ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 19.10.2024
Просмотров: 8
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Уткха-Павкар
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ТУПАК-ЮПАНКИ - Сапа-Инка («Единственный Инка»), царь Тауантинсуйо (Империи инков).
ВИЛЬЯХ-УМА - Верховный жрец Тауантинсуйо.
РУМИ-МАКИ - Курака (вождь, правитель) области, в которой развертывается действие.
ИМА-СУМАХ (Какая красота) - его дочь.
УТКХА-ПАВКАР - ваминка (военачальник).
УТКХА-МАЙТА - его брат.
ПУМА-КАВАК (Взгляд пумы) - тукурикук («всевидящий»), ревизор, инспектор, действующий от имени Единственного Инки. Наделен также полномочиями судьи.
КИСПЕ-СОНКО (кристальное сердце) - наперсник, слуга кураки.
ВИСА-САПА (толстобрюхий) - слуга Пума-Кавака «Всевидящего».
ЯЧАЙ-УМА (Мудрая голова) - жрец области, в которой развертывается главное действие.
КОРИ-УМА (Золотая голова) - амавта (мудрец, философ), главный наставник в Доме Знания.
ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ
Сад, примыкающий к дому Кураки. Руми-Маки и Пума-Кавак.
Пума-Кавак
Год прошел с того мгновенья,
Как я в этот край явился
По приказу Сапа-Инки,*
Я обязан был проверить,
Нет ли голода в общинах,
Не пустуют ли амбары
Солнца, Инки и народа;**
Не чинятся ли обиды
Вдовам, старцам, детям сирым,
Чтут ли здесь благоговейно
Пачакамака*** и Солнце,
Соблюдаются ли строго
Их заветы: Ама суа!****
Ама люлья! Ама келья!
Очень скоро я увидел,
Что в краю твоем порядок,
Нет ни бедных, ни голодных,
Что правитель ты достойный.
* Сапа-Инка - «Единственный Инка», титул верховного инкского правителя.
** Обрабатываемая земля в государстве инков делилась на три части, урожай с которых шел Инке (т. е. в закрома государства). Солнцу (т. е. жречеству) и непосредственным производителям.
*** Пачакамак (творец мироздания и времени) - одна из ипостасей верховного бога.
**** Не будь ленивым, не лги, не воруй — основные общественно-моральные принципы в государстве инков. Выражение использовалось также как приветствие.
Руми-Маки
Ты во многом схож с айрампу*:
В кожу плотную одетый
И усеянный шипами,
Ты внезапно ярким цветом
Всем на радость расцветаешь.
(Вбегает запыхавшийся часки)
Часки
Тукурикук и курака!
Ама суа! Ама люлья!
Ама келья! С этим кипу
Я пришел из Центра мира**
Пума-Кавак
Дай сюда!
(Перебирает шнуры с узелками. Затем к Руми-Маки)
Наш Солнцеликий,
Солнца сын и Дня Даритель,
Наш отец Тупак-Юпанки
Мне велит идти в столицу.
Руми-Маки
Что ж... Устроим качарпари.***
(К Киспе-Сонко)
* Айрампу - разновидность кактуса. Цветет ярким красным цветом. Опоэтизирован индейцами кечуа и аймара.
** «Центр мира» - одно из наименований инкской столицы,
Куско.
*** Древний праздничный обычай прощания
Пусть приносят янакуны**
Чичу, моте, чуньо, чарки.***
Сам же обойди селенье:
Пусть придут на качарпари
Жрец из Солнечного Храма,
Уткха Павкар вместе с братом
И мудрец из Дома Знанья.
Но сначала поскорее
Позови мне Иму-Сумах.
Киспе-Сонко
Все немедленно исполню.
(Уходит. Слышится его голос за сценой)
Поспешайте, янакуны!
Вы не ламами шагайте,
А бегите, как викуньи!
(Через мгновенье вбегают янакуны
и приносят яства и напитки.
Затем, входит Има-Сумах.)
Руми-Маки
О, душа моя! О, чадо!
Твой приход для нас отрада.
Ты своим лучистым взглядом
Всю округу озаряешь.
Знай, что завтра Пума-Кавак
Покидает нашу область,
** Янакуны - слуги, домашние рабы.
*** Название блюд и напитков.
И поэтому сегодня
Я устроил качарпари.
(Пока курака беседует с дочерью,
один за другим появляются приглашенные.)
Видишь, собрались на праздник
Сыновья и внуки Солнца.
Спой для нас арави, дочка,
Обласкай нас всех сердечно.
Има-Сумах
(поет)
Как-то горлица нежно
Песню радости пела.
Голубиная стая
Вдруг над ней пролетела.
И два голубя юных
Рядом с ней опустились,
Оба в горлицу сразу
Не на шутку влюбились.
Друг на друга недобро
Смотрят голуби-братья,
Посылают друг другу
Гнев, упреки, проклятья
Что же горлице делать,
Одинокой и слабой?
Каждый голубь прекрасен,
Каждый - сила и слава.
Что же делать? Быть может,
В чаще скрыться дремучей?
Иль в реке утопиться?
Или броситься с кручи?
(Има-Сумах замолкает и плачет)
Руми-Маки
Почему ты плачешь, дочка?
Жизнь у нас течет спокойно
Средь достатка и обилья...
Нет для горести причины!
Пума-Кавак
Что поделаешь? Капризы
Часто к девушкам приходят...
Да еще мечты о чем-то
Нам, мужчинам, непонятном.
Кори-Ума
Не всегда в девичьих песнях
Лишь капризы и мечтанья.
Ячай-Ума
В серце чистом, непорочном
Могут быть и предсказанья.
И, быть может, — птица вака*
В нем гнездо неслышно свила.
Я боюсь, что в песне Имы
Есть пророческая сила.
* Волшебная или священная птица, обладающая даром предсказания.
(Гости постепенно расходятся. Несколько отдалив-
шись от остальных стоят Киспе-Сонко и Виса-Сапа.
Последний грызет кукурузный початок.)
Виса-Сапа
(к Киспе-Сонко)
От чего рыдала Сумах?
Может как-то нос ушибла?
Киспе-Сонко
Нет... жалея толстых дурней,
Пролила слезу бедняжка.
ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ
Инкская столица Куско. Часть Кориканчи («Золотой ограды», т. е. сада, наполненного золотыми, серебрянными и платиновыми изделиями и украшениями), примыкающая к дворцу-храму. Раннее утро. Единственный Инка Тупак-Юпанки, сановники, жрецы, военачальники молятся, обратясь к восходящему Солнцу.
Тупак-Юпанки
О, принявший образ Солнца
Вездесущий Виракоча,
Всемогущий Пачакамак,
Текси - сущего основа,
Кон — даритель жизни мира!
Ты одним названьем можешь
Создавать мужчин и женщин.
Где твой трон, ты нам поведай:
В Верхнем Мире? В Нижнем Мире?
Или где-то рядом с миром?*
Где б ты ни был, отзовись нам
Из глубин морей небесных,
Хоть одним коротким словом.
Пусть живут спокойно люди,
Сотворенные тобою.
Пусть твои любовь и милость,
Словно радуга на небе,
Нам сияют многоцветно.
К твоему чертогу-трону
С упованьем и надеждой
* Согласно инкским религиозным представлениям Вселенная состоит из трех миров - Верхнего, Среднего и Нижнего. Верхний и Нижний напоминают христианские ад и рай. Средний Мир или Пачамама (Мать Земля) - земной мир.
Мы, рабы твои, возносим
Затуманенные взоры.
Вильях-Ума
Дай нам знак, Благое Солнце
Что молитва Сапа-Инки
Твоего достигла слуха,
Твоего коснулась сердца.
(Делает едва заметный жест в сторону, и тотчас и отверстия в стене пробивается яркий луч и падает точно на нагрудное золотое украшение Тупак-Юпанки)
Вот он знак, Великий Инка!
Твой небесный прародитель
Шлет тебе отвагу, силу,
Мудрость и великодушье!
Все собравшиеся
Хайли Солнце! Хайли звезды!
Хайли Боги! Хайли Инка!*
Тупак–Юпанки
А теперь пора заняться
Нам заботами земными.
На рассвете скороходы
Как всегда в Столицу Мира
принесли посланья-кипу
С четырех концов Вселенной.
В них правители-ваминки
Сообщают о победах,
* Кечуанское слово «Хайли» может быть переведено как «Слава!» «Да здравствует», «Победа!»
О щедротах Пачамамы,
О народах, добровольно
Ставших подданными Куско.
В Кольясуйо, в Антисуйо,
В Чинчасуйо, в Кунтисуйо
Люди радостно встречают
Весть о смене управленья
И готовы подчиняться
Нашим просьбам и веленьям.
Все
Вечно правь, Тупак-Юпанки,
Основатель новой власти!*
Хайли Солнце! Хайли звезды!
Хайли Боги! Хайли Инка!
Тупак-Юпанки
Но в одном из этих кипу,
Что пришло из Кольясуйо,
Я увидел знак тревоги:
К нити цвета голубого
Красно-бурый шнур подвязан
С раздвоенными концами.
Вильях-Ума, ты всеведущ,
Что ты думаешь об этом?
Что случилось в Кольясуйо?
Вильях-Ума
Я вчера смотрел на небо:
Два орла, два кровных брата,
* Намек на основание этим Единственным Инкой новой династии и на некоторые ослабления при нем жестких принципов и правил деспотизма.
Плавно, мирно там парили.
Но внезапно пролетела
Белоснежная голубка;
Оба кондора за нею
Устремились. В это время
Небеса и даже Солнце
Туча черная закрыла,
Мрак нежданно все окутал.
Тупак-Юпанки
(к Пума-Каваку)
Может быть, ты мрак развеешь,
Пума-Кавак? Ведь недавно
Ты из той страны вернулся.
Пума-Кавак
Год почти что в Кольясуйо
Наблюдал я за народом.
Все трудились там спокойно,
Вознося хвалу в честь Солнца
И тебе, о, Солнцеликий!
Тупак-Юпанки
Вновь готовься в путь далекий,
В Кольясуйо. Ведь недаром
Ты Всевидящим зовешься.
Ты же, мудрый Вильях-Ума,
Предаваясь наблюденьям,
Продолжай свои гаданья
Таковы мои приказы.
Пусть несут нам озаренье
И Всеведущего разум,
И Всевидящего зренья!
ТРЕТЬЕ ДЕЙСТВИЕ
Обстановка первого действия.
Киспе-Сонко
(кричит в дверной проем)
Виса-Сапа! Толстобрюхий
Ты опять передо мною!
Так войди скорей в жилище.
(Входит Виса-Сапа. В руках у него кукурузный початок, который он не перестает обгрызать.)
Ты один?
Виса-Сапа
Нет, с Пума-Кавак.
В тамбо* он остановился.
Ну, а мне узнать велел он,
Дома или нет курака.
Киспе-Сонко
Нет его, но будет скоро.
А пока ты расскажи мне,
Почему твой Пума-Кавак
Вновь явился в наши земли?
* Особые, находившиеся в распоряжении властей, пункты, выполнявшие функции постоялых домов, а также складов продовольствия, одежды и оружия.
Виса-Сапа
Кто их знает... Может, чича
Здесь покрепче да послаще...
Или чарки повкуснее...
Впрочем, что я разболтался?!
Ты же видишь, как я занят
Вот когда доем початок,
Да сжую немного чарки,
Мой язык свободней станет.
А пока ты сам поведай,
Что у Вас тут приключилось?
Киспе-Сонко
Ну, так слушай.Помнишь песню,
Что пропела Има-Сумах
На прощальном качарпари?
Вот теперь всем ясно стало:
Не о горлице та песня,
О самой о ней арави.
Ну, а голуби той песни
Это братья: Уткха-Майта
И воитель Уткха-Павкар.
Виса-Сапа
Нет, не все я понимаю,
Растолкуй-ка мне попроще.
Киспе-Сонко
Вскоре после качарпари
Оба брата, оба Уткха,
Зачастили в дом кураки.
День за днем, почти полгода,
Умолял кураку каждый
Дочь свою отдать в супруги.
Руми-Маки - твердый камень,
Только он забыл про твердость
И не знал на что решиться.
Наконец сказал курака:
«Дочь мою отдам в супруги
Я тому, кто выйдет первым
Из большого состязанья;
Кто быстрей канал пророет
От реки в май сад при доме,
Тот и станет мужем Имы».
Виса-Сапа
(дожевав последний кусок чарки)
А ты плавал в этой речке?
Киспе-Сонко
Я в ней каждый год купаюсь.
Виса-Сапа
А какая рыба в речке?
Киспе-Сонко
(кидает собеседнику новый початок кукурузы)
Хватит глупеньких расспросов!
Жуй маис и слушай молча!
(Виса-Сапа принимается за очередной початок)
Ну, так вот. Курака вынес
Очень мудрое решенье.
Не всегда, однако, мудрость
Означает справедливость:
Павкар - он военачальник,
На прорытие канала
Он пять тысяч синчи* бросил.
Виса-Сапа
Значит, будет Уткха-Павкар
Победителем счастливым.
Ведь никто не согласиться
Помогать бедняге Майте.
Разве он какой правитель
Или жрец, посланник Солнца?
Киспе-Сонко
Потолстеть немного нужно
Твоему уразуменью.
В мире есть законы дружбы,
А не только подчиненья.
И пойми, не только силой
Добрые дела вершатся,
Но и разумом и сердцем.
И пришли на помощь к Майке
Сто друзей с горящим сердцем.