Добавлен: 04.05.2024
Просмотров: 131
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Трагедия жизни актрисы крепостного театра в повести А.И. Герцена «Сорока-воровка»
История создания и публикации повести
Публицистическое начало в повествовании
Художественная часть повести, история художника
Глава 2. Крепостной театр и судьба главных героев в рассказе «Тупейный художник» Н.С. Лескова
Образ рассказчика в произведениях Лескова
История создания рассказа «Тупейный художник»
Творчество Лескова в 80-ые годы
Название, эпиграф произведения
Образ театра, соотношение усадьбы и кладбища
Агиографическая традиция в рассказе
скорее для любителей живописи и графики, чем для любителей чтения. Однако у издания было одно важное достоинство: оно не подвергалось предварительной цензуре.
Первая глава начинается со слов: «У нас многие думают, что „художники“ — это только живописцы да скульпторы, и то такие, которые удостоены этого звания академиею… У других людей не так: Гейне вспоминал про портного, который „был художник“… Не было ли чего-нибудь в таком же необычайном художественном роде и на Руси? Мне кажется, что было, но не знаю, как об этом подумают другие…». Содержание вступления напрямую связано с тематикой журнала. Ложный посыл нужен Лескову для создания художественного объема и тональности лукавого сказывания.
«Тупейный художник» был объявлен как начало цикла «Рассказов из жизни вольных художников», но цикл не состоялся. Рассказ остался одиночным и незаметным.
В 1925 году Николай Евреинов переиздает в Ленинграде свою книжку «Крепостные актеры». Глава о театре Каменского в Орле пестрит цитатами из «Тупейного художника». Но в первом издании (1911 г.) рассказ Лескова не упомянут.
1922 год «Тупейный художник» выходит в петроградском издательстве «Аквилон». В заставках и буквицах Добужинский «привычен»; критики, всецело поддерживая его в традиционной четкости рисунка, будут добродушно шутить: на обложке могильный крест, опрокинутая лира, две театральные маски, окровавленный нож и кнут. То есть весь сюжет уместился в несколько иллюстрированных художественных образов.
Текст был напечатан с вольностями от издателя. Убрано посвящение: «Светлой памяти благословенного дня…»; убран эпиграф — погребальная песнь: «Души их во благих водворятся» …
В дальнейшем в одном из изданий убирают всю первую главу и начинают прямо со второй: «Моего младшего брата нянчила высокая, сухая, но очень стройная старушка, которую звали Любовь Онисимовна. Она была из прежних актрис бывшего орловского театра графа Каменского…». Текст набирается аршинным шрифтом. В конце книжечки — вопросы. «Как жилось крепостной дворне у графа Каменского?». «Как поступил поп, к которому убежали Аркадий и Любовь Онисимовна, чтобы тайно обвенчаться?». «Почему Лесков так странно кончил свой рассказ?». В подобных книжках имя Лескова с обложки снимается. Оно остается только в титуле.
В тридцатые годы стотысячные тиражи становятся нормой. Но тип издания меняется: шрифт уменьшен до нормального, рисунки убраны. Появляется гриф: «Для начинающего читателя». Далее «Тупейный художник» отдельно не выходит — вплоть до юбилейного 1981 года, до двухмиллионной детгизовской брошюры с рисунками Епифанова-младшего.
В экранизации «Сороки-воровки» Коварского и Трахтенберга 1958 года возникают мотивы от Лескова, однако источник не указан.
Высказывая в одном из писем начала 1883 г. горькое осуждение современной русской жизни, Лесков замечает: «Нет ни умов, ни характеров и ни тени достоинства... С чем же идти в жизнь этому стаду, и вдобавок еще самомнящему стаду?». Пафос утверждения высоких нравственных ценностей усиливается в творчестве Лескова 80-х гг. именно в ответ на все более утверждающуюся в современном ему обществе бездуховность, «страшную деморализацию». Позиция писателя активна: он желает действенно противостоять той атмосфере буржуазного хищничества, «оподления душ», «обезличенья», которую видит вокруг себя, укрепить своих современников «в постоянстве верности добрым идеям», побудить их стойко сопротивляться разлагающему влиянию окружающей среды.
В произведениях о «праведниках» и «художниках» у Лескова сильна сатирическая, критическая струя, когда он воспроизводит драматические отношения своих положительных героев с окружающей социально им враждебной средой, с антинародными властями, когда он рассказывает о бессмысленной гибели талантливых людей в России. Своеобразие Лескова в том и состоит, что оптимистическое изображение им положительного и героического, талантливого и необыкновенного в русском народе неизбежно сопровождается и горькой иронией, когда автор со скорбью рассказывает о печальной и часто трагической судьбе представителей народа.
Как и в этическом сознании позднего Толстого, христианское для Лескова 80—90-х гг. отождествляется с крестьянским.
Рассказ назван «Тупейный художник» за мастерство и значимость в своем деле главного героя, за его редкий талант, который дал ему возможность жить и творить, но при этом он же создал некоторые сложности в судьбе героя. Помимо этого, художник – личность особенная, которая противопоставлена посредственности окружения.
В качестве эпиграфа писатель взял слова «погребальной песни»: «Души их во благих водворятся». Так Лесков говорит, что произведение его посвящено мученикам эпохи крепостного права в России. В посвящении рассказа подчеркнута историческая дата отмены крепостного права: «Святой памяти благословенного дня 19-го февраля 1861 г.».
В начале произведения возникает образ театра и «проклятой» усадьбы графа Каменского, рассказчик вспоминает: «Ребенком, в сороковых годах, я помню еще огромное серое деревянное здание с фальшивыми окнами, намалеванными сажей и охрой, и огороженное чрезвычайно длинным полуразвалившимся забором. Это и была проклятая усадьба графа Каменского, тут же был и театр. Он приходился где-то так, что был очень хорошо виден с кладбища Троицкой церкви…» - соотношение образа кладбища и усадьбы предвещает трагическую историю, что читатель узнает далее. Помимо этого, эти образы схожи общим мотивом смерти.
В преддверии к рассказу «Тупейный художник» возникает «точечная» цитата с атрибуцией из рассказа Ф. Брет-Гарта «Разговор в спальном вагоне»: «…американский писатель Брет-Гарт рассказывает, что у них чрезвычайно прославился «художник», который «работал над мертвыми». Он придавал лицам почивших различные «утешительные выражения», свидетельствующие о более или менее счастливом состоянии их отлетевших душ… Слава художника … была огромна, но, к сожалению, художник погиб жертвою грубой толпы … за то, что усвоил «выражение блаженного собеседования с богом» лицу одного умершего фальшивого банкира, который обобрал весь город. Осчастливленные наследники плута таким заказом хотели выразить свою признательность усопшему родственнику, а художественному исполнителю это стоило жизни… Был в таком же необычайно художественном роде мастер и у нас на Руси».
Подобное введение заранее настраивает читателя на трагичный финал, предвещая гибель главного героя произведения.
Жизнь крепостных актеров трудная и многострадальная. Они живут в усадьбе, которая, по мнению Л. И. Вигериной, напоминает замок из романтических баллад или литературных сказок. Например, у братьев Гримм в «Синей Бороде» есть потайные комнаты. В доме графа Каменского –«потайные погреба, где люди живые на цепях как медведи сидели»: «Бывало, если случится когда идти мимо, то порою слышно, как там цепи гремят, и люди в оковах стонут. А другие даже с медведями были прикованы, так что медведь только на полвершка его лапой задрать не может».
Но живут в этом доме и те люди, что в силах вынести тиранию хозяина. Это Аркадий и Любовь.
В образе Аркадия подчеркиваются такие черты русского человека, как бесстрашие, душевное благородство и способность к самопожертвованию. Любовь Онисимовна описывает его как красавца, который всем нравился. По ее словам, «ростом он был умеренный, но стройный, как сказать невозможно, носик тоненький и гордый, а глаза ангельские и добрые, и густой хохолок прекрасиво с головы на глаза свешивался».
В образе Любови Онисимовны представлен другой тип национального характера. Она напоминает «идеальную» героиню. Однако в ее характере продемонстрированы и отрицательные психологические последствия продолжительной несвободы людей – неспособность и неумение сопротивляться обстоятельствам. Разлученная с любимым, оскорбленная барином и униженная до положения скотницы, главная героиня не борется. Наоборот, она с покорностью и смирением принимает свою новую «роль» в этом мире.
Первая глава начинается со слов: «У нас многие думают, что „художники“ — это только живописцы да скульпторы, и то такие, которые удостоены этого звания академиею… У других людей не так: Гейне вспоминал про портного, который „был художник“… Не было ли чего-нибудь в таком же необычайном художественном роде и на Руси? Мне кажется, что было, но не знаю, как об этом подумают другие…». Содержание вступления напрямую связано с тематикой журнала. Ложный посыл нужен Лескову для создания художественного объема и тональности лукавого сказывания.
«Тупейный художник» был объявлен как начало цикла «Рассказов из жизни вольных художников», но цикл не состоялся. Рассказ остался одиночным и незаметным.
В 1925 году Николай Евреинов переиздает в Ленинграде свою книжку «Крепостные актеры». Глава о театре Каменского в Орле пестрит цитатами из «Тупейного художника». Но в первом издании (1911 г.) рассказ Лескова не упомянут.
1922 год «Тупейный художник» выходит в петроградском издательстве «Аквилон». В заставках и буквицах Добужинский «привычен»; критики, всецело поддерживая его в традиционной четкости рисунка, будут добродушно шутить: на обложке могильный крест, опрокинутая лира, две театральные маски, окровавленный нож и кнут. То есть весь сюжет уместился в несколько иллюстрированных художественных образов.
Текст был напечатан с вольностями от издателя. Убрано посвящение: «Светлой памяти благословенного дня…»; убран эпиграф — погребальная песнь: «Души их во благих водворятся» …
В дальнейшем в одном из изданий убирают всю первую главу и начинают прямо со второй: «Моего младшего брата нянчила высокая, сухая, но очень стройная старушка, которую звали Любовь Онисимовна. Она была из прежних актрис бывшего орловского театра графа Каменского…». Текст набирается аршинным шрифтом. В конце книжечки — вопросы. «Как жилось крепостной дворне у графа Каменского?». «Как поступил поп, к которому убежали Аркадий и Любовь Онисимовна, чтобы тайно обвенчаться?». «Почему Лесков так странно кончил свой рассказ?». В подобных книжках имя Лескова с обложки снимается. Оно остается только в титуле.
В тридцатые годы стотысячные тиражи становятся нормой. Но тип издания меняется: шрифт уменьшен до нормального, рисунки убраны. Появляется гриф: «Для начинающего читателя». Далее «Тупейный художник» отдельно не выходит — вплоть до юбилейного 1981 года, до двухмиллионной детгизовской брошюры с рисунками Епифанова-младшего.
В экранизации «Сороки-воровки» Коварского и Трахтенберга 1958 года возникают мотивы от Лескова, однако источник не указан.
Творчество Лескова в 80-ые годы
Высказывая в одном из писем начала 1883 г. горькое осуждение современной русской жизни, Лесков замечает: «Нет ни умов, ни характеров и ни тени достоинства... С чем же идти в жизнь этому стаду, и вдобавок еще самомнящему стаду?». Пафос утверждения высоких нравственных ценностей усиливается в творчестве Лескова 80-х гг. именно в ответ на все более утверждающуюся в современном ему обществе бездуховность, «страшную деморализацию». Позиция писателя активна: он желает действенно противостоять той атмосфере буржуазного хищничества, «оподления душ», «обезличенья», которую видит вокруг себя, укрепить своих современников «в постоянстве верности добрым идеям», побудить их стойко сопротивляться разлагающему влиянию окружающей среды.
В произведениях о «праведниках» и «художниках» у Лескова сильна сатирическая, критическая струя, когда он воспроизводит драматические отношения своих положительных героев с окружающей социально им враждебной средой, с антинародными властями, когда он рассказывает о бессмысленной гибели талантливых людей в России. Своеобразие Лескова в том и состоит, что оптимистическое изображение им положительного и героического, талантливого и необыкновенного в русском народе неизбежно сопровождается и горькой иронией, когда автор со скорбью рассказывает о печальной и часто трагической судьбе представителей народа.
Как и в этическом сознании позднего Толстого, христианское для Лескова 80—90-х гг. отождествляется с крестьянским.
Название, эпиграф произведения
Рассказ назван «Тупейный художник» за мастерство и значимость в своем деле главного героя, за его редкий талант, который дал ему возможность жить и творить, но при этом он же создал некоторые сложности в судьбе героя. Помимо этого, художник – личность особенная, которая противопоставлена посредственности окружения.
В качестве эпиграфа писатель взял слова «погребальной песни»: «Души их во благих водворятся». Так Лесков говорит, что произведение его посвящено мученикам эпохи крепостного права в России. В посвящении рассказа подчеркнута историческая дата отмены крепостного права: «Святой памяти благословенного дня 19-го февраля 1861 г.».
Образ театра, соотношение усадьбы и кладбища
В начале произведения возникает образ театра и «проклятой» усадьбы графа Каменского, рассказчик вспоминает: «Ребенком, в сороковых годах, я помню еще огромное серое деревянное здание с фальшивыми окнами, намалеванными сажей и охрой, и огороженное чрезвычайно длинным полуразвалившимся забором. Это и была проклятая усадьба графа Каменского, тут же был и театр. Он приходился где-то так, что был очень хорошо виден с кладбища Троицкой церкви…» - соотношение образа кладбища и усадьбы предвещает трагическую историю, что читатель узнает далее. Помимо этого, эти образы схожи общим мотивом смерти.
В преддверии к рассказу «Тупейный художник» возникает «точечная» цитата с атрибуцией из рассказа Ф. Брет-Гарта «Разговор в спальном вагоне»: «…американский писатель Брет-Гарт рассказывает, что у них чрезвычайно прославился «художник», который «работал над мертвыми». Он придавал лицам почивших различные «утешительные выражения», свидетельствующие о более или менее счастливом состоянии их отлетевших душ… Слава художника … была огромна, но, к сожалению, художник погиб жертвою грубой толпы … за то, что усвоил «выражение блаженного собеседования с богом» лицу одного умершего фальшивого банкира, который обобрал весь город. Осчастливленные наследники плута таким заказом хотели выразить свою признательность усопшему родственнику, а художественному исполнителю это стоило жизни… Был в таком же необычайно художественном роде мастер и у нас на Руси».
Подобное введение заранее настраивает читателя на трагичный финал, предвещая гибель главного героя произведения.
Образы крепостных актеров
Жизнь крепостных актеров трудная и многострадальная. Они живут в усадьбе, которая, по мнению Л. И. Вигериной, напоминает замок из романтических баллад или литературных сказок. Например, у братьев Гримм в «Синей Бороде» есть потайные комнаты. В доме графа Каменского –«потайные погреба, где люди живые на цепях как медведи сидели»: «Бывало, если случится когда идти мимо, то порою слышно, как там цепи гремят, и люди в оковах стонут. А другие даже с медведями были прикованы, так что медведь только на полвершка его лапой задрать не может».
Но живут в этом доме и те люди, что в силах вынести тиранию хозяина. Это Аркадий и Любовь.
В образе Аркадия подчеркиваются такие черты русского человека, как бесстрашие, душевное благородство и способность к самопожертвованию. Любовь Онисимовна описывает его как красавца, который всем нравился. По ее словам, «ростом он был умеренный, но стройный, как сказать невозможно, носик тоненький и гордый, а глаза ангельские и добрые, и густой хохолок прекрасиво с головы на глаза свешивался».
В образе Любови Онисимовны представлен другой тип национального характера. Она напоминает «идеальную» героиню. Однако в ее характере продемонстрированы и отрицательные психологические последствия продолжительной несвободы людей – неспособность и неумение сопротивляться обстоятельствам. Разлученная с любимым, оскорбленная барином и униженная до положения скотницы, главная героиня не борется. Наоборот, она с покорностью и смирением принимает свою новую «роль» в этом мире.