Файл: Иноязычные заимствования в современном английском языке (Заимствования из латыни, греческие, французские, испанские и скандинавские заимствования в английском языке).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.03.2024

Просмотров: 82

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

В скандинавских атаках на Англию можно выделить три хорошо обозначенных этапа.

Первый - период ранних набегов, начиная с англо-саксонской хроники в 787 году и продолжающийся с некоторыми перерывами примерно до 850. Набеги этого периода были простыми разграблениями городов и монастырей у побережья. Священные сосуды из золота и серебра, драгоценные святыни, дорогостоящие одежды и драгоценности всех видов были увезены, а английские жители были захвачены в качестве рабов.

Примечательными примерами разграбленных монастырей являются Линдисфарнский монастырь в 793 и монастырь Джарроу в 794 году. Но с разграблением этих двух известных монастырей нападения, по-видимому, прекратились на протяжении сорока лет, до их возобновления в 834 году вдоль южного побережья и в Восточной Англии [23, р.37]. Эти ранние набеги были, по-видимому, работой небольших отдельных групп.

Второй этап – наступление крупного войска, отмечен широкомасштабным разграблением во всех частях страны и широкими поселениями их на территории Британских островов. Это новое развитие событий произошло благодаря прибытию на эту территорию в 850 году 350 датских кораблей. Их пиратские экипажи зимовали на острове Тханет, а следующей весной захватили Кентербери и Лондон и разорили окрестности.

Хотя викинги были побеждены армией Западных саксонцев, они вскоре возобновили свои атаки. В 866 году большая датская армия разграбила Восточную Англию и в 867 году захватила Йорк. В 869 году английский король Эдмунд встретил жестокую смерть в ходе сопротивления захватчикам[23, р.38]. Инцидент произвел глубокое впечатление на всю Англию, и память о его мученичестве ярко сохранилась в английской традиции почти на два столетия.

Восточная часть Англии теперь в значительной степени находилась в руках датчан, и они начали обращать свое внимание на Уэссекс. Нападение на Уэссекс началось незадолго до вступления на трон короля Альфреда (871-899). Даже величие этого английского короля оказалось недостаточным, чтобы противостоять повторным нападениям северян. После семи лет сопротивления, в котором за временными победами неизменно наступали новые поражения, король Альфред с небольшой группой персональных последователей был вынужден укрыться в болотах Сомерсета.

Но в этот самый темный час для судьбы англичан восторжествовало и мужество Альфреда. С новой группой мужчин из Сомерсета, Уилтшира и Хэмпшира он внезапно атаковал датскую армию скандинавского короля Гутрума в Этандуне (теперь Эдингтон, в Уилтшире). Результатом этой атаки стала победа в 878 году англичан и капитуляция датчан.


Уэдморский договор (около Гластонбери), который был подписан между Альфредом и Гутрумом в том же году, является кульминацией второго этапа датских вторжений. Уэссекс был спасен. Датчане ушли с территории, подконтрольной королю Альфреду [29, р.14].

Но согласно договору, викингам не нужно было покидать Англию. Договор просто определил разграничительную линию, проходящую примерно от Честера до Лондона, к востоку от которой северные захватчики и впредь оставались. Эта территория должна была подчиняться датскому законодательству и, следовательно, известна как «Денло» (Danelaw на английском).

Кроме того, датчане согласились принять христианство, и король Гутрум был крещен. Последний факт имеет важное значение, поскольку это могло бы обеспечить лучшее соблюдение договора, и, что более важно, это помогло бы проложить путь к окончательному слиянию двух групп.

Третий этап скандинавских вторжений охватывает период политической адаптации и ассимиляции с 878 по 1042 год. Уэдморский договор не положил конец неприятностям короля Альфреда[23, р.40]. Гутрум был склонен нарушать договоренности, и извне начались новые вторжения. Но ситуация постепенно начала меняться.

Во время правления сына Альфреда, Эдуарда Старшего (900-925) и его внука Этельстана (925-939), англичане начали серию контратак, которая поставила датчан на оборону. Одной из блестящих побед англичан в этот период стал триумф Этельстана в 937 году в битве при Брунанбурхе над объединенной силой датчан и шотландцев, победа, отмеченная в одном из лучших стихов на древнеанглийском языке в Англо-саксонской хронике, а также в Анналах Ульстера. К середине столетия большая часть восточной Англии, хотя уже являясь датской по крови и обычаям, снова оказалась под властью английского языка[23, р.41].

Однако к концу века, когда Англия, наконец, находилась на грани решения своей датской проблемы, началась новая и грозная череда вторжений. В 991 году значительный флот викингов, который находился под командованием Олава Трюггвасона, напал и разграбил различные города вдоль юго-восточного побережья Англии.

Затем он отплыл в Блэкуотер в окрестностях Молдона, где его встретил Бёрхнот, доблестный граф восточных саксов, в битве, отмеченной в другом знаменитом староанглийском военном стихотворении «Битва за Молдон». Здесь англичане, героические в поражении, лишились своего лидера, и вскоре были вынуждены платить оккупантам огромную дань, чтобы уберечь свою землю от грабежа. Нашествия теперь стали носить официальный характер.


В 994 году Олав, который вскоре стал королем Норвегии, присоединился к Свейну, королю Дании, в новой атаке на Лондон. Суммы, необходимые для откупа от противника, становились все больше и больше, увелившись в 1012 году до удивительной цифры в 48 000 фунтов. В каждом случае перемирие, купленное таким образом, было временным, и датские силы вскоре снова делали набеги на английские территории, убивая и грабя. Наконец, Свейн решил сделать себя королем страны. В 1014 году, поддержанный его сыном Кнутом, он одержал ряд побед в разных частях Англии, изгнав английского короля и захватив трон [23, р.43]. После его внезапной смерти в том же году его сын сменил его. После трех лет боевых действий Кнут утвердил свои претензии на трон, и в течение следующих двадцати пяти лет Англия управлялась датскими королями.

События, описанные выше, стали важным следствием прибытием большого числа скандинавов в Англию. Одна часть жителей Скандинавии пребывали на территории Британских островов временно, в качестве атакующей стороны, просто с целью грабежа, многие же люди оставались здесь на длительное проживание, в то время как остальные их соотечественники возвращались домой.

Часто они становились постоянными поселенцами на острове. Своеобразным указателем на большое число скандинавских поселенцев является тот факт, что более 1400 мест в Англии носят скандинавские названия. Особенностями таких названий является окончание –by (Grimsby, Whitby, Derby, Rugby и Thoresby), включает слова «thorp», что на скандинавском значит «деревня» (Althorp, Bishopsthorpe, Gawthorpe и Linthorpe), «waite» - изолированная часть земли (Applethwaite, Braithwaite, Cowperthwaite, Langthwaite, Satterthwaite) [21, р.65] и «toft» - часть земли (Brimtoft, Eastoft, Langtoft, Lowestoft, Nortoft) [4, c.83].Большинство из них, конечно же, находятся на севере и востоке Англии, в районе Денлова, поскольку именно здесь поселилось большинство захватчиков.

Большинство новых жителей были датчанами, хотя на северо-западе были значительные норвежские поселения, особенно на территории современной Камбрии, и в нескольких северных уездах. Наличие большого скандинавского элемента в населении обозначается не только географическими названиями, но особенностями манориальной системы, местного самоуправления, судебной процедуры и т. п.

Таким образом, мы должны заключить, что скандинавские поселения были не просто группой мародеров, перемещающимися по всей Англии, которые несли разрушения во всех частях страны в течение двух столетий, но также с обширными мирными поселениеми фермеров, которые вступали в брак с англичанами, принимали многие из своих обычаев и вошли в повседневную жизнь общины. В районах, где размещались такие поселения, сложились условия, благоприятные для экстенсивного влияния скандинавских диалектов на английский язык.


Объединению двух народов в значительной степени способствовало тесное родство, которое существовало между ними. Проблема английского языка заключалась не в ассимиляции иностранцев, представляющих иностранную культуру и говорящих на совершенно чужом языке. Политика английских королей в период, когда они восстанавливали контроль над Денловом, заключалась в том, чтобы принять в качестве установленного факта смешанное население района и разработать modus vivendi для его составных элементов. В этих усилиях им помогала естественная приспособляемость скандинавов [12, р.85].

Многовековые контакты с иностранными сообществами, в которые приводили их многочисленные набеги, сделали скандинавов космополитическим народом. Впечатление, полученное в результате изучения ранних английских институтов, заключается в том, что, несмотря на некоторые местные обычаи, которые продолжали соблюдать датчане, они в большинстве случаев приспособились к английской жизни. То, что многие из них рано приняли христианство, засвидетельствовано большим количеством скандинавских имен, найденных не только среди монахов и аббатов, священников и епископов, но и среди тех, кто отдал землю монастырям и делал вклад в церкви.

Было бы большой ошибкой думать об отношениях между англосаксонским и датским населением, особенно в десятом веке, как повсеместно враждебных. Нужно различать, как мы говорили, грабительские банды, которые продолжали грабить страну и большие группы людей, которые мирно проживали на английской земле. Наряду с развалинами английских городов, так как повествует Симеон Даремский о том, что город Карлайл оставался необитаемым в течение 200 лет после его разрушения датчанами [13, р.42], также существовали огромные общины, созданные новоприбывшими.

Сначала они группировались в сплоченных центрах, расчищали большие участки земли, из которых бежали владельцы, и предпочли эту форму поселения слишком разбросанным распределением на чужой земле. Среди таких центров было пять районов - Линкольн, Стэмфорд, Лестер, Дерби и Ноттингем, которые стали важными очагами скандинавского влияния. Это стало лишь вопрос времени, пока эти крупные центры и множество небольших общин, где постепенно поселялись северные жители, были поглощены общей массой английского населения.

Соотношение между двумя языками в округе, поселенном датчанами, является логическим. Несомненно, ситуация была похожа на ту, которая наблюдается во многих частях мира сегодня, когда люди, говорящие на разных языках, живут рядом друг с другом в одном регионе. Хотя в некоторых местах скандинавы отказались от своего языка на раннем этапе, оставались определенные сообщества, в которых датский или норвежский язык оставался на некоторое время общепринятым языком.


До времен Норманского завоевания скандинавский язык в Англии постоянно обновлялся вследствие постоянного потока торговли и завоеваний. В некоторых частях Шотландии на норвежском все еще говорили вплоть до семнадцатого века. В других районах, в которых преобладающим языком был английский, несомненно, было много новоприбывших, которые продолжали говорить на своем языке, по крайней мере, еще в 1100 году, и значительное число тех, которые в большей или меньшей степени были двуязычными [31, р.37].

Последнее обстоятельство становится более вероятным из-за частых смешанных браков между двумя народами и сходства между двумя языками. Английский диалект напоминал язык северян в ряде подробностей, в которых Западный Саксонский имел расхождение. Возможно, оба они были взаимно понятны в ограниченной степени [25, р.38].

Современные исследования по этому вопросу противоречат друг другу, и трудно прийти к четкому убеждению. Но не может быть никаких сомнений в том, что в основе существует широкое взаимодействие двух языков друг на друга, и этот вывод убедительно подтверждаются большим количеством впоследствии найденных скандинавских элементов в английском языке.

То, что скандинавский фактор повлиял не только на словарный запас, но также распространился и на грамматику и синтаксис, является менее очевидным, но вряд ли подлежит сомнению. Флексии редко переходят с одного языка в другой.

Некоторое количество флективных элементов, свойственных диалекту Нортумбрия, было связано с влиянием скандинавских языков, среди прочих: -s третьего лица единственного числа, присутствующие изъявительное наклонение, глаголы и причастные с окончанием -and (bindand), которые соответствовали –end и -ind в центральных графствах и на юге, а теперь заменены на –ing [20, р.59].

Слова «scant», «want», «athwart» сохраняют окончание –t, которое является окончанием прилагательного в древнескандинавском языке. Но это не имеет большого значения. Гораздо важнее признать, что во многих словах английский и скандинавский языки отличались главным образом своими флективными элементами. Основы слов были настолько близки в обоих языках, что только окончание препятствовало взаимопониманию. В случае смешанного населения, которое существовало в Денлове, эти окончания, должно быть, приводили к большой путанице, постепенно ослабевая и, наконец, теряясь.

Кажется естественным, что тенденция к потере флексий, которая была характерна для английского языка на севере даже в древнеанглийское время, была усилена и ускорена условиями, преобладающими в Денлове, и что некоторая дань уважения должна быть предоставлена Датчанам за это развитие, которое распространилось на другие части страны и перенеслось намного дальше после Норманнского завоевания, так удачно упрощая грамматику английского языка [18, р.34].