Файл: Минаев Г.А. Охрана труда на топографо-геодезических работах.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.04.2024

Просмотров: 138

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

отношении и в большей степени улучшающих условия и безопас­ ность труда на полевых работах. Однако применение всех видов

моторного транспорта требует

выполнения целого

ряда условий

и правил, обеспечивающих безопасность его использования.

Общими требованиями, обеспечивающими безопасность пере­

движения на всех видах транспорта, являются:

 

1) соответствие транспортных средств условиям

проходимости

местности, мостов, рек, условиям погоды;

 

2) техническая исправность

и пригодность

транспортных

средств;

 

 

3)наличие квалифицированных водителей и экипажа;

4)наличие комплекта слесарных инструментов и запасных ча­ стей, противоаварийных и спасательных средств;

5)возможность связи с базой партии по радио, телефону, теле­

графу;

6)обеспеченность продуктами питания, горюче-смазочными материалами;

7)правильная упаковка и равномерная укладка грузов, без превышения установленных веса и габаритов;

8)удобное, равномерное и безопасное размещение пассажиров;

9) соблюдение правил

движения;

судоходства,

полетов;

10) сбор сведений о предстоящем пути и ориентирах, умение

ориентироваться в пути.

 

 

 

1. С у х о п у т н ы й и в о д н ы й м о т о р н ы й

т р а н с п о р т

К сухопутному моторному транспорту, применяемому на по­

левых работах, относятся

автомобили,

вездеходы

(транспортеры)

и тракторы. К управлению сухопутным моторным транспортом допускаются лица, имеющие удостоверения, полученные в резуль­ тате специальной подготовки. Перевозка людей поручается наибо­ лее дисциплинированным водителям, имеющим стаж не менее трех лет, независимо от класса. Лица, впервые назначенные для перевозки людей, должны пройти специальную подготовку в объе­ ме до 80 ч и стажировку.

Лица, отвечающие за эксплуатацию автотранспорта, обязаны выдавать водителю путевой лист, инструктировать о правилах и порядке движения в конкретных физико-географических условиях, проводить инструктаж при переводе водителя на другой тип машины. При выезде в рейс проверять состояние каждого транс­ портного средства и наличие в нем противопожарного оборудо­ вания.

К управлению транспортом не допускаются водители, если они

в

нетрезвом

виде (независимо от степени опьянения), в состоянии

сильного переутомления или болезни.

 

 

 

Прежде

чем заводить двигатель, водитель

обязан

убедиться

в

том, что

машина заторможена, а рычаг переключения передач

находится в

нейтральном положении. Двигатель

следует

заводить

115


при помощи стартера; в случае пуска двигателя вручную нужно установить позднее зажигание, убедиться в том, что храповик коленчатого вала имеет исправные несработанные прорези, а пусковая рукоятка—-прямую прочную шпильку. Пусковую руко­ ятку следует брать не в обхват, а в горсть, как показано на рис. 20. Заводить двигатель надо рывком снизу вверх. Несоблю­ дение правил заводки двигателя вызывает увечье руки при об­ ратном ударе.

Выезжая из гаража, водитель обязан проверить исправность

стартера, тормозов, рулевого

управ­

ления, муфты сцепления, шин, осве­

щения н сигнализации, баков, топ­

ливопроводов и карбюратора,

проч­

ность

крепления

выхлопной

трубы.

Транспортные

средства

должны

иметь

опрятный

вид,

исправные

борта, пол кузова, замки у дверей,

чистые номерные знаки и опознава­

тельные надписи.

 

 

 

 

В путевом листе должна быть от­

метка

руководителя

организации

пли заведующего гаражом о годно­

сти транспорта для перевозки лю­

дей н указано количество их.

 

Рис. 20. Пуск двигателя вручную

Грузовые автомобили

и трактор­

ные прицепы для

перевозки

людей

оборудуются скамьями, надежно

прикрепленными к

бортам

кузо­

ва на 15 см ниже верхней кромки бортов. Если скамьи распо­ ложены вдоль бортов, то они они должны иметь спинки высотой не менее 30 см. При этом необходимо надежно закреплять бортовые крючья. Кузов оборудуют твердым металлическим каркасом и покрывают тентом. При грузоподъемности автомобиля в 2 т коли­

чество пассажиров

не должно

превышать

16

чел.;

при

грузо­

подъемности до 3 т 20 чел.;

до 4,5

т 24 чел. Скорость

движе­

ния не должна превышать 50

км/ч,

а по

дорогам

неизвестного

профиля 20—30

км/ч, при отсутствии дорог 10 км/ч. Во вре­

мя движения пассажирам запрещается стоять в

кузове, садиться

на борта, стоять на

подножках.

 

 

 

 

 

Водитель отвечает за соблюдение правил безопасности всеми лицами, находящимися в машине, и обязан требовать от них бес­ прекословного выполнения правил. Из числа сопровождающих назначается ответственный за весь рейс (исполнитель или началь­ ник партии), сидящий в кабине рядом с водителем.

Для того чтобы во время движения транспорта не допускать каких-либо нарушений правил безопасности со стороны едущих в кузове, выделяется старший; его фамилию вписывают в путевой лист.

При появлении неисправности машины, угрожающей безопас-


ности дальнейшего движения, необходимо остановить машину и устранить неисправность.

При закипании воды в радиаторе следует, заглушив мотор, выждать некоторое время, пока остынет вода, после чего можно открывать крышку радиатора.

На грузовом автомобиле, не оборудованном для перевозки людей, допускается проезд только лиц, сопровождающих груз, с занесением их фамилий в путевой лист.

Выезжая в рейс, водитель должен иметь топор, лопату, трос, цепи противоскольжения, домкрат и другие необходимые инстру­ менты и приспособления. Не следует ехать по наезженной глубо­ кой колее, так как при этом возможно задевание грунта передней осью или картером заднего моста; дорога рядом с колеей зачастую бывает более ровной, что позволяет увеличить скорость движения.

На

разбитой

дороге

следует снижать скорость движения, чтобы

не

допустить

резких

торможений и поломку кронштейнов.

Для предотвращения буксования не следует переключать пе­ редачу на разбитой грязной дороге и на песчаных отрезках пути..

При движении по снежной дороге нельзя съезжать с накатан­ ной части, чтобы не застрять в снегу. При движении по снежной целине нужно применять цепи противоскольжения.

Для предотвращения заноса автомобиля в гололедицу необ­ ходимо надевать на колеса цепи и не превышать скорость более 20 км/ч; нельзя резко нажимать на акселератор, резко тормозить, допускать крутые повороты. Особую осторожность следует прояв­ лять на подъемах и спусках. При возникновении опасности сколь­ жения автомобиля людей перевозить нельзя.

Спускаться нужно обязательно с торможением. При заносе автомобиля рекомендуется прекратить торможение, выправить поворотом руля направление движения и вновь начать плавное торможение. В зимнее время на обледенелых спусках или подъе­ мах нужно применять дополнительные грунтозацепы. Перевозка людей в кузовах буксируемого и буксирующего транспорта запре­ щается.

Нельзя переезжать пути, не убедившись в отсутствии прибли­ жающегося поезда, а после прохождения поезда, не проверив возможность прохождения встречного. Во время переезда через железнодорожные пути нельзя останавливаться, двигаться задним ходом, обгонять движущийся транспорт и объезжать стоящий;

машину следует вести на низших передачах.

 

При

использовании

транспортеров

(вездеходов)

ГАЗ-47,

ГАЗ-71,

ГТТ

(гусеничный

тяжелый транспортер) и др. необходимо

помнить,

что

отработанные газы служат

для обогревания

кабины

и крытого кузова, поэтому категорически запрещается эксплуа­ тация транспортера с неисправной системой выпуска газа. Необ­

ходимо

систематически

следить за

креплением газоотводящей

трубы

и своевременно подтягивать

гайки. С

закрытым клапаном

воздухоотвода движение

и прогрев

двигателя

запрещается. Кла-

117


пан

должен

закрываться

только

во

время длительных стояно.-;

при неработающем двигателе.

 

 

 

При разжигании лампы пускового

подогревателя

необходимо

* добиваться

ровного синеватого пламени. Нельзя оставлять горя­

щую

лампу

без присмотра

в котле

подогревателя и

пользоваться

ею в закрытых помещениях.

При перевозке длинномерных лесоматериалов для постройки знаков прицепы должны иметь поворотные приспособления.

Запрещается находиться под машиной для устранения неис­ правностей при незаглушенном двигателе. Нельзя также откры­ вать крышку радиатора неохлажденного двигателя без рукавиц. Воспрещается заправлять машину горючим и осматривать топлив­ ные баки с зажженной папиросой или с применением источника открытого пламени.

На руководителей партий и бригад, получивших транспортные средства, возлагается полная ответственность за безопасность их эксплуатации. Начальник партии или руководитель бригады обя­ заны выписывать и выдавать водителям путевые листы.

Категорически запрещается ночевка в кабине и крытом кузове транспортера даже при не работающем двигателе, так как при понижении температуры экипаж может рискнуть включить двига­ тель для подогрева, а неисправный или случайно закрытый клапан воздухопровода создает опасность для жизни экипажа. Поэтому экипаж должен снабжаться палаткой, в холодное время — желез­ ной печкой, спальными мешками, а в безлесных районах — топли­ вом.

Для использования моторного транспорта в тяжелых природ­ ных условиях и по бездорожью требуется квалифицированный водитель, прошедший медицинский осмотр и специальную подго­ товку.

При работе в пустынях, тайге и в северных районах нельзя от­ правлять в дальние рейсы одиночные транспортные средства.

Несмотря на безусловные преимущества и преобладание в ра­ ботах сухопутного моторного транспорта, иногда необходимо в необжитых северных и таежных районах применять вьючный транспорт (лошадей, оленей). Для работы в экспедициях следует подбирать спокойных и здоровых лошадей. Пользоваться малообъезженными и норовистыми лошадьми запрещается. Лошадей и оленей перед выездом на полевые работы необходимо подвер­ гать ветеринарному осмотру. Конюхи и каюры должны иметь эле­ ментарные ветеринарные знания. Весь состав подразделения должен быть обучен правилам обращения с лошадьми и оленями: уходу за животными, завьючиванию и, в зависимости от района работ, переправам через реки вброд, по мостам, на паромах, пе­ редвижению по всем видам дорог, по тропам в горах в тайге, по болотам и т. п. При использовании вьючного транспорта необхо­ димо знать места карантинов и границы районов острозаразных заболеваний домашних животных. В случае подозрения на заболе-

118


ванне лошади и оленя нужно изолировать их п срочно вызвать спе­ циалиста из ближайшего ветеринарного пункта. В бригадах долж­

ны быть ветеринарные аптечки.

 

 

В районах с развитой речной сетью применяется водный транс­

порт — самоходные баржи,

катера, моторные

и гребные

лодки.

Для безопасного вождения

всех этих судов

необходимо

знать

«Правила плавания по водным путям

 

 

 

 

 

 

 

СССР». В ночное время легко

столкнуться

 

 

 

i

2

 

 

с другими судами, движущимися или стоя­

 

 

 

 

 

 

 

щими на якоре. Во избежание этого речные

 

 

 

 

 

 

 

суда несут белый топовый огонь и бортовые

 

 

 

 

 

 

 

(зеленый

и

красный)

огни. Парусные

суда

 

 

 

 

 

 

 

несут два белых мачтовых огня, а при пла­

 

 

 

 

 

 

 

вании

на

озерах — два

бортовых

огня.

 

 

 

 

 

 

 

Гребные лодки и лодки с подвесными мо­

 

 

 

 

 

 

 

торами несут на носу белый огонь, видимый

 

 

 

 

 

 

 

со всех стйрон. Лодки, стоящие на якоре,

 

 

 

 

 

 

 

также несут один белый огонь. При встрече

 

 

 

 

 

 

 

судов право выбирать курс предоставляется

 

 

 

 

 

 

 

движущемуся сверху, а при встрече паро-

 

 

 

 

 

 

 

теплохода с непаровыми судами или пло­

 

 

 

 

 

 

 

тами это право принадлежит паротеплохо-

 

 

 

 

 

 

 

ду. При

одновременном подходе двух

судов

Рис.

21.

Спасательный

к узким и извилистым местам

реки

 

пли

 

авиационный

 

жилет

перекатам,

где

расхождение

невозможно,

 

 

 

(САЖ):

 

 

право

прохода

первым

принадлежит

судну,

/ — задняя

ненадувная каме­

идущему

сверху.

Сигналами

при встрече

ра;

2 трубки

поддува,

3 —

левая

надувная

камера;

4 —

являются:

днем — отмашка

флагом,

правая

надувная

камера;

 

5 — паховая лямка

 

ночью — фонарем.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Гребным и моторным лодкам запрещается

пересекать

курс

паротеплоходов

и

мешать их движению. Они обязаны выполнять

сигналы,

подаваемые

с

паротеплохода.

Старшина

и

моторист

должны

уметь

плавать,

хорошо управлять

лодкой

или

катером

и знать

практические

приемы

спасения

утопающих.

Исправность

и годность катера должны быть подтверждены

соответствующими

документами инспекции речного

регистра.

 

 

 

 

 

 

 

Моторные лодки, используемые в экспедиционных условиях, обычно применяются с подвесными лодочными моторами различ­ ной мощности. Запрещено применять мощные моторы типа «Вихрь», так как их применение на дюралевых лодках зачастую способствует опрокидыванию. На моторных лодках обязательно наличие весел. Команда о переправе дается тогда, когда все пас­ сажиры наденут спасательные жилеты (рис. .21).

Не допускается перегрузка транспорта. Все гребные и мотор­ ные лодки должны иметь надпись о грузоподъемности и осна­ щены надежными спасательными средствами. По бокам укреп­ ляются лееры-веревки, за которые могут держаться люди, упас­ шие за борт.

119