Файл: Содержание Введение Глава Понятие о лексикосемантической группе.docx
Добавлен: 17.03.2024
Просмотров: 71
Скачиваний: 0
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Содержание
Введение…………………………………………………………………………3
Глава 1. Понятие о лексико-семантической группе…………………..…6
-
Лексико-семантическая группа как часть лексической системы……..6 -
История изучения обрядовой лексики………………………………...12
Глава 2. Обрядовая лексика русского и кыргызского языков………..26
2.1. Лексема обозначающая язык и культуру русского и кыргызского народа……………………………………………………………….................26
2.2. Русский и кыргызский обряд как культурный феномен…………………….38
Заключение……………………………………………………………………..65
Список литературы ………………………………………………………….68
Введение
Одним из актуальных аспектов в исследовании лексики является изучение лексических единиц как элементов системы. Именно такой подход обусловливает раскрытие глубинных структур семантики, и это чрезвычайно значимо. Однако исследование лексического состава языка связано, как известно, с рядом трудностей. Обязательный и важный этап на пути к глубокому и всестороннему разрешению указанных проблем – предварительное изучение в больших конкретных исследованиях соответствующего материала. В центре подобных исследований должно находиться слово, так как оно представляет собой особый микромир, в котором отражается какой-то кусочек реальной действительности.
На протяжении многих лет русский и кыргызский языки постоянно изменяются и пополняются все новыми словами, расширяются значения уже известных слов, т.к. они начинают использоваться для обозначения других предметов, признаков, действий.
Актуальность работы. Типологические и сопоставительные исследования в последние двадцать лет появляются всё в большем количестве. При этом в качестве языкового материала для лингвистического исследования выступают языки генетически неродственные и структурно разносистемные. Типологическое и сопоставительное языкознание особенно набирает силу на территории СНГ, в условиях новых суверенных государств, когда национальные языки бывших союзных республик становятся языками государственными. При таком положении дел, конечно же, появляется настоятельная необходимость типологии и сопоставления новых государственных языков, например, кыргызского, с языками мировыми, например, с русским языком. Презентируя избранную нами тему лексико-грамматического состава слов со значением обряд в русском и кыргызском языках, можно констатировать её безусловную актуальность, поскольку исследование названной темы имеет двоякую направленность. С одной стороны, намечается перспектива теоретико-типологического обобщения и выявления научных данных для типологического и сопоставительного языкознания.
Данная работа посвящено изучению особенностей менталитета русских и кыргызов, отраженного в лингвокультуре, в частности в свадебной обрядовой лексике. В прошедшем столетии коррелирующие между собой исследования в философии, антропологии, лингвистике, психологии, культурологии, истории привели к введению в научный обиход терминов "менталитет", "ментальность".
По мнению ученых И. Г. Дубова, О. А. Петренко, Л. Н. Пушкарева, Г. Франтишева, менталитет - то же, что и традиционное сознание, то есть система мировоззрения, основанная на этнической картине мира, передающаяся в процессе социализации и включающая в себя представления о приоритетах, нормах и моделях поведения в конкретных обстоятельствах как отражение традиционного этнического видения мира, сформировавшегося на основе определенных культурных ценностей. Это совокупность характерных признаков, свойственных национальной общности (мировоззрение, поведение, система ценностей, духовное творчество).
Будучи частью культурной традиции, ритуалы и обряды, отражающие наиболее значимые для носителей данной культуры характеристики, являются предметом философских, социологических, психологических и лингвокультурологических исследований. Многие ученые (Н. Д. Арутюнова, В. В. Воробьев, В. Н. Телия, В. А. Маслова, В. И. Постовалова) предметом исследования лингвокультурологии считают единицы языка, воспроизводимые в системе языковой коммуникации, основанные на культурных ценностях и приобретшие символическое, эталонное, образно-метафорическое значение. К таким единицам относятся лексемы, обозначающие ритуалы, соблюдаемые в рамках определенных традиций, номинации национальных обрядов, являющихся неотъемлемой частью наивной картины мира - древней системы вненаучного знания человека, национальной психологии, фольклора, истории и культуры народа, и представляют собой ценнейший материал для лингвокультурологического анализа.
Цель исследования — выявить и исследовать указанные лексико-семантические группы слов со значением «обряд» как наиболее последовательно отражающие разные стороны традиционной русской и кыргызской обрядности.
Поставленная цель достигается путем решения следующих задач:
-
изучить теоретический и материал по теме исследования; -
представить классификацию отобранных единиц по лексико-семантическим группам; -
определить состав лексико-семантических групп обрядовой лексики, которые используются в современном кыргызском и русском языках;
Изучение лексики в указанных аспектах предполагает использование различных методов анализа на разных этапах работы. В качестве основного использовался метод лингвистического описания, включающий в себя приём сбора лексического материала и его анализа.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней проведено исследование лексико-семантического объединения обрядовой лексики в русском и кыргызском языках.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы непосредственно в практике преподавания русского языка как иностранного, в практике учебной лексикографии и в практике перевода.
В соответствии с поставленной целью, разрешаемыми задачами и анализируемым фактическим материалом из двух сопоставляемых языков работа состоит из введения, одной теоретической и одной исследовательской главы, а также заключения и списка используемой литературы. Каждая глава завершается краткими выводами.
Глава 1. Понятие о лексико-семантической группе
-
Лексико-семантическая группа как часть лексической системы
Как известно, язык конкретного общества является составной частью его культуры, а лексика каждого языка фиксирует существенные для данного народа признаки объектов и явлений окружающего мира, что подтверждается исследованиями различных пластов в словарном составе языка. Анализ особенностей функционирования лексических систем в разных языках с точки зрения составляющих их лексико-тематических групп необходим как для практического усвоения лексических единиц, так и при теоретическом исследовании словарного состава.
В настоящее время в лингвистике интенсивно исследуется языковая картина мира, с неослабевающим интересом анализируется лингвоментальный мир человека, в связи с чем возросла необходимость, разработки системных параметров семантического описания единиц в сопоставительном аспекте. А дифференциация достаточно далеких по смысловым сферам слов не входит в задачи семантического исследования: важно различить близкие по смыслу, коррелирующие единицы, что проявляется прежде всего в изучении типологии семантических полей, тематических групп (Новиков, 1982). В семантических группировках слов находят наиболее полное выражение системных отношений в лексике на парадигматическом и синтагматическом уровнях.
Кроме того, тема данного исследования актуальна, так как напрямую связана с задачами лингвокультурологии, в частности с процессом изучения обрядовой лексики. Изучение ЛСГ со значением обряд, на материале русского и кыргызского языков открывает широкие возмозности для нахождения сходств и различий в разноструктурных языках.
Лексико-семантическая группа "обряд" входит в обязательную программу изучения практического русского языка на любом этапе обучения - от начального до завершающего.
Лексико-семантическая группа - это совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения.
Тематическая группа - это совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами. Семантическое поле - это совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений.
В современном языкознании прочно утвердился взгляд на лексику как на систему систем. Он нашел свое выражение в признании факта существования в языке различных групп слов, противопоставленных по значению, форме, степени сходства форм и значений, по характеру отношений, складывающихся между словами, образующими ту или иную группу и т.д. Однако системность лексики проявляется не только в наличии определенных семантических групп, семантических полей, классов или оппозиций (типа исконное - заимствованное, активное - пассивное, нейтральное и стилистически маркированное), но и в самом характере употребления лексических единиц, где также наблюдаются определенные закономерности (например, антонимы могут употребляться часто в одних и тех же контекстах, такая же картина наблюдается у синонимов, а разные значения одного и того же слова (ЛСВ) употребляются, как правило, в несовпадающих контекстах).
Резко упрощает поиск нужных слов системность лексики так как говорящий подыскивает необходимое ему слово не во всем словарном составе языка, а в рамках небольшой его части - синонимического ряда, семантического поля, лексико-семантической группы (ЛСГ), на которую его ориентирует ситуация и сама логика мышления.
Открытость является характерной особенностью лексической системы языка ее, поскольку лексика это самый подвижный уровень языка, он в наибольшей степени отражает изменения в различных сферах жизни (одни слова устаревают и уходят из языка, другие нарождаются или заимствуются), так как лексика современного русского языка представляет собой систему, слова входящие в неё объединены двумя видами отношений -синтагматическими и парадигматическими.
Языковое освоение предметов и явлений внешнего мира состоит не только в их наименовании, но и стремлении классифицировать. Структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях - собственно лингвистических и внеязыковых. Еще М.М. Покровский указывал на то, что в лексической системе языка существуют различные группы или «поля слов». Одни из них представляют собой внутриязыковые объединения («по сферам, представлений»), другие - объединения внеязыковые («по предметным областям»). Эти идеи М.М. Покровского получили развитие в современном языкознании при разработке вопроса семантической организации словарного состава языка, в частности, в теории семантических полей, лексико-семантических и тематических групп. Проблема семантической организации лексической системы языка является сегодня одной из сложнейших в языкознании, до сих пор не получившей своего окончательного решения, несмотря на огромную литературу. Именно поэтому строгого определения каждой из названных семантических категорий и тем более их исчерпывающего описания пока еще нет (при том, что их лингвистическая реальность сомнений ни у кого не вызывает). Несмотря на различие подходов к описанию этих семантических категорий, в лингвистических работах последних десятилетий отчетливо прослеживается стремление к раскрытию взаимосвязанности и взаимообусловленности их членов.
На основе языковых и внеязыковых признаков выделяют различные группы слов.
Лексико-семантическая группа – одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения.
Члены ЛСГ связаны определенными семантико-парадигматическими отношениями (синонимии, антонимии, всякого рода включений, уточнений, дифференциации, обобщений близких и/или сопредельных значений).
Лексико-семантической группой (ЛСГ) именуется самая обширная по количеству своих членов организация слов, которая объединена общим (базовым) семантическим компонентом. Семантический компонент включает в свой состав одну и ту же классему – сему принадлежности слова к определённой части речи и одни и те же лексограммемы- семы, обозначающие лексико-грамматические разряды этой части речи. К ЛСГ относятся, например, существительные, обозначающие «предметы комнатной обстановки» (стол, стул, диван, шкаф, посуда, ковер, холодильник, телевизор), прилагательные со значением «физическая характеристика человека » (высокий, худой, толстый, красивый, старый, неуклюжий), глаголы «зрительного восприятия» (смотреть, глядеть, созерцать, любоваться, взглядывать, смотреть, высматривать) и т.д.