Добавлен: 04.05.2024
Просмотров: 146
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Трагедия жизни актрисы крепостного театра в повести А.И. Герцена «Сорока-воровка»
История создания и публикации повести
Публицистическое начало в повествовании
Художественная часть повести, история художника
Глава 2. Крепостной театр и судьба главных героев в рассказе «Тупейный художник» Н.С. Лескова
Образ рассказчика в произведениях Лескова
История создания рассказа «Тупейный художник»
Творчество Лескова в 80-ые годы
Название, эпиграф произведения
Образ театра, соотношение усадьбы и кладбища
Агиографическая традиция в рассказе
мудрость проступают в образе графа Каменского, которые являются чертами Дракулы из «Сказания о Дракуле» [5].
Дросида на такой исход событий заявляет: «Ему теперь легче и бояться больше нечего: над ним одна уже власть, – что пасть в сражении, а не господское тиранство». Отныне над героем властен лишь Бог. Спустя некоторое время Аркадий возвращается обратно, чтобы выкупить Любовь Онисимовну из крепостной неволи. Но жизнь героя заканчивается трагической и внезапной смертью от рук обычного дворника, который узнал о наличии денег у Аркадия и искусился.
Его возлюбленная после этого остается на скотном дворе, жизненные несчастья («горе горькое») превратили сердце Любови Онисимовны в жгущий уголь ( «сердце у меня как уголь горит и истопу нет»), который необходимо облить, чтобы жить дальше («Ведь оно горе горькое, а яд горевой еще горче, а облить уголь этим ядом — на минуту гаснет»).
Семантика винопития в мире художественного произведения отчасти сообразуется с общекультурным пластом языковых образов, отчасти преобразуется автором-творцом. «Вот этого ужасного плакона берегись...», -слово флакон переосмысливается как «то, к чему обращаются, когда хочется плакать» [8].
Слова горе, горький, гореть связаны общим происхождением (горе –‘общеслав. того же корня, что и гореть; буквально — то, что жжет’, ср. аналогичное по семантике печаль (от печь), ср. также оборот горе горькое [Шанский, 1971, с. 109]), что объясняет в целом метафорический образ горящей души или горящего сердца и водки как средства тушения или смягчения состояния.
Театральная жизнь для героини становится страшным воспоминанием. Игра актеров описывается следующим образом: «Спектакль хорошо шел, потому что все мы как каменные были, приучены и к страху, и к мучительству: что на сердце ни есть, а свое исполнение делали так, что ничего и незаметно».
Телячья изба противопоставлена «огромному серому деревянному зданию с фальшивыми окнами, намалеванными сажей и охрой», зданию театра, которое героиня вспоминает как «страшное» [4].
Только в телячьем доме Любовь Онисимовна обретает спокойствие. Это место наполнено светом («в большой светлой избе»). Забота о телятках наполняла жизнь смыслом. Порой привязанность к ним была настолько велика, что перед умерщвлением наступали периоды боли и сожаления. Мотив оплакивания скотины, молитвы за нее соотносится с мотивами из «Жития» Аввакума: «Аз же некогда видев у соседа скотину умершу, и той нощи, возставше, пред образом плакався доволно о душе своей, поминая смерть, яко и мне умереть, и с тех мест обыкох по вся нощи молитися». Житийный мотив гармоничных отношений святого и животных, гармонии всех Божьих тварей в мире воплотился в рассказе Лескова в отношении Любови Онисимовны к «теляткам» как деткам.
Телец – это жертвенное животное, символизирующее жертву Христа, пролившего кровь за грехи людей.
Образ Аркадия, которого зарезал постоялый дворник, также соотносится с образом тельца закланного: способ убийства – «горло перехватил» – отсылает к закланию жертвенного животного. Заметим, что нож – орудие заклания – иногда изображается на иконах Троицы. В иконописи все изображенные детали значимы и символичны. Так, на иконе Троицы XVI века, созданной псковским мастером, на белой столешнице «золотятся три чаши, лежат хлебы, ножи и лжицы (ложки)».
Смерть героя не связана с социальными феноменами, он не жертва крепостничества, как можно было бы интерпретировать, учитывая посвящение к рассказу: «Светлой памяти благословенного дня 19- го февраля 1861 г.». Он является жертвой страстей, соблазнов, отступления от христианских заповедей. Так Лесков особое внимание уделяет нравственной, а не социальной проблематике.
У автора нет однозначного ответа на вопрос о судьбе человека. Случайность обрывает жизнь Аркадия, однако это может быть не случайностью, а закономерностью: «отчаянный» Аркадий не мог не погибнуть.
Образы Любови Онисимовны и Дросиды, помещенные в пространство «телячьей» избы, в символическом плане означают жертвенность, воплощение высшей любви. Введением в систему образов персонажей Дросиды автор подчеркивает не исключительность судьбы героини, а ее типичность. Дросида – двойник главной героини. Обе они крепостные актрисы, которые были сосланы на скотный двор.
У Лескова рассказ Любови Онисимовны обращен к ребенку, чтобы освободить будущие поколения русских людей от нравственного наследства крепостничества, изжить темные начала в русской душе, и с другой стороны – воспеть в лице «тупейного художника» и его возлюбленной лучшие черты русского народа – талантливость, силу духа, верность, способность к жертвенной любви.
В повести «Сорока-воровка» А.И. Герцена и рассказе Н.С. Лескова «Тупейный художник» авторы создают образы крепостных крестьян, которые наделены творческими способностями, что возвышают их над окружающими. Творческое начало неразрывно связано с духовной силой и стойкостью.
Обе героини, Анета и Любовь Онисимовна, с достоинством переносят трагические испытания, сохраняя свою честь. Однако взгляд писателей отличался. В «Сороке-воровке» для Герцена как публициста важны социальные и исторические факторы. У Лескова же в «Тупейном художнике» личностное первостепеннее общественного.
Дросида на такой исход событий заявляет: «Ему теперь легче и бояться больше нечего: над ним одна уже власть, – что пасть в сражении, а не господское тиранство». Отныне над героем властен лишь Бог. Спустя некоторое время Аркадий возвращается обратно, чтобы выкупить Любовь Онисимовну из крепостной неволи. Но жизнь героя заканчивается трагической и внезапной смертью от рук обычного дворника, который узнал о наличии денег у Аркадия и искусился.
Его возлюбленная после этого остается на скотном дворе, жизненные несчастья («горе горькое») превратили сердце Любови Онисимовны в жгущий уголь ( «сердце у меня как уголь горит и истопу нет»), который необходимо облить, чтобы жить дальше («Ведь оно горе горькое, а яд горевой еще горче, а облить уголь этим ядом — на минуту гаснет»).
Семантика винопития в мире художественного произведения отчасти сообразуется с общекультурным пластом языковых образов, отчасти преобразуется автором-творцом. «Вот этого ужасного плакона берегись...», -слово флакон переосмысливается как «то, к чему обращаются, когда хочется плакать» [8].
Слова горе, горький, гореть связаны общим происхождением (горе –‘общеслав. того же корня, что и гореть; буквально — то, что жжет’, ср. аналогичное по семантике печаль (от печь), ср. также оборот горе горькое [Шанский, 1971, с. 109]), что объясняет в целом метафорический образ горящей души или горящего сердца и водки как средства тушения или смягчения состояния.
Театральная жизнь для героини становится страшным воспоминанием. Игра актеров описывается следующим образом: «Спектакль хорошо шел, потому что все мы как каменные были, приучены и к страху, и к мучительству: что на сердце ни есть, а свое исполнение делали так, что ничего и незаметно».
Телячья изба противопоставлена «огромному серому деревянному зданию с фальшивыми окнами, намалеванными сажей и охрой», зданию театра, которое героиня вспоминает как «страшное» [4].
Только в телячьем доме Любовь Онисимовна обретает спокойствие. Это место наполнено светом («в большой светлой избе»). Забота о телятках наполняла жизнь смыслом. Порой привязанность к ним была настолько велика, что перед умерщвлением наступали периоды боли и сожаления. Мотив оплакивания скотины, молитвы за нее соотносится с мотивами из «Жития» Аввакума: «Аз же некогда видев у соседа скотину умершу, и той нощи, возставше, пред образом плакався доволно о душе своей, поминая смерть, яко и мне умереть, и с тех мест обыкох по вся нощи молитися». Житийный мотив гармоничных отношений святого и животных, гармонии всех Божьих тварей в мире воплотился в рассказе Лескова в отношении Любови Онисимовны к «теляткам» как деткам.
Телец – это жертвенное животное, символизирующее жертву Христа, пролившего кровь за грехи людей.
Образ Аркадия, которого зарезал постоялый дворник, также соотносится с образом тельца закланного: способ убийства – «горло перехватил» – отсылает к закланию жертвенного животного. Заметим, что нож – орудие заклания – иногда изображается на иконах Троицы. В иконописи все изображенные детали значимы и символичны. Так, на иконе Троицы XVI века, созданной псковским мастером, на белой столешнице «золотятся три чаши, лежат хлебы, ножи и лжицы (ложки)».
Смерть героя не связана с социальными феноменами, он не жертва крепостничества, как можно было бы интерпретировать, учитывая посвящение к рассказу: «Светлой памяти благословенного дня 19- го февраля 1861 г.». Он является жертвой страстей, соблазнов, отступления от христианских заповедей. Так Лесков особое внимание уделяет нравственной, а не социальной проблематике.
У автора нет однозначного ответа на вопрос о судьбе человека. Случайность обрывает жизнь Аркадия, однако это может быть не случайностью, а закономерностью: «отчаянный» Аркадий не мог не погибнуть.
Образы Любови Онисимовны и Дросиды, помещенные в пространство «телячьей» избы, в символическом плане означают жертвенность, воплощение высшей любви. Введением в систему образов персонажей Дросиды автор подчеркивает не исключительность судьбы героини, а ее типичность. Дросида – двойник главной героини. Обе они крепостные актрисы, которые были сосланы на скотный двор.
У Лескова рассказ Любови Онисимовны обращен к ребенку, чтобы освободить будущие поколения русских людей от нравственного наследства крепостничества, изжить темные начала в русской душе, и с другой стороны – воспеть в лице «тупейного художника» и его возлюбленной лучшие черты русского народа – талантливость, силу духа, верность, способность к жертвенной любви.
Заключение
В повести «Сорока-воровка» А.И. Герцена и рассказе Н.С. Лескова «Тупейный художник» авторы создают образы крепостных крестьян, которые наделены творческими способностями, что возвышают их над окружающими. Творческое начало неразрывно связано с духовной силой и стойкостью.
Обе героини, Анета и Любовь Онисимовна, с достоинством переносят трагические испытания, сохраняя свою честь. Однако взгляд писателей отличался. В «Сороке-воровке» для Герцена как публициста важны социальные и исторические факторы. У Лескова же в «Тупейном художнике» личностное первостепеннее общественного.
Библиография
-
Агафонова А. С. «Крепостная интеллигенция» - феномен в культуре России XVIII - первой половины XIX веков // Вестник МГУЛ – Лесной вестник. 2003. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/krepostnaya-intelligentsiya-fenomen-v-kulture-rossii-xviii-pervoy-poloviny-xix-vekov. -
Агафонова А. С. Формирование русского театрального искусства // Вестник МГУЛ – Лесной вестник. 2001. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/formirovanie-russkogo-teatralnogo-iskusstva. -
Алёшина Людмила Васильевна НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОСТОРЕЧИЯ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХIХ в. (на материале произведений Н.С. Лескова) // Слово: фольклорно-диалектологический альманах. 2007. №5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nekotorye-osobennosti-prostorechiya-vtoroy-poloviny-hih-v-na-materiale-proizvedeniy-n-s-leskova. -
Бердяев Н. О назначении человека. М., 1967. С. 540 -
Вигерина Л.И. Агиографическая традиция в художественной системе рассказа Н. С. Лескова "Тупейный художник" // ART LOGOS. 2018. №2 (4). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/agiograficheskaya-traditsiya-v-hudozhestvennoy-sisteme-rasskaza-n-s-leskova-tupeynyy-hudozhnik. -
Вигерина Л.И. Пространственные образы в художественной системе рассказа Н. С. Лескова "Тупейный художник" // ART LOGOS. 2019. №3 (8). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/prostranstvennye-obrazy-v-hudozhestvennoy-sisteme-rasskaza-n-s-leskova-tupeynyy-hudozhnik. -
Герцен А.И. Сорока-воровка. - М.: Детская литература, 1975. - 48 с. -
Димитриева Ольга Альбертовна Особенности концептуализации ситуации винопития в произведениях Н. С. Лескова // Научный диалог. 2020. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-kontseptualizatsii-situatsii-vinopitiya-v-proizvedeniyah-n-s-leskova. -
Евреинов Н.Н. История русского театра. М.: Эксмо, 2011. 477 с. -
Лесков Н.С. Тупейный художник. - М.: Детская литература, 1978. - 32 с. -
Лесков и русская литература : [сборник статей] / ответственные редакторы: К. Н. Ломунов. В. Ю. Троицкий ; Академия наук СССР, Институт мировой литературы им. А. М. Горького ; [редакционная коллегия: Д. С. Лихачев и др.]. - Москва : Наука, 1988. – 255. -
Маципуло Анастасия Сергеевна К проблеме сближения элитарной (дворянской) и народной (крестьянской) культур в России XVIII века - начале XIX века // Вестник МГУКИ. 2015. №5 (67). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-probleme-sblizheniya-elitarnoy-dvoryanskoy-i-narodnoy-krestyanskoy-kultur-v-rossii-xviii-veka-nachale-xix-veka. -
Першина М. А. Типология интертекстуальных связей произведений Н. С. Лескова с англоязычной литературой // Ученые записки ОГУ. Серия: Гуманитарные и социальные науки. 2012. №5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipologiya-intertekstualnyh-svyazey-proizvedeniy-n-s-leskova-s-angloyazychnoy-literaturoy. -
Путинцев В.А. Герцен-писатель [Текст] / Акад. наук СССР. Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького. - Москва : Изд-во Акад. Наук СССР, 1952. - 239 с. -
Сарсенова Инна Жардемгалиевна Личность и социум в повести А. И. Герцена «Сорока-воровка» // Вестник ТГПУ. 2013. №2 (130). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lichnost-i-sotsium-v-povesti-a-i-gertsena-soroka-vorovka. -
Сарсенова Инна Жардемгалиевна Образ зеркала в художественной прозе А. И. Герцена: семиотический аспект // Известия Самарского научного центра РАН. 2012. №2-2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obraz-zerkala-v-hudozhestvennoy-proze-a-i-gertsena-semioticheskiy-aspekt. -
Сарсенова Инна Жардемгалиевна Природная составляющая концепции личности у А. И. Герцена (повесть «Сорока-воровка») // Известия ВГПУ. 2011. №7. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/prirodnaya-sostavlyayuschaya-kontseptsii-lichnosti-u-a-i-gertsena-povest-soroka-vorovka. -
Столярова, И.В. / На пути к преображению. Человек в прозе Н.С.Лескова. Издательство Санкт-Петербургского университета, 2012. -
Терновская Елена Александровна Жанровое своеобразие произведений Н. С. Лескова // Мировая литература в контексте культуры. 2009. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovoe-svoeobrazie-proizvedeniy-n-s-leskova. -
Хайченко Елена Григорьевна "театр отец, театр мать, театр мое предназначенье!" (театр и зритель в драматургии русских авторов XIX В. ) // Театр. Живопись. Кино. Музыка. 2014. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/teatr-otets-teatr-mat-teatr-moe-prednaznachenie-teatr-i-zritel-v-dramaturgii-russkih-avtorov-xix-v. -
Хестанов Р. Александр Герцен: импровизация против доктрины. М.: Интеллектуальная книга, 2001.