать стала кричать: «Ослепнуть бы мне!» Этот день я больше не помню, не хочу, чтобы мне напоминали про этот день, лучше мне сейчас умереть, чем рассказывать про этот черный день.

Председатель: Но я должен обратить ваше внимание на то, что суду очень важно, чтобы об этих событиях было рассказано вашими устами, ибо вы единственный, кто может что-либо сообщить об этих событиях. Постарайтесь собраться с силами и овладеть собой.


Обвиняемый: Я не могу все это рассказать, потому что каждый раз я все заново переживаю. Все захватили и унесли, меня ударили. Потом я видел, как топором размозжили голову моему брату.

Председатель: Ваша сестра, которую увели, вернулась?

Обвиняемый: Мою сестру поволокли и изнасиловали.

Председатель: Она вернулась?

Обвиняемый: Нет.

Председатель: Кто разбил топором голову вашему брату?

Обвиняемый: Как только солдаты и жандармы начали избиение, появилась толпа, и в это время моему младшему брату размозжили голову, а мать свалилась.

Председатель: Отчего?

Обвиняемый: Не знаю, от пули или от чего-нибудь другого.

Председатель: Где был ваш отец?

Обвиняемый: Отца я не видел, он был далеко впереди, но и там была свалка.

Председатель: Что вы сделали?

Обвиняемый: Я получил удар по голове и свалился на землю. Дальше не знаю, что произошло.

Председатель: Вы остались лежать на месте избиения?

Обвиняемый: Не помню, сколько времени я там оставался, может быть, дня два. Когда я открыл глаза, то увидел вокруг много трупов, так как весь караван был перебит. Я увидел очень длинные кучи трупов, но в темноте не мог все разобрать. Сначала не знал, где я, потом понял, что кругом действительно трупы.

Председатель: Нашли ли вы среди мертвых тела ваших родителей, сестер, братьев?

Обвиняемый: Труп моей матери лежал лицом к земле, а брата — на мне. Больше ничего не мог установить.

Председатель: Что вы сделали, когда очнулись?

Обвиняемый: Встав на ноги, я увидел, что ранен в ногу и кровь сочится сквозь рукав.

Председатель: Была ли у вас на голове рана?

Обвиняемый: Прежде всего удар мне нанесли по голове.

Председатель: Узнали ли вы, чем были ранены?

Обвиняемый: Когда началась резня, я схватился руками за голову и, кроме криков, ничего не слышал.

Председатель: Ранее вы говорили, что была охрана — жандармы и конные солдаты, но потом вы сказали, что наступала толпа. Кого вы имеете в виду?

Обвиняемый: Жителей — турок Эрзинджана.

Председатель: Следовательно, эти жители прибыли туда участвовать в избиениях?

Обвиняемый: Я только видел, что, как только жандармы начали избиения, набросилась толпа.


Председатель: Итак, вы очнулись через день-два и увидели, что находитесь под трупом брата. Не могли проверить, там ли были трупы ваших родителей?

Обвиняемый: Я увидел на себе труп старшего брата.

Прокурор: Кажется, младшего брата, голову которого размозжили топором?

Председатель: Труп был вашего младшего брата?

Обвиняемый: Нет, старшего.

Председатель: Но ведь вы видели своими глазами, как вашего младшего брата ударили топором?

Обвиняемый: Да.

Председатель: С того времени вы не видели своих родителей?

Обвиняемый: Нет.

Председатель: А братьев и сестер?

Обвиняемый: Нет, их тоже не видел.

Председатель: Значит, они пропали? Исчезли?

Обвиняемый: До сих пор никаких следов не нашел.

Председатель: Итак, вы оказались без средств, без помощи. Что же вы сделали?

Обвиняемый: Ушел в горы, в одну деревню, там меня приютила одна старуха, но, когда мои раны зажили, мне сказали, что больше держать меня не смогут, потому что правительство запретило, и тот, кто у себя скрывал армян, наказывался смертью.

Председатель: Вас приютили ваши земляки?

Обвиняемый: Нет, курды.

Председатель: А куда вы потом ушли?

Обвиняемый: Эти курды были очень добрые люди, и они мне посоветовали перебраться в Персию. Дали мне старую курдскую одежду, так как моя одежда вся была залита кровью. Я ее сжег.

Председатель: Вы совершенно были лишены средств? Чем же питались?

Обвиняемый: Ячменным хлебом.

Председатель: Сколько времени длилось лечение?

Обвиняемый: Двадцать дней или месяц.

Председатель: Где еще имели потом постоянное пристанище?

Обвиняемый: Прежде всего у курдов.

Председатель: Сколько времени? Резня была в июне 1915 года.

Обвиняемый: Почти два месяца я оставался у курдов. В этот период ко мне присоединились еще два беженца, от которых я узнал, что в Харпуте тоже была резня. Мы все трое удирали через горы и деревни. Бывали дни, когда питались только травой. Один из товарищей, по-видимому, съел ядовитую траву и в дороге умер. Второй был довольно образованным человеком он говорил: «Если все время будем так идти вперед, то обязательно дойдем до Персии, а оттуда — на Кавказ». Поэтому мы решили через горы и долины пройти в Персию. Днем мы спали, а ночью шли вперед. Так мы шли почти два месяца, пока дошли до того места, где оказались русские солдаты. Мы были в курдских одеждах, но без шапок и без обуви. Нас задержали и подвергли допросу. Мой товарищ знал французский и английский языки и рассказал, что я спасся от резни. После этого нас освободили. Я хотел пройти на Кавказ, но не разрешили, тогда я пошел в Персию, где не было войны. В Персии заболел и остался в Салмасте, а товарищ мой ушел в Тифлис. Потом я тоже ушел туда. В Салмасте я оставался почти год.


Председатель: Что вы там делали?

Обвиняемый: Как только пришел туда, отправился в армянскую церковь. Там мне дали одежду, еду и деньги. Мой товарищ порекомендовал меня одному коммерсанту-армянину и затем расстался со мной. Коммерсант меня взял в свой магазин.

Председатель: Сколько времени вы там пробыли?

Обвиняемый: Год или немного больше.

Председатель: А потом куда ушли?

Обвиняемый: В это время стало известно, что русские взяли Эрзинджан, захотелось отправиться туда, разыскать родителей и родственников. Кроме того, я хорошо знал, что дома были еще деньги, хотелось и их забрать. Но хозяин старался меня отговорить от этого.

Председатель: Когда вы прибыли в Эрзинджан?

Обвиняемый: В конце 1916 года.

Председатель: Что там нашли?

Обвиняемый: Когда я туда прибыл, то увидел, что все двери разбиты, а дом частично разрушен. Когда я вошел в дом, упал на пол.

Председатель: Обморок случился?

Обвиняемый: Да, упал в обморок.

Председатель: Это бессознательное состояние длилось долго?

Обвиняемый: Не могу сказать, сколько времени.

Председатель: Что вы сделали, когда очнулись?

Обвиняемый: Когда очнулся, пошел к двум армянским семьям, обращенным в ислам. Это были единственные, кто уцелел из всех армян города.

Председатель: Значит, вы из прежнего армянского населения нашли всего две семьи, которые были обращены в ислам. Но, когда русские захватили Эрзинджан, они вновь стали христианами и сами себя чувствовали христианами? Значит, из жителей Эрзинджана остались только эти?

Обвиняемый: Да, эти две семьи и были, кроме того, отдельные люди, всего около двадцати человек, но семей было только две.

Председатель: Нашли ли вы что-нибудь в отцовском доме?

Обвиняемый: Нашел несколько вещей. Все остальное было разграблено и сожжено. Нашел также запрятанные в земле деньги.

Председатель: О них вы знали от родителей?

Обвиняемый: О месте, где находились деньги, знали мои два брата, отец и мать. Сестры не знали.

Председатель: Сколько денег нашли?

Обвиняемый: 4800 турецких фунтов.

Председатель: Эти деньги забрали?

Обвиняемый: Конечно.

Председатель: Куда потом пошли?

Обвиняемый: Некоторое время оставался там, потому что надеялся, что еще кое-кто из депортированных спасся. Кроме того, я считал возможным встретить кого-нибудь из родственников.