Файл: Особенности употребления знаков пунктуации в английском языке.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.03.2024

Просмотров: 36

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность курсовой работы обусловлена ​​ростом научного интереса к осмыслению проблем коммуникации и коммуникативных единиц, с одной стороны, и недостаточностью исследований пунктуации английского языка, с другой стороны. Традиционно пунктуационная система языка изучается в языкознании с функционально грамматической точки зрения. На сегодня актуальным является изменение ракурса анализа, от внешней к внутренней форме знака, то есть к его эмоциональной окраске. Функции пунктуации со временем расширяются в лингвистике. Растет интерес к осмыслению нестандартного применения графических знаков, их семантической нагрузки, прагматично-коммуникативной ориентации. Эволюция графического обозначения способствовала универсализации и интернационализации знаков препинания в плане содержания и выражения [3; 4]. Эти неречевые универсалии сближают и обогащают фонды понятий различных языков и служат лучшему пониманию невербальных элементов.

Актуальность темы исследования обусловлена также и тем, что стремительный рост количества визуальной информации в современной коммуникации вызывает большой интерес к невербальным средствам, которые сопровождают письменную речь, в частности к графическому оформлению текстов. Пунктуационные знаки членят абзац на предложения, предложения - на составные части, сигнализируя об общем характере этого предложения и раскрывая не только логический, но и эмоционально-экспрессивное содержание.

В современных теоретических трудах вопросу пунктуации уделяется немного внимания; она становится объектом изучения, когда речь идет об ошибках орфографии. Но графика выполняет эстетическую, символическую и эмотивную роль, поэтому вполне справедливым является мнение о том, что пунктуация в художественном тексте - это своего рода симфония, в которой графические знаки обозначены полифункциональностью [20, р. 192]. Особенности знаков пунктуации изучались такими учеными как Т.А.Анохина, А. Д. Белова, С. А. Жаботинская, Г. Г. Крючков, И. П. Лапинский, В. Ф. Литовский, А. А. Реформатский и др. Пунктуацию как важный фактор создания и интерпретации текста художественного произведения исследовали Т. А. Анохина, Н. С. Валгина, Г. Г. Крючков, А. А. Мельничук и другие. По их мнению, пунктуация, будучи особой системой, представляет собой тонкий инструмент в руках автора художественного текста. Пунктуационные знаки являются вспомогательными элементами, которые не просто служат для синтаксической и семантической организации письменного текста, но благодаря их умелому использованию проявляется присутствие автора.


Объект исследования – пунктуационные знаки.

Предмет исследования – особенности употребления знаков пунктуации в английском языке.

Цель работы – показать и исследовать употребление знаков пунктуации в английском языке.

Задачи исследования.

1. Рассмотреть историю возникновения знаков пунктуации.

2. Дать характеристику пунктуационных знаков английского языка и представить основные подходы к их классификации.

3. Проанализировать разделительные односторонние знаки конца предложения.

4. Охарактеризовать разделительные односторонние знаки середины предложения

5. Исследовать выделительные односторонние знаки.

6. Изучить выделительные двусторонние знаки.

Методы исследования – анализ, синтез, сравнение, компаративистские методы.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЗНАКОВ ПУНКТУАЦИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1.1. История возникновения знаков пунктуации

История пунктуации привлекала внимание исследователей языка издавна (с III-II вв. до н. э.), однако развитие и становление пунктуационной системы в научных исследованиях освещено фрагментарно в работах О. Бандуры [5], И.Савченко [15], А. Шапиро [16] и др.

Древнейшие системы письма - шумерская и ассирийско-вавилонская клинопись, возникшие задолго до нашей эры, а также иероглифы Древнего Востока (IV-III тыс. до н. э.) знаков препинания не знали. В XII-X вв. до н. е. финикийцы, используя буквенно-звуковое письмо, употребляли в слитном тексте, в котором не было промежутков между словами, только одну точку вверху, внизу или посередине строки [5, с. 12].

Обычай писать слово за словом без перерыва, разве что с одиночным применением точки, переняли от финикийцев древние греки, которые, прежде всего, заботились о том, чтобы пунктуационные знаки были средством ораторского искусства. Отцом пунктуации (интерпункции) Александрийской эпохи считают греческого математика Аристофана Византийского (260-180 до н. э.), который упорядочил первую систему знаков препинания, в которую входили три знака:


- distinctio - точка вверху,

- distinctio media - точка посередине строки,

- subdistinctio - точка внизу строки, подчеркивая их интонационное нагрузки и смысловую функцию.

«После законченной мысли ставил точку – вверху во главе строки, потому что от нее зависит вся тяжесть языка и голоса. Точка второстепенная, части строки, ограничивала неполные мысли, в ожидании того, что должно наступить, как будто ожидание дальнейшего продолжения речи. Точка посередине строки не должна была заканчивать мысли, но давала возможность передохнуть на нужном месте при говорении однотонным голосом, если предложение было длинным и состояло из многих частей» [15, с. 284].

Именно Аристофан впервые начал использовать знак ударения (этот диакритический знак ошибочно относили к системе знаков препинания, и эта традиция в некоторых языках держалась до начала ХХ в.). Аристофанова пунктуационная система с небольшими изменениями была воспринята римлянами и дожила до времен Карла Великого (768-814 гг. н. э.), когда латинское письмо ввело более совершенную систему знаков препинания.

Автором новой системы считают известного ученого VII в. Алкуина (735-804 гг.), англичанина по происхождению. Он употреблял перепонку (запятую) в сочетании с точкой - одной или двумя (; или ,), восклицательный знак и знак вопроса (графические начертания двух последних знаков отличались от современных). Как справедливо отмечает языковед А. Б. Шапиро, постановка знаков препинания в печатной продукции была преимущественно делом типографских мастеров, которые часто не считались с тем, что представляет собой в пунктуационном плане авторский рукописный текст. Но это не означало, что авторы, особенно писатели, со своей стороны не участвовали в формировании пунктуационной системы [16, с. 12].

Интонационные основы для формулирования пунктуационных правил постепенно вытеснялись новым принципом - логическим, или смысловым, суть которого заключалась в том, что пунктуация зависела от содержания предложения, его структуры, семантико-синтаксических отношений между членами предложения [15, с. 288].

Латинская система знаков препинания легла в основу пунктуации западноевропейских языков, в том числе и английского.


1.2. Характеристика пунктуационных знаков английского языка и основные подходы к их классификации

Межсловные небуквенные знаки английской графики составляют пунктуационную систему письменной речи. Эта система представляет собой специфическое графическое средство общепринятого орфографического письма, которое используется для передачи характера языковых (в частности, синтаксических) единиц, для их разграничения и установления взаимоотношений между ними. Межсловные небуквенные знаки дополняют буквенную орфографию: обозначают то, что не может быть передано с помощью букв и их сочетаний. Поскольку эта система, как и система букв, характеризуется наличием состава знаков, их специфическим изображением, названиями и функциями, то можно констатировать существование своеобразного «алфавита» пунктуационных знаков (пунктограммы). Однако буквенному алфавиту присуща строгая регламентированность перечня в установленном порядке и, соответственно, состав букв достиг постоянной завершенности, чего нельзя констатировать о составе и порядке перечисления пунктуационных знаков.

Поскольку исследуемые знаки не имеют единого, общепринятого реестра, то об алфавите препинания можно говорить несколько условно. В зависимости от того, какой признак положен в основу перечня знаков, алфавит небуквенных графем расширяется или сужается. Если в основе лежит простая формальная характеристика - графическое изображение и название, то, по О. И. Моисееву [11, c. 68], можно предложить такой «алфавит» пунктуационных знаков:

1) точка, full stop / period (.);

2) двоеточие, colon (:);

3) многоточие, dots (...);

4) точка с запятой, semicolon (;);

5) запятая, comma (,);

6) запятые, double comma (, ,);

7) кавычки, inverted commas / quotation marks (“”), («»);

8) знак вопроса, note of interrogation / question mark (?);

9) восклицательный знак, note of exclamation / exclamation mark (!);

10) дефис (-) в пунктуационной роли, hyphen;

11) тире, dash (–);

12) двойное тире double dash (– –);

13) косая черта (/);

14) скобка ( ) );

15) скобки квадратные / круглые, brackets / parenthesis ( [] ), ( ( ) );

16) знак примечания (*);

17) абзац;

18) апостроф, apostrophe (’).

Если базисной является функциональная характеристика этих знаков, то их количество заметно уменьшается, так как повторяющиеся составляющие элементы не принимаются во внимание. Сейчас насчитывается только 10 пунктуационных знаков:


1) точка, full stop / period,

2) запятая, comma, 

3) точка с запятой, semicolon,

4) вопросительный знак, note of interrogation / question mark,

5) восклицательный знак, note of exclamation / exclamation mark,

6) двоеточие, colon,

7) многоточие, dots,

8) тире, dash,

9) скобки, parenthesis,

10) кавычки, inverted commas / quotation marks.

Сложив инвентарь небуквенных межсловных графем, выясним другие параметры пунктуационной системы английского письма.

Кодирование и декодирование семиотического знака происходит благодаря умению автора «кодировать» знаки и умению читателя эти знаки распознавать [4]. Известно, что графические средства могут экстериоризировать эмотивные аспекты и некоторые семантические нюансы [10].

И. А. Бодуэн де Куртенэ отмечал, что пунктуационные знаки нацелены не только на расчленение речи, «существуют две основные категории пунктуационных знаков:

1) некоторые из них относятся только к морфологии письменной речи, то есть к ее членению на меньшие части (точка, двоеточие, запятая, точка с запятой),

2) другие - подчеркивают семасиологическую сторону, указывая на настроение человека, который говорит» [6, с. 145].

Грамматика предложения фиксируется на письме. Ее просодика выражается в грамматиколизированных знаках. Паузальное выделение элементов текста способствует когерентности текста, его смысловому потенциалу. К маркерам этих пауз относятся точка, точка с запятой, двоеточие, тире, вопросительный знак, знак, скобки и кавычки.

Точка одновременно членит и интегрирует текст, способствует его развертыванию, привлекает внимание к раздельнооформленным конструкциям, выступающим компонентами фраз [10]. Этот знак относится к универсальным полифункциональным знакам английской графики: он может быть графом, графемой, составной частью орфограммы, пунктуационным знаком, идеограммой и пиктограммой [14]. Точка семантизирует паузу молчания в случае парцелляции, напр.: Pause. Heavy pause. [22, р. 16]. Точка в английском языке употребляется не только в конце предложения, но иногда и после аббревиатур, а также всевозможных сокращений.

Запятая в английском языке - один из самых тяжелых пунктуационных знаков. Она, как правило, ставится в следующих случаях: когда перечисляются объекты; когда имеет место обращение; в сложносочиненных предложениях, части которых соединяются союзом and; для выделения причастных оборотов в начале предложения, при использовании вводных инфинитивных конструкций. Запятая также используется при написании дат (отделяет год от месяца и числа), выделении междометий, перед подписью в конце письма, перечислении званий и титулов и пр.