Файл: Тесты по базовым модулям курса (культура речи, риторика, стилистика, деловой русский язык), варианты контрольных заданий с образца ми выполнения, вопросы к зачету, приложения.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 05.05.2024
Просмотров: 118
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
28
Согласование сказуемого с подлежащим − именем собственного лица, при котором название профессии, должности выступает в ро- ли приложения, определяется правилом: в письменной официальной и нейтрально-деловой речи правильным является следующий вари- ант: Выдающийся математик Софья Ковалевская написала… (если указано имя собственное женщины). Если имя собственное не ука- зано, правильно сказать: Молодой профессор рассказал… (даже ко- гда речь идет о женщине).
Согласование определений. Если определение относится к сущест- вительному, зависящему от числительных два, три, четыре, то ис- пользуются следующие формы согласования:
А)два больших дома (род. падеж у прилагательных при существи- тельных м. р. или ср. р.);
Б) две большие комнаты (им. падеж у прилагательных при сущест- вительных ж. р.).
Согласование приложений − географических названий. Географи- ческое название (топоним), употребленное с родовыми наименова- ниями город, село, деревня, река и др., выступающее в функции приложения, склоняется, если топоним русского, славянского про- исхождения или представляет собой давно заимствованное и осво- енное наименование. Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-
Петербурге, у реки Волги. Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в том случае, когда внешняя форма названия соответствует форме мн. числа: в городе Великие
Луки, в городе Мытищи; является словосочетанием (в городе Кри-
вой Рог) или именем собственным, род которого не совпадает с ос- новным понятием (в городе Ровно).
Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреб- лять ограниченно, главным образом перед названиями городов, об- разованными от фамилий (г. Киров). Таким образом, общеупотре- бительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употреби-
29 тельные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты
в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.
Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово,
-ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из
города Иваново. Если же родового слова нет, то возможны оба ва- рианта, склоняемый и несклоняемый: в Иванове и в Иваново. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной нор- ме. В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в ра- диоречи) эти формы следует склонять.
Трудности управления. Управление – это способ подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится при главном в опреде- ленном падеже. Как правило, допускаются ошибки в выборе падежа в конструкциях с близкими по значению или однокоренными сло- вами, требующими разного управления (падежа). Правильно: ха-
рактерны для чего – свойственны чему; обращать внимание на ко-
го, что-нибудь – уделять внимание кому, чему-нибудь; удивляться
чему – удивлён чем; описывать что-то – рассказывать о чем-то;
уплатить за что и что– оплатить что; руководитель чего – заве-
дующий, управляющий чем.
Употребление предлогов и местоимений. Вызывает трудности употребление некоторых предлогов, которые являются синонимами, но различаются оттенками значений. Так, следует говорить: ввиду
предстоящего отъезда, но вследствие наводнения (оба предлога выражают причинно-следственные отношения, но предлог ввиду мы используем, говоря о предстоящих событиях, а вследствие – о про- шедших). Синонимами также являются предлоги из-за и благодаря,
но предлог благодаря всегда указывает причину, вызвавшую жела- тельный результат. Поэтому правильно говорить: благодаря пра-
вильному лечению (неверно: благодаря болезни).
Следует запомнить, что после предлогов согласно, благодаря, во-
преки существительные употребляются в дат. падеже (согласно
приказу).
30
Вызывает сложность употребление производных предлогов с эле- ментом по в значении после (по окончании, по завершении, по приез-
де − предл. падеж второго компонента в составе предлогов).
Проблемным с точки зрения нормативности является употребление словосочетания скучать по вас, по нас. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по
нас. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках. Так, «Русская грамматика» (М., 1980) формы ску-
чать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.
Построение предложений с однородными членами. В ряд одно- родных членов нельзя включать родовые и видовые понятия. Нельзя сказать: Я купил в магазине нагревательные электроприборы (родо-
вое понятие), электроплиту и электрочайник (видовые понятия).
Правильно:
1) Я купил в магазине нагревательные электроприборы (родовое по-
нятие).
2) Я купил в магазине электроплиту и электрочайник (видовые по-
нятия).
3) Я купил в магазине нагревательные электроприборы (родовое по-
нятие): электроплиту и электрочайник (видовые понятия).
При однородных членах можно опускать только одинаковые пред- логи: На выставке теплового оборудования можно познакомиться
с тепловыми пушками, тепловыми завесами, конвекторами и ин-
фракрасными обогревателями последних моделей.
Не используются в качестве однородных существительное и инфи- нитив (Я люблю спорт и конструировать).
Распространены ошибки в управлении при однородных сказуемых.
Например, нельзя сказать организовать и руководить кафедрой, так как подчеркнутые глаголы требуют разного управления: организо-
вать что? (вин. падеж), а руководить чем? (тв. падеж). Правильный вариант: организовать кафедру и руководить ею.
31
Употребление придаточных определительных предложений.
Существует правило, согласно которомупридаточная определи- тельная часть должна стоять непосредственно после слова, к кото- рому она относится. Правильно: Мобильная связь, которая распро-
странена повсеместно, позволяет значительно увеличить темп
жизни. Неправильно: Мобильная связь позволяет значительно уве-
личить темп жизни, которая распространена повсеместно.
Употребление несогласованных определений (нанизывание паде- жей). Этот вид синтаксической трудности особенно характерен для текстов научного стиля речи, в которых активно используются це- почки несогласованных определений (чаще всего выраженных це- почкой существительных в форме родительного падежа).
Для того чтобы текст можно было легко понять, цепочка несогласо- ванных определений должна состоять не более чем из 3-4 слов, на- пример: Расчет различных типов кривых свободной поверхности
приводит к погрешности в определении гидравлических элементов.
Употребление причастий и причастных оборотов. Нельзя упот- ребить действительное причастие в конструкциях типа тепловая
энергия, подводящаяся к паровому котлу. Правильно: тепловая
энергия, подводимая к паровому котлу (используется не действи- тельное, а страдательное причастие, так как в этом примере необхо- димо употребить не активную, а пассивную конструкцию).
Причастия не употребляются с частицей бы (выступление, вызвав-
шее бы возражения).
Причастный оборот следует употреблять непосредственно перед определяемым словом или после него. Это обеспечит точность и яс- ность речи.
Приведем пример: правильно говорить: Математическая модель,
описывающая турбулентное течение газа около криволинейной по-
верхности, включала в себя систему уравнений. Неправильно: Ма-
тематическая модель включала в себя систему уравнений, описы-
32
вающая турбулентное течение газа около криволинейной поверхно-
сти.
Употребление деепричастных оборотов
Деепричастие обознача- ет добавочное действие к основному, которое совершает подлежа- щее. Таким образом, действие, выраженное сказуемым, и добавоч- ное действие, выраженное деепричастием, должны относиться к од- ному подлежащему. Нельзя сказать: Возвращаясь домой из универ-
ситета, меня застал дождь. В этом предложении подлежащим яв- ляется слово дождь, оно совершает основное действие (застал); деепричастие возвращаясь не может обозначать добавочное дейст- вие к основному, так как по смыслу относится к отсутствующему в предложении субъекту я. Чтобы исправить ошибку, необходимо за- менить деепричастный оборот на придаточное предложение и вве- сти в него отсутствующий субъект: Когда я возвращался домой из
университета, меня застал дождь.
Деепричастный оборот не может употребляться в безличном пред- ложении, так как в нем нет и не может быть подлежащего. Нельзя сказать: Подходя к университету, мне стало холодно. Здесь умест- но вместо деепричастного оборота использовать придаточное пред- ложение: Когда я подходил к университету, мне стало холодно. Ис- ключения из базовой модели нормативного употребления дееприча- стных оборотов составляют безличные инфинитивные предложения
(Работая с онлайн-словарями, можно узнать много новой инфор-
мации), а также определенно-личные предложения (Работая
с онлайн-словарями, записывайте новую информацию). В этих кон- струкциях употребление деепричастного оборота соответствует норме.
Деепричастия и деепричастные обороты, как и причастные оборо- ты, – характерная примета письменной речи, прежде всего, офици- ально-делового и научного стиля. Их не рекомендуется использо- вать в разговорном стиле, в устной форме речи.
33
2.7. Основные лингвистические словари русского языка
Словари лингвистические (или словари языковые) – это словари, описывающие единицы языка: морфемы, слова, словоформы, ус- тойчивые словосочетания, синтаксические конструкции, с их значе- ниями, употреблением, происхождением, грамматической характе- ристикой и фонетическим обликом. Эти словари называют также
ортологическими, то есть словарями правильности.
Основные лингвистические словари по лингвистическому объекту подразделяются на следующие.
1. Орфографические словари. Словари, содержащие алфавитный пе- речень слов в их нормативном написании.
2. Орфоэпические словари. Словари, в которых отражены нормы произношения и ударения. Если в словаре приведен один вариант произношения, то он является обязательным, нормативным (напри- мер: квартáл). Если варианты записаны через союз и (бижутéрия и
бижутерúя), то они являются равноправными. У слова может быть основная норма и дополнительная (пометы «допустимо» – доп.;
«допустимо устаревающее» – доп. устар.): например, творóг и доп.
твóрог, кулинáрия и доп. кулинарúя.
Важно уметь «читать» запретительные пометы (указывающие на произношение, находящееся за пределами литературной нормы).
Например: баловáть – не рек. (не рекомендуется) бáловать;
кýхонный – неправ. (неправильно) кухóнный; инженéры – грубо не- прав. (грубо неправильно) инженерá.
3. Этимологические словари. Объясняют происхождение слова: из какого языка оно пришло в русский, какие изменения происходили со значением слова и что оно обозначает сейчас.
4. Толковые словари. Определяют значение слова. В словаре отме- чена эмоционально-экспрессивная оценка слова – способность сло- ва выражать чувства и субъективную оценку (сравните: хороший и
замечательный, бережливость и скупость, подражать и обезьян-
34
ничать – слова обозначают одно понятие, но отличаются наличием или отсутствием экспрессии в значении). Соответственно в словаре есть пометы: торж., ласкат., шутл., ирон., пренебр., презрит.,
бран. Слова нейтральные используют в любом стиле речи, эмоцио- нально-окрашенные – в разговорном, публицистическом.
К толковым словарям, например, относятся словари русского языка
(самый известный из них «Словарь русского языка» С.И. Ожегова), словари иностранных слов, словари устаревших слов.
5. Семонимические словари. Семонимическими (греч. sema — знак, оnуmа — имя) называются такие словари, где собраны и толкуются не отдельные слова, а два и более, при объединении которых учи- тываются отношения между их звучанием и (или) значением. Эти объединения могут состоять из слов, сходных или близких по зна- чению, но разных по звучанию (синонимы); имеющих противопо- ложные значения (антонимы); сходных по звучанию, но разных по значению (омонимы) или не полностью сходных в звучании, имею- щих разные значения и ошибочно употребляющихся одно вместо другого (паронимы).
К семонимическим словарям относят:
словари синонимов;
словари антонимов;
словари омонимов.
словари паронимов.
6. Фразеологические словари. В них объясняется значение фразеоло- гизмов, приводятся примеры их употребления в художественной литературе, приводятся синонимы, антонимы (если есть), даются сведения о происхождении фразеологизма.
7. Комплексные словари (словари трудностей):
словарь-справочник «Трудности русского языка», в котором при- водятся трудные случаи различения значения слов с близкими значениями, обращается внимание на трудности словоупотребле-
35 ния, трудности употребления грамматических форм, словосоче- таний;
словарь-справочник «Управление в русском языке»;
словарь-справочник «Лексические трудности русского языка», в котором приводятся слова, трудные с точки зрения лексического значения, в основном книжная лексика;
стилистический словарь вариантов «Грамматическая правиль- ность русской речи», в котором представлены наиболее употре- бительные грамматические варианты литературного языка на синтаксическом, морфологическом и словообразовательном уровнях.
Особого внимания заслуживает вопрос о разграничении лингвисти- ческих (прежде всего толковых) и энциклопедических словарей.
Главное различие состоит в том, что в энциклопедических словарях описывается понятие, в толковых словарях – лексическое значение
слова.
Приведем пример словарной статьи из лингвистического толкового словаря С.И. Ожегова:
ИНЖ Н Р, -а, мн. -ы, -ов, муж. Специалист с высшим техниче-
ским образованием. И. путей сообщения. Военный и. Горный и.
| жен. инженерша, -и (прост.).
| прил. инженерский, -ая, -ое.
В качестве сравнения приведем фрагменты словарной статьи о сло- ве инженер из Большой советской энциклопедии.
Инженер (франц. ingénieur, от лат. ingenium − способность, изо-
бретательность) − специалист с высшим техническим образова-
нием (См. Техническое образование), первоначально − название лиц,
управлявших военными машинами. Понятие гражданский И. появи-
лось в 16 в. в Голландии применительно к строителям мостов и до-
рог, затем в Англии и др. странах…. В России первая инженерная
школа основана Петром I в 1712 в Москве… С 19 в. за рубежом
стали различать И.-практиков, или профессиональных И. (по суще-
36
ству специалистов, имевших квалификацию техника), и дипломиро-
ванных И., получивших высшее техническое образование (Civil
Engineer)…
Эти примеры отчетливо свидетельствуют о том, что в лингвистиче- ском словаре дается разъяснение значения и употребления слов, в отличие от энциклопедического словаря, сообщающего сведения о соответствующих реалиях − предметах, явлениях, событиях.
Используя в речевой практике лингвистические словари, следует обратить внимание на их авторитетность. 1 сентября 2009 года вступил в силу приказ Министерства образования и науки Россий- ской Федерации, утверждающий перечень словарей, грамматик и справочников, рекомендованных Межведомственной комиссией по русскому языку при Минобрнауки. В числе четырёх утвержденных словарей:
1. Орфографический словарь русского языка (авторы Б.З. Букчина,
И.К. Сазонова, Л.К. Чельцова);
2. Грамматический словарь русского языка (автор А.А. Зализняк);
3. Словарь ударений русского языка (автор И.Л. Резниченко).
К авторитетным лингвистическим словарям относятся также изда- ния, указанные в библиографическом списке данного учебного по- собия, ряд электронных словарей, в частности на справочно - информационном интернет-портале «Русский язык» (раздел слова- ри: http://www.gramota.ru/slovari/
37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 14