Файл: Нечипоренко, В. Ф. Словарь-минимум разговорной лексики (англо-русский) для неязыковых вузов.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.11.2024

Просмотров: 63

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

a

central

heating radiator

радиатор (батарея) централь-

 

(battery)

ного (водяного, парового)

a

'

tap

отопления

water

водопроводный кран

II — Sport Means Health

to

be

good

at

tennis

(chess,

 

etc.)

 

 

 

 

 

 

 

to

be

a

football

(hockey, etc.)

to

fan

a

good athlete (football-

be

 

player,

tennis-player,

chess­

 

player,

etc.)

 

 

 

 

to have a trained body

 

to

do

gymnastics

 

 

 

to

develop

good

(wholesome)

to

habits

up

smoking

(drinking,

give

to

playing

cards,

 

etc.)

study

combine

sport

and

to

(-ies)

 

(to

participate) in

take part

 

athletic

sports

 

 

 

 

to

take a walk

outside

 

to

go

skiing

(jumping, skating,

 

swimming)

 

 

 

 

 

to go in for boxing (swimming, hiking, fishing, boating, etc.)

to gain (win) a victory

to lose a game

to make a draw (or to draw)

показывать

хорошие

результа­

ты

 

(проявлять

способности)

в

теннисе

 

шахматах

и т. д.)

 

 

 

(хоккейным

быть

 

футбольным

и т. д.) болельщиком

 

быть

 

хорошим

спортсменом

(футболистом, теннисистом,

шахматистом и т. д.)

 

иметь

 

тренированное

тело

делать

гимнастические упраж­

нения

 

 

 

 

 

 

развивать

(развить)

хорошие

(здоровые)

привычки

играть

бросить курить

(пить,

в карты и т. д.)

 

спортом

совмещать

учебу

со

 

принимать

участие

в соревно­

ваниях по

легкой

атлетике

(бег, прыжки и т. д.)

 

прогуляться

(погулять)

 

ходить

на

лыжах

(заниматься

прыжками, бегать на конь­

ках,

плавать)

 

 

 

 

увлекаться

 

боксом

 

(плавань­

ем,

туризмом,

рыбной

лов­

лей,

лодочным

 

спортом

И т. д.)

 

 

 

 

 

 

завоевать

(добиться)

победу,

победить

 

 

 

 

 

 

проиграть игру сыграть вничью

18


to

 

play tennis (basket-ball,

football,

volleyball,

chess,

 

etc.)

sports

(or

different

different

 

kinds

of sport)

 

 

our

football

coach

 

 

a

swimming-pool

 

 

a

tennis-court

 

 

 

good

(strong)

biceps

 

winter (summer)

sports

a

football

(chess, volleyball,

 

etc.) game

 

sports

 

inter-university

 

an

Institute, gymnasium

 

the

Physical

Culture

Depart­

 

ment

(chair)

 

 

 

играть

в

теннис

(баскетбол,

футбол,

волейбол,

шахматы

и т. д.)

 

спорта

 

разные

виды

 

наш футбольный тренер

плавательный

бассейн

теннисные

корты

(букв, дво­

рик

для

игры в теннис)

хорошие

(сильные) . бицепсы

(мускулы)

 

 

зимние (летние) виды спорта

футбольная

(шахматная, во­

лейбольная

и т.

д.) игра

межинститутские

соревнова­

ния

 

 

(физкультур­

гимнастический

ный)

зал

института

кафедра

физкультуры

HI — Going to the Pictures and Theatre

to be on (about a film, a play)

to be a cinema-lover

of

smth.

to

be

under

the

spell

to

have

a

high opinion (no

to

opinion)

of smb.

 

 

 

have

gone out (about the

to

lights)

(ticket to the theatre)

buy a

to

theatre

ticket

beforehand

 

exchange

opinions

(views)

to

on

(about)

smth.

(movies)

go

to

the

pictures

to

frequent

 

(to

go seldom

to)

 

the

conservatoire

(the

con­

 

servatory)

 

 

 

 

 

to

conduct

 

the

orchestra

(the

 

orchestra

conductor)

 

 

 

идти (о фильме, о пьесе)

любить (ходить в) кино быть очарованным чем-либо

быть высокого (невысокого) мнения о ком-либо

потухнуть (о свете)

заранее купить билет в театр

обмениваться

о

мнениями

(взглядами)

чем-либо

 

идти (ходить) в кино

 

часто посещать,

ходить

(ред­

ко ходить) в консерваторию

дирижировать

оркестром

(ди­

рижер)

 

 

 

19



to

applaud to smb. (to clap

to

hands)

the

pit

(amphitheatre,

sit

in

to

dress-circle, on the balcony)

take

 

a

stroll

during

the

to

intermission

(interval)

a play

stage

(to

put

up)

to

the

stage

seeing

a

certain

suggest

 

film

(going to

the

pictures

 

or the

theatre)

 

 

 

 

to

speak

(talk)

in.

a

whisper

a

during the show(-ing)

 

picture-show (a 6

o’clock

a

show)

 

 

 

 

 

 

 

vista-scope (a colour) film

a

dubbed-in-Russian film

 

a

newsreel

(cinema,

etc.)

ticket

a

concert

a

box-office

 

 

 

 

 

a

booking-office

(actress),

a

a

cinema

actor

a

film-star

 

 

 

 

scenery

wonderful (splendid)

the cast

and

the

acting

 

 

a

sound (mute or silent) film

a

comedy, a drama, a tragedy

a

waste

of

time

opera,

jazz)

light

(serious,

 

music

 

 

 

 

 

 

 

one’s admirers

 

 

 

 

 

noisy

applause

 

 

 

 

the spectators (the public, the audience)

in my opinion, to my mind

аплодировать кому-либо (хло­

пать в ладоши)

сидеть в

партере (амфитеат­

ре, бельэтаже, на балконе)

прогуляться во время антрак­

та

пьесу;

поставить

сцена

 

предложить, предлагать по­

смотреть

какой-либо

фильм

(сходить

в

кино

или

в

те­

атр)

 

 

 

шепотом

во

переговариваться

время сеанса

 

 

 

се­

киносеанс

 

(шестичасовой

анс)

 

 

 

 

(цветной)

широкоэкранный

 

фильм

 

 

 

 

 

на

фильм,

дублированный

русский

язык

 

 

 

 

киножурнал,

кинохроника

 

билет

на

концерт

кино

и т. д.)

 

касса

 

(касса

ки­

театральная

 

нотеатра)

 

касса

 

 

железнодорожная

 

ки­

киноактер

(киноактриса),

нозвезда

 

 

 

 

 

 

чудесные

 

(восхитительные)

декорации

 

 

в

данной

актеры,

играющие

 

пьесе, и их игра

 

 

 

звуковой (немой) фильм

 

комедия, драма, трагедия

 

потеря

времени

 

 

 

 

легкая (серьезная, оперная, джазовая) музыка

чьи-либо поклонники шумные аплодисменты

зрители (публика, аудитория, слушатели)

по моему мнению

20


it

would

be better for smb. if

I

had

better or

I’d better;

 

I would rather or I’d rather

 

(he’d rather go there)

you

had

better

(you’d better)

 

invite him

 

the

sooner

the

better

better

late

than

never

(he,

 

she,

they)

wouldn’t help

 

me

do

it,

etc.

 

было бы

лучше,

если

бы

 

я (мне,

ему)

 

бы

скорее,

охотнее

(лучше

сходить

ту­

да)

другому

 

лицу)

лучше

(совет

 

было

бы его

 

пригласить

 

чем скорее, тем лучше

 

 

лучше

поздно,

чем

никогда

не

(он, она,

они)

ни за

что

хотел

(-а, -и)

помочь

мне

(никак

не хотел

(-а,

-и)

мне

помочь)

сделать

это

и т. д.

IV — Gardens and Parks

to be in high spirits (be in the best of spirits), to feel elated

to be in low spirits (out of spirits)

to have a good (nice, wonder­ ful) time

to enjoy one's company (the evening air, the music, etc.)

to sit on a bench (on the grass) to go (walk) up (down) the

slope

to feed ducks and swans on ’the

pond

(zoological gardens)

the

Zoo

the

botanical

gardens

and rest

a

park

of

culture

(in the USSR)

Sokolniki

the

Gorky

Park, the

Park

(in

Moscow)

 

быть

в приподнятом

(хоро­

шем'

настроении, быть в са­

мом

лучшем

настроении

быть в

плохом

(дурном)

на­

строении

 

 

хорошо

(чудесно) провести

(проводить) время

 

получить, получать удоволь­

ствие

от

чьей-либо

компа­

нии,

наслаждаться

вечер­

ним

 

воздухом,

 

музыкой

и т. д.

 

 

 

 

 

 

сидеть на скамье (на траве)

идти,

подниматься

 

в

гору

(спускаться с горы, под ук­

лон!

уток

и лебедей

на

кормить

пруду

 

 

 

 

 

 

зоопарк

 

 

 

 

 

 

ботанический сад

отдыха

парк

культуры

и

СССР)

 

 

 

 

 

 

парк

им.

Горького,

парк

Со­

кольники

Москве)

 

21