Файл: Минаев Г.А. Охрана труда на топографо-геодезических работах.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.04.2024
Просмотров: 138
Скачиваний: 1
отношении и в большей степени улучшающих условия и безопас ность труда на полевых работах. Однако применение всех видов
моторного транспорта требует |
выполнения целого |
ряда условий |
и правил, обеспечивающих безопасность его использования. |
||
Общими требованиями, обеспечивающими безопасность пере |
||
движения на всех видах транспорта, являются: |
|
|
1) соответствие транспортных средств условиям |
проходимости |
|
местности, мостов, рек, условиям погоды; |
|
|
2) техническая исправность |
и пригодность |
транспортных |
средств; |
|
|
3)наличие квалифицированных водителей и экипажа;
4)наличие комплекта слесарных инструментов и запасных ча стей, противоаварийных и спасательных средств;
5)возможность связи с базой партии по радио, телефону, теле
графу;
6)обеспеченность продуктами питания, горюче-смазочными материалами;
7)правильная упаковка и равномерная укладка грузов, без превышения установленных веса и габаритов;
8)удобное, равномерное и безопасное размещение пассажиров;
9) соблюдение правил |
движения; |
судоходства, |
полетов; |
10) сбор сведений о предстоящем пути и ориентирах, умение |
|||
ориентироваться в пути. |
|
|
|
1. С у х о п у т н ы й и в о д н ы й м о т о р н ы й |
т р а н с п о р т |
||
К сухопутному моторному транспорту, применяемому на по |
|||
левых работах, относятся |
автомобили, |
вездеходы |
(транспортеры) |
и тракторы. К управлению сухопутным моторным транспортом допускаются лица, имеющие удостоверения, полученные в резуль тате специальной подготовки. Перевозка людей поручается наибо лее дисциплинированным водителям, имеющим стаж не менее трех лет, независимо от класса. Лица, впервые назначенные для перевозки людей, должны пройти специальную подготовку в объе ме до 80 ч и стажировку.
Лица, отвечающие за эксплуатацию автотранспорта, обязаны выдавать водителю путевой лист, инструктировать о правилах и порядке движения в конкретных физико-географических условиях, проводить инструктаж при переводе водителя на другой тип машины. При выезде в рейс проверять состояние каждого транс портного средства и наличие в нем противопожарного оборудо вания.
К управлению транспортом не допускаются водители, если они
в |
нетрезвом |
виде (независимо от степени опьянения), в состоянии |
||
сильного переутомления или болезни. |
|
|
||
|
Прежде |
чем заводить двигатель, водитель |
обязан |
убедиться |
в |
том, что |
машина заторможена, а рычаг переключения передач |
||
находится в |
нейтральном положении. Двигатель |
следует |
заводить |
115
при помощи стартера; в случае пуска двигателя вручную нужно установить позднее зажигание, убедиться в том, что храповик коленчатого вала имеет исправные несработанные прорези, а пусковая рукоятка—-прямую прочную шпильку. Пусковую руко ятку следует брать не в обхват, а в горсть, как показано на рис. 20. Заводить двигатель надо рывком снизу вверх. Несоблю дение правил заводки двигателя вызывает увечье руки при об ратном ударе.
Выезжая из гаража, водитель обязан проверить исправность
стартера, тормозов, рулевого |
управ |
|||||
ления, муфты сцепления, шин, осве |
||||||
щения н сигнализации, баков, топ |
||||||
ливопроводов и карбюратора, |
проч |
|||||
ность |
крепления |
выхлопной |
трубы. |
|||
Транспортные |
средства |
должны |
||||
иметь |
опрятный |
вид, |
исправные |
|||
борта, пол кузова, замки у дверей, |
||||||
чистые номерные знаки и опознава |
||||||
тельные надписи. |
|
|
|
|||
|
В путевом листе должна быть от |
|||||
метка |
руководителя |
организации |
||||
пли заведующего гаражом о годно |
||||||
сти транспорта для перевозки лю |
||||||
дей н указано количество их. |
|
|||||
Рис. 20. Пуск двигателя вручную |
Грузовые автомобили |
и трактор |
||||
ные прицепы для |
перевозки |
людей |
||||
оборудуются скамьями, надежно |
прикрепленными к |
бортам |
кузо |
ва на 15 см ниже верхней кромки бортов. Если скамьи распо ложены вдоль бортов, то они они должны иметь спинки высотой не менее 30 см. При этом необходимо надежно закреплять бортовые крючья. Кузов оборудуют твердым металлическим каркасом и покрывают тентом. При грузоподъемности автомобиля в 2 т коли
чество пассажиров |
не должно |
превышать |
16 |
чел.; |
при |
грузо |
|
подъемности до 3 т — 20 чел.; |
до 4,5 |
т — 24 чел. Скорость |
движе |
||||
ния не должна превышать 50 |
км/ч, |
а по |
дорогам |
неизвестного |
|||
профиля — 20—30 |
км/ч, при отсутствии дорог — 10 км/ч. Во вре |
||||||
мя движения пассажирам запрещается стоять в |
кузове, садиться |
||||||
на борта, стоять на |
подножках. |
|
|
|
|
|
Водитель отвечает за соблюдение правил безопасности всеми лицами, находящимися в машине, и обязан требовать от них бес прекословного выполнения правил. Из числа сопровождающих назначается ответственный за весь рейс (исполнитель или началь ник партии), сидящий в кабине рядом с водителем.
Для того чтобы во время движения транспорта не допускать каких-либо нарушений правил безопасности со стороны едущих в кузове, выделяется старший; его фамилию вписывают в путевой лист.
При появлении неисправности машины, угрожающей безопас-
ности дальнейшего движения, необходимо остановить машину и устранить неисправность.
При закипании воды в радиаторе следует, заглушив мотор, выждать некоторое время, пока остынет вода, после чего можно открывать крышку радиатора.
На грузовом автомобиле, не оборудованном для перевозки людей, допускается проезд только лиц, сопровождающих груз, с занесением их фамилий в путевой лист.
Выезжая в рейс, водитель должен иметь топор, лопату, трос, цепи противоскольжения, домкрат и другие необходимые инстру менты и приспособления. Не следует ехать по наезженной глубо кой колее, так как при этом возможно задевание грунта передней осью или картером заднего моста; дорога рядом с колеей зачастую бывает более ровной, что позволяет увеличить скорость движения.
На |
разбитой |
дороге |
следует снижать скорость движения, чтобы |
не |
допустить |
резких |
торможений и поломку кронштейнов. |
Для предотвращения буксования не следует переключать пе редачу на разбитой грязной дороге и на песчаных отрезках пути..
При движении по снежной дороге нельзя съезжать с накатан ной части, чтобы не застрять в снегу. При движении по снежной целине нужно применять цепи противоскольжения.
Для предотвращения заноса автомобиля в гололедицу необ ходимо надевать на колеса цепи и не превышать скорость более 20 км/ч; нельзя резко нажимать на акселератор, резко тормозить, допускать крутые повороты. Особую осторожность следует прояв лять на подъемах и спусках. При возникновении опасности сколь жения автомобиля людей перевозить нельзя.
Спускаться нужно обязательно с торможением. При заносе автомобиля рекомендуется прекратить торможение, выправить поворотом руля направление движения и вновь начать плавное торможение. В зимнее время на обледенелых спусках или подъе мах нужно применять дополнительные грунтозацепы. Перевозка людей в кузовах буксируемого и буксирующего транспорта запре щается.
Нельзя переезжать пути, не убедившись в отсутствии прибли жающегося поезда, а после прохождения поезда, не проверив возможность прохождения встречного. Во время переезда через железнодорожные пути нельзя останавливаться, двигаться задним ходом, обгонять движущийся транспорт и объезжать стоящий;
машину следует вести на низших передачах. |
|
||||
При |
использовании |
транспортеров |
(вездеходов) |
ГАЗ-47, |
|
ГАЗ-71, |
ГТТ |
(гусеничный |
тяжелый транспортер) и др. необходимо |
||
помнить, |
что |
отработанные газы служат |
для обогревания |
кабины |
и крытого кузова, поэтому категорически запрещается эксплуа тация транспортера с неисправной системой выпуска газа. Необ
ходимо |
систематически |
следить за |
креплением газоотводящей |
|
трубы |
и своевременно подтягивать |
гайки. С |
закрытым клапаном |
|
воздухоотвода движение |
и прогрев |
двигателя |
запрещается. Кла- |
117
пан |
должен |
закрываться |
только |
во |
время длительных стояно.-; |
|
при неработающем двигателе. |
|
|
|
|||
При разжигании лампы пускового |
подогревателя |
необходимо |
||||
* добиваться |
ровного синеватого пламени. Нельзя оставлять горя |
|||||
щую |
лампу |
без присмотра |
в котле |
подогревателя и |
пользоваться |
ею в закрытых помещениях.
При перевозке длинномерных лесоматериалов для постройки знаков прицепы должны иметь поворотные приспособления.
Запрещается находиться под машиной для устранения неис правностей при незаглушенном двигателе. Нельзя также откры вать крышку радиатора неохлажденного двигателя без рукавиц. Воспрещается заправлять машину горючим и осматривать топлив ные баки с зажженной папиросой или с применением источника открытого пламени.
На руководителей партий и бригад, получивших транспортные средства, возлагается полная ответственность за безопасность их эксплуатации. Начальник партии или руководитель бригады обя заны выписывать и выдавать водителям путевые листы.
Категорически запрещается ночевка в кабине и крытом кузове транспортера даже при не работающем двигателе, так как при понижении температуры экипаж может рискнуть включить двига тель для подогрева, а неисправный или случайно закрытый клапан воздухопровода создает опасность для жизни экипажа. Поэтому экипаж должен снабжаться палаткой, в холодное время — желез ной печкой, спальными мешками, а в безлесных районах — топли вом.
Для использования моторного транспорта в тяжелых природ ных условиях и по бездорожью требуется квалифицированный водитель, прошедший медицинский осмотр и специальную подго товку.
При работе в пустынях, тайге и в северных районах нельзя от правлять в дальние рейсы одиночные транспортные средства.
Несмотря на безусловные преимущества и преобладание в ра ботах сухопутного моторного транспорта, иногда необходимо в необжитых северных и таежных районах применять вьючный транспорт (лошадей, оленей). Для работы в экспедициях следует подбирать спокойных и здоровых лошадей. Пользоваться малообъезженными и норовистыми лошадьми запрещается. Лошадей и оленей перед выездом на полевые работы необходимо подвер гать ветеринарному осмотру. Конюхи и каюры должны иметь эле ментарные ветеринарные знания. Весь состав подразделения должен быть обучен правилам обращения с лошадьми и оленями: уходу за животными, завьючиванию и, в зависимости от района работ, переправам через реки вброд, по мостам, на паромах, пе редвижению по всем видам дорог, по тропам в горах в тайге, по болотам и т. п. При использовании вьючного транспорта необхо димо знать места карантинов и границы районов острозаразных заболеваний домашних животных. В случае подозрения на заболе-
118
ванне лошади и оленя нужно изолировать их п срочно вызвать спе циалиста из ближайшего ветеринарного пункта. В бригадах долж
ны быть ветеринарные аптечки. |
|
|
|
В районах с развитой речной сетью применяется водный транс |
|||
порт — самоходные баржи, |
катера, моторные |
и гребные |
лодки. |
Для безопасного вождения |
всех этих судов |
необходимо |
знать |
«Правила плавания по водным путям |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
СССР». В ночное время легко |
столкнуться |
|
|
|
i |
2 |
|
|
|||||||||
с другими судами, движущимися или стоя |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
щими на якоре. Во избежание этого речные |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
суда несут белый топовый огонь и бортовые |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
(зеленый |
и |
красный) |
огни. Парусные |
суда |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
несут два белых мачтовых огня, а при пла |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
вании |
на |
озерах — два |
бортовых |
огня. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Гребные лодки и лодки с подвесными мо |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
торами несут на носу белый огонь, видимый |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
со всех стйрон. Лодки, стоящие на якоре, |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
также несут один белый огонь. При встрече |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
судов право выбирать курс предоставляется |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
движущемуся сверху, а при встрече паро- |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
теплохода с непаровыми судами или пло |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
тами это право принадлежит паротеплохо- |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
ду. При |
одновременном подходе двух |
судов |
Рис. |
21. |
Спасательный |
||||||||||||
к узким и извилистым местам |
реки |
|
пли |
||||||||||||||
|
авиационный |
|
жилет |
||||||||||||||
перекатам, |
где |
расхождение |
невозможно, |
|
|
|
(САЖ): |
|
|
||||||||
право |
прохода |
первым |
принадлежит |
судну, |
/ — задняя |
ненадувная каме |
|||||||||||
идущему |
сверху. |
Сигналами |
при встрече |
ра; |
2 — трубки |
поддува, |
3 — |
||||||||||
левая |
надувная |
камера; |
4 — |
||||||||||||||
являются: |
днем — отмашка |
флагом, |
правая |
надувная |
камера; |
||||||||||||
|
5 — паховая лямка |
|
|||||||||||||||
ночью — фонарем. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Гребным и моторным лодкам запрещается |
пересекать |
курс |
|||||||||||||||
паротеплоходов |
и |
мешать их движению. Они обязаны выполнять |
|||||||||||||||
сигналы, |
подаваемые |
с |
паротеплохода. |
Старшина |
и |
моторист |
|||||||||||
должны |
уметь |
плавать, |
хорошо управлять |
лодкой |
или |
катером |
|||||||||||
и знать |
практические |
приемы |
спасения |
утопающих. |
Исправность |
||||||||||||
и годность катера должны быть подтверждены |
соответствующими |
||||||||||||||||
документами инспекции речного |
регистра. |
|
|
|
|
|
|
|
Моторные лодки, используемые в экспедиционных условиях, обычно применяются с подвесными лодочными моторами различ ной мощности. Запрещено применять мощные моторы типа «Вихрь», так как их применение на дюралевых лодках зачастую способствует опрокидыванию. На моторных лодках обязательно наличие весел. Команда о переправе дается тогда, когда все пас сажиры наденут спасательные жилеты (рис. .21).
Не допускается перегрузка транспорта. Все гребные и мотор ные лодки должны иметь надпись о грузоподъемности и осна щены надежными спасательными средствами. По бокам укреп ляются лееры-веревки, за которые могут держаться люди, упас шие за борт.
119