Файл: Программа подготовки специалистов среднего звена по специальности 46. 02. 01 Документационное обеспечение управления и архивоведение.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.03.2024

Просмотров: 171

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


При составлении официально-деловых документов достаточно часто возникает необходимость точно сформировать мысль, использовать принятое в деловом дискурсе понятие, в связи с чем приходится использовать различные экономические и юридические термины, деловые клише.

Каждый документ выполняет свою функцию и должен соответствовать национальным стандартам. Соблюдение этих правил придает бумаге официальный статус, позволяет воспринимать официальные данные, полученные по письменному каналу связи, и упрощает процедуру обработки элементов.

Основным требованием письменного делового общения является четкое, ясное, логичное изложение информации. Этому подчинены и требования, предъявляемые к языковым средствам и стилю изложения в документе: однозначность используемых слов, соблюдение лексических, грамматических, стилистических норм, обеспечивающих ясность и точность изложения.

Смысловая точность деловых бумаг во многом определяется точностью словоупотребления, т.е. использованием слов в том значении, в каком они должны употребляться в данном стиле и жанре.

Документ должен быть насыщен информацией, выполнять конкретную коммуникационную задачу – убеждать, поощрять, привлекать внимание, выражать согласие/несогласие. Для выполнения этих задач должен быть необходимый и достаточный объем информации. Разнообразие и дублирование информации, содержащейся в документе, затрудняют ее обнаружение, что снижает ее достоверность.

Особенности официально-деловой документации определяются различиями в используемых формах речевого этикета или речевых стереотипах, деловых клише, риторических структурах, вводных словах, возможностью появления элементов буквализма и стилистической нейтрализации текста.

Как мы убедились, терминология, характерная для официально-деловых документов
, представляет собой сложную систему и часто оказывается связанной как с юридической, так и с экономической терминологией, поскольку многие юридические споры в случае нарушения контракта в большинстве случаев имеют экономическую основу.

В разных сферах общения существуют свои нормы и правила этикета. В письменном деловом общении этикет проявляется в форме и содержании документов. Он требует соблюдения регламентированности официально-деловых отношений.

В деловой переписке между адресатом и адресатом правильность формальных деловых отношений, выраженная через использование формул речевого этикета, и общий тон вежливости и корректности. В деловом письме недопустимы ирония, сарказм и оскорбления.

Для адресата официальной корреспонденции с точки зрения этических норм требуется немедленный и четкий ответ. Задержка или отсутствие ответа может рассматриваться отправителем как отсутствие сотрудничества.

Правильный выбор языковых средств в общении с партнерами определяет успех делового общения. Партнеры не только понимают друг друга, но и в дальнейшем развитии своих отношений, в зависимости от того, отражена ли эта коммуникативная ситуация в деловой переписке и какие языковые средства следует выбрать для этой цели.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Нормативно-правовые акты

  1. ГОСТ Р 7.0.97-2016. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов (утв. Приказом Росстандарта от 08.12.2016 № 2004-ст) (ред. от 14.05.2018)// М., Стандартинформ, 2017.

  2. Методические рекомендации по применению ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационнораспорядительная документация. Требования к оформлению документов» / Росархив, ВНИИДАД. М., 2018. 91 с.

Учебная и научная литература

  1. Галкина Е. Н. Перевод аббревиатур и акронимов на русский язык. // Россия и Запад: диалог культур. - М, 2015г. - с. 250.

  2. Евтюгина А.А. Функциональная стилистика. – Екатеринбург, 2018 -73с.

  3. Зацепина, Е.А. Лексико-фразеологическая объективация концепта «вежливость» в русском языке: дис. канд. филол. наук / Е. А. Зацепина. – Воронеж: Спутник +, 2018. - 189 с.

  4. Касаткина, К.А. Перевод делового письма (английский язык): учеб. Пособие/ТГУ «Томский государственный университет», Тольятти, 2019. -С. 5-24 .

  5. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие. - 5-е изд., перераб. и доп. - М.: Ось-89, 2017 – 74с.

  6. Кузнецов И.Н. Делопроизводство: Учебно-справочное пособие. – М.: Дашков и Кº, 2020.

  7. Кушнерук С. П. Современный документный текст. Волгоградское научное издательство, 2017. 335 с.

  8. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика – 3е изд. испр. и доп. Г.Я. Солганик. – М.: КомКнига, 2016. – 232с.

  9. Фалина В.А. Деловой русский язык в сфере профессиональной коммуникации: Учебное пособие / ФГБОУ ВО «Ивановский государственный энергетический университет имени В.И. Ленина». – Иваново, 2017. – 124 с.

  10. Яшнов П.А. Особенности перевода аббревиатур. М, 2017г. - с. 285.


Публикации в научных журналах, сборниках, СМИ

  1. Егорова Н.В. Языковые особенности официально-делового стиля// Вестник Чувашского государственного педагогического университета. 2009. №5. -С 208-287.

  2. Жукова Е.А. Особенности официально-делового стиля// Вестник Московского информационно-технологического университета – Московского архитектурно-строительного института.2018. № 1. -С. 65-67.

  3. Жукова Е.А. особенности официально-делового стиля// Вестник Московского информационно-технологического университета – Московского архитектурно-строительного института. 2018 №1. –С. 65-67 .

  4. Исупова М.М. Языковая клишированность и стандарт: когнитивный аспект // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2018. № 483. С. 77-81.

  5. Мазур С.Ф. Отдельные вопросы развития документационного обеспечения управления // Труды Академии управления МВД России. 2018. №3 (47).

  6. Мамытканова Г.Н. О письменном деловом общении // Проблемы Науки. 2016. №19 (61). С. 93-94.

  7. Носенко И.Г. Речевые химеры в сфере официальных наименования // В сб. материалов I Международной научно-практической конференции: Вопросы лингвистики, методики обучения языкам и литературоведения в свете современной науки. 2017. С. 62-66.

  8. Радченко В.В. Структурно-семантические особенности пространства текстов деловой коммуникации // Университетские чтения - 2004. Материалы научно-методических чтений ПГЛУ. -Часть И. - Пятигорск: ПГЛУ, 2019. - С. 130-132.

  9. Федосеева Л.Н. Языковые особенности официально-делового письменного текста (на примере оформления документации в УИС) //Ведомости уголовно-исполнительной системы № 7. 2016. С. 17-20.

  10. Флоря А.В. Языковые особенности официально-делового стиля//Вестник Чувашского государственного педагогического университета. 2017. №5. -С 208-287.

Источники на электронных носителях

  1. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов [Электронный ресурс]: ГОСТ Р 7.0.97-2016. (Введ. 01-07-2018). – Режим доступа: URL: http://www.consultant.ru.

  2. Языковые особенности официально-делового стиля. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://poisk-ru.ru/s35832t6.html.

  3. Функциональные стили речи - основные виды и их характеристики. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://nauka.club/literatura/funktsionalnye-stili-rechi.html.

  4. Какие стили речи существуют и их характеристика. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://wiki.fenix.help/russkij-yazyk/stili-rechi.




ПРИЛОЖЕНИЕ А


Письмо-ответ



Директору

ООО «НЕВЕСТА»

М. В. Прошиной

Открытое акционерное общество

«Блеск»

Ул. Ленина, д. 97, г. Кузнецк, 442530

Тел.: (999) 355 35 53, Факс: (999) 533 53 35

www.blesk.kuz.ru E-mail: blesk.kuz@mail.ru

от 22.11.2020 12 .

на № 109 от 17.11.2020 .

О производстве товаров

Уважаемая Марина Викторовна!

Согласно вашему запросу от 20 ноября 2020 г. сообщаем, что наша компания имеет возможность произвести продукцию по Вашим эскизам. В соответствии с заключенным договором, продукция будет произведена до 25 декабря 2020 г.
С уважением,

Директор Т. Д. Соколов


А. И. Дмитриева

(999) 365 34 78

ПРИЛОЖЕНИЕ Б


Письмо-просьба

Директору

АО «НИЦЕВТ»

Е. И. Белякову



Открытое акционерное общество

«Блеск»

Ул. Ленина, д. 97, г. Кузнецк, 442530

Тел.: (999) 355 35 53, Факс: (999) 533 53 35

www.blesk.kuz.ru E-mail: blesk.kuz@mail.ru

от 17.11.2020 128 .

Об аренде нового помещения
Уважаемый Евгений Иванович!

В связи с расширением деятельности организации, организации понадобились производственные помещения.

Зная Ваши большие возможности, просим предоставить аренду помещения, оборудованного под цех, размером в 150 кв. м. Гарантируем своевременную оплату и надеемся на продуктивное сотрудничество.

С уважением,

Директор Т. Д. Соколова

А. И. Дмитриева

(999) 365 34 78

ПРИЛОЖЕНИЕ В


Гарантийное письмо

Директору

ООО «АРТ-МАСТЕР»

В. Д. Маликову