Файл: Нечипоренко, В. Ф. Словарь-минимум разговорной лексики (англо-русский) для неязыковых вузов.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.11.2024
Просмотров: 58
Скачиваний: 0
to take part (to |
participate) in |
the Institute’s |
social life |
to take the chair (at a meeting, at a sitting, at a conference)
to pass the entrance examina tions successfully
to belong to the Machine-build ing (Transport, Power, etc.) faculty
to begin |
(to |
start) the |
academ |
ic year |
on |
September |
the 1st |
to give a good (bad) mark for one’s answer
to get a “3” (“4”, “5” ) in Geo
graphy |
|
|
|
|
|
|
||
to |
deliver |
lectures on |
|
(to |
be |
|||
lecturing on) |
|
|
with |
the |
||||
to go hand in hand |
|
|||||||
latest |
developments |
in |
science |
|||||
to come to the conclusion |
|
|||||||
to issue a wall-newspaper |
|
|||||||
full |
term |
tests |
and |
examina |
||||
tions |
(exams) |
|
|
vacation |
||||
one’s summer (winter) |
||||||||
(sing.) |
(the |
Rector’s) |
office, |
|||||
the |
Dean’s |
|||||||
the Institute Master’s |
|
office |
принимать участие (участво
вать) в |
общественной |
жиз |
|
ни института |
(на |
со |
|
председательствовать |
|||
брании, |
заседании, |
конфе |
|
ренции) |
выдержать |
(сдать) |
|
успешно |
вступительные экзамены учиться на машиностроитель
ном (транспортном, энерге тическом и т. д.) факуль тете
начать - учебный год 1 сен
тября поставить хорошую (плохую)
оценку |
за ответ |
(«четвер |
|
получить |
«тройку» |
||
ку», |
«пятерку») |
по геогра |
|
фии |
|
|
|
читать лекции по
идти в ногу с последними до стижениями науки
приходить (прийти) к выводу выпускать стенгазету
семестровые зачеты и экзаме
ны летние (зимние) каникулы
деканат, ректорат
students’ amateur |
concerts |
концерты |
студенческой |
само |
||||
|
|
|
|
|
деятельности |
|
|
|
a |
class |
monitor |
|
староста группы (класса) |
||||
a |
class |
register |
|
журнал |
группы |
(классный |
||
|
|
|
|
|
журнал) |
|
|
|
the Institute |
academic staff |
профессорско-преподаватель |
||||||
|
|
|
|
|
ский состав (коллектив) ин |
|||
Foreign |
Languages |
(Chemistry, |
ститута |
|
|
|
||
кафедра |
иностранных |
языков |
||||||
|
History) |
Department (chair) . |
(химии, |
истории) |
|
|
9
the head of |
Physics Department |
заведующий кафедрой физики |
|
a |
(the Chair |
of Physics) |
блестящий (скучный) лектор |
brilliant (dull) lecturer |
|||
a |
lab(-oratory)-hand (assistant) |
лаборант (на кафедре, в лабо |
|
|
|
|
ратории) |
II — Our Library and Reading-Hall
to be in the'habit of borrowing books from the Institute lib rary
to be working hard at a book (a subject)
to |
be a great book-lover |
to |
be concentrating on smth. |
to be interested in technical li terature
to be fresh (about the air) to be stuffy (about the air)
to |
gel a |
magazine |
(a |
novel, a |
||
|
textbook, |
a collection |
of sto |
|||
|
ries, a reader, etc.) from the |
|||||
to |
library |
develop) |
an |
interest |
||
get |
(to |
|||||
to |
for |
smth. |
to |
the |
library |
|
return |
smth. |
|||||
to |
on (in) |
time |
while |
poring |
||
keep |
silence |
|||||
|
over |
a textbook |
|
|
|
to throw in one’s weight on
studies |
(to |
study vigorously) |
||||
to |
look |
|
up |
the title of a book |
||
|
(the |
author’s |
name) in |
the |
||
|
catalogue |
|
|
(in |
||
to |
make |
a |
note |
of smth. |
||
|
one’s |
mind, on paper) |
|
иметь привычку брать книги
винститутской библиотеке
усиленно изучать (упорно ра
ботать над) |
какую-л. книгу |
(предмет) |
книги |
очень любить |
|
сосредоточить |
свое внимание |
на чем-либо |
|
интересоваться |
технической |
литературой быть свежим (о воздухе)
быть душным, спертым (о
воздухе)
взять в библиотеке журнал (роман, учебник, сборник рассказов, хрестоматию и т. д.)
развить у себя 'интерес к че му-либо
сдать (вернуть) что-нибудь в библиотеку вовремя
соблюдать тишину (не разго варивать) во время работы над учебником
отдавать все свои силы учебе (заниматься усиленно)
посмотреть (поискать) назва
ние |
книги |
(фамилию авто |
ра) |
в каталоге |
|
взять |
что-нибудь на заметку |
|
(в |
уме, на |
бумаге) |
19
to take down notes of a (ecture (of smth. that has been read)
to put down signs on the book’s margin
to seat a hundred (or more) people (about any premises)
to find time for reading fiction
to ventilate ihe hall (the room, etc.)
вести Записи лекции, конспек тировать лекцию (то, что было прочитано в книге)
делать пометки на полях кни ги
вмещать, вместить сто (или более) человек (о любом помещении)
найти, находить время для чтения беллетристики (ху дожественной литературы)
проветривать, цроветрить зал (комнату и т. д.)
Ill — Food and Meals
to be a midday diner |
|
||||
to |
be |
a late diner* |
|
|
|
to |
be keeping a |
diet (to stick to |
|||
|
a diet) |
|
|
|
|
to be |
occupied (about a seat., a |
||||
|
table, etc.) |
|
|
|
|
to be hungry |
|
|
|
||
to |
be |
thirsty |
|
|
|
to |
be |
accustomed |
to |
waiting** |
|
|
(at |
table) |
|
|
|
to |
be full |
|
(a |
buyer***) |
|
to |
be |
a customer |
|||
to |
be |
expensive |
(dear) |
||
to |
be |
cheap |
|
|
|
обедать в середине дня обедать вечером придерживаться диеты
быть занятым (о месте, столе и т. д.)
быть голодным, хотеть есть хотеть пить, испытывать жаж-
ДУ я (он, она, мы) привык к то
му, чтобы меня обслужива ли (за столом)
быть сытым быть покупателем
быть дорогим (стоить дорого) быть дешевым (стоить деше
во)
* в |
зажиточных семьях |
Англии принято обедать |
в |
7—8 ча |
||
сов вечера |
waiter (a waitress) |
являются |
производными |
от |
глагола |
|
** |
a |
|||||
to wait |
|
|
|
|
|
|
*** |
a |
buyer — агент, производящий |
оптовые закупки; |
оптовый |
||
покупатель |
|
|
|
|
|
И
to have dinner (to dine) in the Institute dining-hall
to have potato soup (cabbage soup, beet-root soup, noodle soup, etc.) for the first course to have (to take) cutlets and mashed (fried) potatoes, roast-beef, beef-stroganov, fried fish, etc. for the second
course
to have a bite in the buffet [bu'fei] (in the refreshment-
room), in the snack-bar
to have (take) another helping
to have a good (poor) appetite
to choose |
smth. from |
the menu- |
||||||
|
card |
a portion of |
sauerkraut |
|||||
to order |
||||||||
|
(a |
glass |
of |
sour |
milk, |
etc.) |
||
to |
as |
an |
appetizer |
to |
lunch |
|||
invite |
somebody |
|||||||
|
(dinner, |
supper) |
|
|
||||
to |
accept |
the |
(on^’s) |
invitation |
||||
to |
refuse |
the |
(one’s) |
invitation |
||||
to treat |
smb. to a good (tasty) |
|||||||
to |
dinner |
|
|
|
|
|
||
help |
oneself |
|
|
|
||||
to |
cook |
meals |
(i.e. |
breakfast, |
||||
|
lunch, |
dinner, |
supper) |
|
||||
to |
wipe |
one’s |
lips (hands) |
with |
||||
to |
a napkin (a paper napkin) |
|||||||
do |
(go)' shopping |
|
|
|||||
to |
do |
(go) |
a |
round of shops |
обедать в институтской сто ловой
взять (брать) на первое кар
тофельный |
суп |
(щи, |
борщ, |
|
суп-лапшу и т. д.) |
|
|||
взять |
(брать) |
на |
второе кот |
|
леты |
с картофельным |
пюре |
||
(с жареным картофелем), |
||||
ростбиф (жареную говяди |
||||
ну), бефстроганов, жареную |
||||
рыбу и т. д. |
|
|
|
перекусить в буфете (в заку
сочной) |
|
|
брать |
(взять) себе еще |
пор |
цию |
(кусок чего-либо) |
хоро |
(у меня, у него, у вас) |
||
ший |
(плохой) аппетит |
|
выбрать, выбирать что-нибудь
из меню |
закуску |
кислую |
|
заказать |
на |
||
капусту- |
(стакан |
кефира |
|
и т. д.1 |
пригласить кого- |
||
приглашать, |
|||
либо |
ко второму |
завтраку |
|
(к обеду, |
ужину) |
|
принять чье-либо приглашение отказаться от чьего-либо при
глашения угостить, угощать кого-либо
хорошим (вкусным) обедом брать что-нибудь за едой, уго
щаться приготовить, приготовлять еду
(т. е. оба завтрака, обед, ужин)
вытереть губы (руки) салфет кой (бумажной салфеткой)
делать покупки, ходить по ма газинам
обойти, обходить ряд магази нов
12