Файл: Малинин, С. А. Правовые проблемы морской атомной деятельности.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.10.2024

Просмотров: 60

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ных установках, французский закон 1965 г. об ответственности операторов ядерных судов и др.).

Вопросы страхования гражданской ответственности за «ядерный ущерб» затрагиваются и в рассмотренных выше междуна­ родных конвенциях, а заложенные в них специфические прин­

ципы ответственности

за ядерный

ущерб определяют

порядок

и условия страхования этой ответственности.

 

Прежде всего, в

отличие от

страхования самих

атомных

установок, осуществляемого на добровольных началах, страхо­ вание ответственности за ядерный ущерб носит обязательный характер и, более того, является необходимым условием выдачи

оператору лицензии на эксплуатацию установки.30 В обязатель­

ном порядке, однако, страхуется лишь деликтная ответствен­ ность оператора; страхование договорной ответственности, хотя бы и связанной с ядерным ущербом, оформляется особым по­ лисом по соглашению оператора со страховщиком.

При рассмотрели страхования атомных установок уже от­ мечалось, что ядерный вред не всегда удается отделить от обыч­ ных убытков. Эти соображения в полной мере сохраняют свою силу и применительно к ответственности оператора, которая

может возникать вследствие как «ядерных», так и «обычных» причин. Отсюда вытекает целесообразность сосредоточения «в одних руках» страхования той и другой ответственности. По этому пути пошла и деловая практика: полисы, выдаваемые

«ядерными» пулами, охватывают ответственность как за ядер­ ный, так и за обычный ущерб.31

В соответствии с требованием конвенции страхование долж­ но поддерживаться в течение всего времени эксплуатации уста­ новки. В практике различных стран такое «перманентное» стра­ хование обеспечивается двояким образом. !)■ Договор страхо­ вания заключается на известный фиксированный период (обыч­ но на один год), по истечении которого в обязательном порядке возобновляется. Так, например, обстоит дело в большинстве

европейских государств.32 2) Договор заключается на неопре­ деленный срок и может быть расторгнут лишь при условии за­

благовременного уведомления оператора и государственного органа, выдавшего лицензию. Таким путем вопрос решается в США.33 Расторжение договора страхования прекращает и дей­

ствие лицензии. Оператор получает право эксплуатировать уста­ новку лишь после заключения нового договора.

30

M і 1 е s

А.

Nuclear

Installations: Insurance Problems, p. 152.

31

Miles A.

Nuclear

Installations: Insurance Problems, p. 153; Lac­

roix P. Insurance Against Nuclear Risks in Europe, p. 160.

32

Cm.: de los Santos

Lasurteeui A. Nuclear

Liability: Studyof a

National Legislation in the

Light of International Conventions, p. 134.

33

Fisher

R.

Nuclear Energy Liability Insurance

in the United States

of America, p. 163.

 

 

 

127


Конвенции устанавливают лимит ответственности оператора

за ущерб, причиненный одним ядерным инцидентом. Между тем в соответствии с общепринятой страховой практикой стра­ хование покрывает в течение установленного периода установку в целом вне зависимости от числа происшедших с ней ядерных инцидентов. Если, однако, выплата страхового возмещения за

какой-либо инцидент существенно уменьшает страховую сумму,

договор страхования подлежит заключению вновь, с тем чтобы страховая сумма поддерживалась на постоянном уровне.

Размер страховой суммы соответствует пределу имуществен­ ной ответственности оператора, указанному в законе (Англия, Франция) или устанавливаемому при выдаче лицензии (США, ФРГ).

Круг лиц, ответственность которых считается покрытой стра­ хованием, различается в странах, придерживающихся систем legal channelling и economic channelling. В странах первой группы (например, Англия, Франция) страховое покрытие ка­ сается только оператора, поскольку ответственность всех дру­ гих лиц, по общему правилу, юридически исключена. В странах, второй группы (например, США, ФРГ) страхование, заключен­

ное оператором, распространяется на любое лицо, могущее по­

нести ответственность за имущественные последствия ядерного инцидента. Так, полисы, выдаваемые американскими ядерными пулами, покрывают ответственностькак самого оператора, так и поставщика радиоактивных материалов, владельца воздуш­

ного судна, потерпевшего аварию над установкой, и даже ди­ версанта, умышленно вызвавшего ядерный инцидент.34

§ 4. СТРАХОВАНИЕ В СВЯЗИ C ПЕРЕВОЗКОЙ РАДИОАК­ ТИВНЫХ МАТЕРИАЛОВ

Прежде всего необходимо учитывать, что в соответствии C текстом ядерных конвенций из-под их действия выведены неко­ торые радиоактивные вещества, радиационная опасность кото­ рых относительно невелика. Таковы природный и обедненный уран, а также изотопы, предназначенные к использованию для научных, медицинских, промышленных, сельскохозяйственных или коммерческих целей (л. «g» п. 1 ст. Г Венской конвенции,,

пп. IV и V л. «а» ст. I Парижской конвенции). Тем самым пе­

ревозка указанных веществ, если отвлечься от ее технологиче­ ских особенностей,35 подчиняется общему правовому режиму, установленному для морских перевозок в соответствующих меж­ дународных конвенциях и национальном законодательстве о

торговом мореплавании. Страхование упомянутых веществ на

период их перевозки также осуществляется в обычном порядке.

34 Ibid., р. 168.

35 См. раздел о радиоактивных веществах в международном кодексе морской перевозки опасных грузов (МКА1ПОГ).

128


Что же касается остальных радиоактивных веществ, то в связи с их перевозкой возникают три основные проблемы, непо­ средственно «упирающиеся» в страхование: 1) возмещение

убытков, которые могут быть причинены самому радиоактив­

ному грузу; 2) возмещение убытков, причиненных судну опас­ ными свойствами такого груза; 3) возмещение убытков, причи­ ненных подобным грузом третьим лицам (другим грузам, склад­ ским помещениям и т. п.). Рассмотрим каждую из этих проблем в отдельности.

Возмещение убытков от утраты или порчи радиоактивных веществ. Возможность страхования убытков такого, рода зави­ сит от причин их возникновения. Подобные убытки могут на­

ступить, во-первых,

вследствие собственных вредоносных

свойств перевозимых

веществ (например, взрывоопасность) и,

во-вторых, в результате «обычных» рисков, связанных с море­ плаванием (подмочка, смытие за борт, утрата в ходе грузовых операций и т. д.). В первом случае возложение ответственности на страховщика исключено; оно противоречило бы самой сущ­ ности страхования.

Во втором случае какие-либо принципиальные препятствия

к страхованию отсутствуют, и на этом основании в иностранной литературе одно время высказывались утверждения, что стра­ хование радиоактивных материалов от морских рисков будут принимать на себя морские страховщики в обычном порядке.36

Коммерческая практика, однако, опровергла подобные про­

гнозы. Она показала прежде всего, что судовладельцы с боль­ шой осторожностью относятся к транспортировке радиоактив­ ных веществ и, как правило, не принимают их к перевозке на обычных условиях. В этом отношении весьма показательна ого­ ворка, разработанная BIMCO еще в 1965 г. и рекомендуемая

к включению в чартеры: «Согласовано, что ядерңое топливо пли радиоактивные отходы или продукты исключаются из груза,

разрешенного к погрузке и перевозке.. . Это исключение не от­ носится к радиоизотопам, используемым или предназначенным к использованию для промышленных, коммерческих, сельскохо­ зяйственных, медицинских или научных целей, при условии предварительного согласия судовладельца, полученного до по­ грузки.37

Приведенная оговорка, рассчитанная на договоры морской перевозки, имеет самое непосредственное отношение и к стра­ хованию, так как если радиоактивные вещества исключаются из грузов в обычном смысле слова, это одновременно означает,

что обычные правила страхования грузов на них тоже не рас­ пространяются. Не случайно крупнейшие страховые организа­

ции также рекомендуют судовладельцам воздерживаться . от

приема к перевозке

радиоактивных веществ (за некоторыми

36

DwelIy

P. Insurability of Radioactive1Materials in Transport, p. 52.

37

Annual

Report of

BIMCO, 1964—1965. Copenhagen,' 1965.

9 3aκ. 281

129



исключениями),38 оговаривая, что за убытки, связанные с таки­

ми веществами, они никакой ответственности на себя не при­ нимают.39

Поэтому в настоящее время лица, которым принадлежат указанные вещества (а такими лицами являются операторы ядерных установок), могут застраховать себя от убытков, свя­ занных с утратой или порчей подобных веществ, в ядерных пулах. Что касается условий такого страхования, то в этом отношении за основу вполне могут быть приняты условия, сло­ жившиеся на мировом морском страховом рынке.

Возмещение убытков, причиненных судну перевозимыми на нем радиоактивными веществами. Согласно конвенциям ответ­ ственность за убытки, причиненные радиоактивными вещества­ ми, несет оператор ядерной установки, от которой указанные

вещества перевозятся, и его ответственность продолжается до момента, когда в соответствии с письменным договором ответ­ ственность примет на себя другой оператор, либо, при отсутст­ вии письменного договора, до момента поступления этих ве­ ществ в распоряжение другого оператора (п. I ст. II Венской конвенции, ст. 4 Парижской конвенции).

Иными словами, конвенции возлагают ответственность за вред, возникший в ходе перевозки, на оператора ядерной уста­ новки. Эта ответственность покрывается страхованием в ядер­ ных пулах, о котором говорилось выше.

Однако конвенции имеют в виду деликтную, внедоговорную ответственность, и потому, как уже отмечалось, не распростра­

няются на ядерный ущерб, причиненный средству транспорта,

на котором ядерные материалы находились во время ядерного инцидента (л. «в» п. 5 ст. IV Венской конвенции, л. «а» п. 2 ст. 3 Парижской конвенции). Следовательно, и предусмотрен­ ное конвенциями обязательное страхование ответственности оператора не охватывает подобных убытков.

В отношении изотопов, предназначенных для научны?: и про­ изводственных целей, особой проблемы не возникает: они при­ равниваются к обычным грузам, а за убытки, причиненные судну специфическими свойствами груза, судовладелец в прин­ ципе.вправе получить возмещение от страховщика судна, кото­ рый затем может взыскать выплаченные суммы с грузовладель­

ца в порядке суброгации.

Сложнее обстоит дело применительно к другим радиоактив­ ным веществам. Поскольку они принимаются к перевозке не на

обычных, а на специальных условиях, указанные общие прави­ ла морского страхования на них не распространяются, и стра­

ховщики судна ответственности

за такие риски не принимают.

38 См., например: The United

Kingdom Mutual Steamship Assurance

Association Ltd. Circulars. L., 1969, Circular No 69/20.

39 См. л. «В» cτ. 29 of 1974 Rules of the United Kingdom Mutual Steamship Assurance Association Ltd.

130