Файл: Данная работа посвящена исследованию влияния лингвистических сказок на повышение познавательного интереса к такому учебному предмету как русский язык.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.10.2024

Просмотров: 32

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
§2. Понятие об орфоэпии. Орфоэпические нормы

Орфоэпия — слово, переводимое как «правильное произношение» (греческое orthоs — «правильный» и еpos — «слово»). В орфоэпии ставится вопрос об определенном способе произношения слов, который для данной среды и эпохи считается «правильным». Утверждается, что из двух существующих произношений «Одесса» и «Одэсса» необходимо придерживаться первого, что следует говорить «конешно», а не «конечно», но «бесконечный» (с «ч») [12] Необходимыми предпосылками орфоэпической унификации (приведение к единообразной системе или форме[10]) является наличие достаточно мощного литературного языка и дробления языка на диалекты, отражающегося на произношении литературного языка. В дальнейшем развитии национальных языков вызывает отсутствие полной орфоэпической унификации, ограничивающейся лишь образованными слоями общества. Рост больших городов и промышленных центров очень скоро стирает всякие местные особенности произношения.

Орфоэпией называется также раздел языкознания, изучающий функционирование таких норм и вырабатывающий произносительные рекомендации - орфоэпические правила.

Норма - правило или предписание, действующее в определённой сфере и требующее своего выполнения. [8]

Орфоэпическая норма - это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного произношения слова[13]

Традиционно в орфоэпию включаются все произносительные нормы литературного языка. С другой точки зрения, выдвинутой и разрабатываемой М. В. Пановым, к орфоэпии относятся лишь такие произносительные нормы, которые допускают вариантность в литературном языке; этим орфоэпия отличается от фонетики, которая изучает фонетические законы, не знающие исключений. Так, к законам фонетики (а не к орфоэпии) относится в русском языке произношение глухих согласных на месте звонких шумных на конце слова: зу[б]ы - зу[п], во[з]ы. - во[с]; лабиализованных согласных перед [у], [о]: [до]ум, [до]ом (но [д]ам), [со]умм, [с°]ом (но [с]аж).

К орфоэпии относится вариантность звуковой реализации одних и тех же фонем и вариантность фонемного состава одних и тех же морфем при отсутствии позиционных различий. Так, одни произносят в[иэ]сна, другие - в[эи]сна: разница - в характере звуков, фонема (с точки зрения Московской фонологической школы) одна и та же. Одни произносят було[ч']ная, другие - було[ш]ная, одни - умыл[с]а, другие - умыл[с']я: разница - в фонемном составе корня (було<ч>- или було<ш>-) и постфикса (-<са> или -<с'а>). На письме такие варианты обычно не отражаются: весна, булочная, умылся. Однако варьирование фонемного состава корня может обозначаться на письме: бриллиант и брильянт, калоши и галоши, кринка и крынка, матрас и матрац, ноль и нуль.


Орфоэпия отмечает место ударения в слове: кла'дбище и кладби'ще, тво'рог и творо'г, и'скристый и искри'стый, в отдельной словоформе: ко'су и косу', вку'сны и вкусны', тка'ла и ткала'; на разных лексических единицах, входящих в одно фонетическое слово: на' руки и на ру'ки, не' дали и не да'ли; наличие или отсутствие побочного ударения: ме'жпланетный и межплане'тный.

Орфоэпия рассматривает социально значимые произносительные варианты, то есть те, которые типичны для разных групп людей, говорящих на литературном языке, а также стилистические варианты, сознательно выбираемые в различных социальных ситуациях.

Орфоэпические варианты могут характеризовать "младшую" и "старшую" нормы (новое произношение постепенно вытесняет старое, но на определенном этапе развития литературного языка обе нормы сосуществуют; например, для некоторых сочетаний согласных традиционно произношение мягкого согласного перед мягким: [з'в']ерь, e[с'л']и; по новой норме первый согласный - твердый: [зв']ерь, е[сл']и); общенародную и профессиональную сферу употребления (добы'ча и до'быча, и'скра и искра'), мужскую и женскую речь (например, удлинение согласных в мужской эмоциональной речи и удлинение гласных в женской); территориальные разновидности литературного языка (например, произношение после гласного и в начале слова звука переднего ряда [э] в Москве и городах юга России; [э']тот, по[э']т и звука передне-среднего ряда [эъ] в некоторых северных и сибирских городах: [эъ]тот, по[эъ]т).

Орфоэпические варианты могут принадлежать разным стилям. Так, для высокого стиля характерно эканье: б'[эи]ру, вз['эи]ла, произношение безударного [о]: н[о]ктю'рн, поэтический; твердого заднеязычного перед безударным окончанием именительного падежа единственного числа прилагательных: гром[къ]й, стро[гъ]й, ти[хъ]й. В нейтральном стиле произносится: б[иэ]ру, вз[иэ]ла, н[аъ]ктюрн, п[ъ]этический, гром[к'и]й, стро[г'и]й, ти[х'и]й. В разговорной речи наблюдается выпадение гласных и согласных: прово[лк]а (проволока), не[кт]орые (некоторые), в[а]бще (вообще), се[м'и]сят (семьдесят). [25]

Допуская несколько вариантов, орфоэпия указывает, какое место занимает каждый из них в литературном произношении. В силу своей социальной значимости орфоэпические варианты могут использоваться, например, в сценической речи для социальной характеристики персонажа.



В выработке литературных норм особая роль принадлежит московскому говору. Уже в XVII в. сложились основные закономерности современного русского литературного языка. В основу этого языка лег говор Москвы, принадлежащий к среднерусским говорам, в которых сглажены наиболее резкие диалектные черты северного и южного наречий.

Нормы орфоэпии.

Классификация норм устной речи:

  • нормы произношения;

  • нормы ударения;

  • интонационные нормы. [9]

Нормы устной речи включают в себя:

  1. Орфоэпические нормы.

  2. Акцентологические нормы.

  3. Интонационные нормы. [11]

  1. Орфоэпические нормы произношения

Орфоэпия – система произносительных норм языка.

  1. [Г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч (лёгкий - лё[х]кий, легче - ле[х]че). [ 14]

  2. Уподобление при сочетании сш, и зш. Они произносятся как долгий твердый согласный [ш¯] (низший - ни[шш]ий, высший - вы[шш]ий, расшуметься - ра[шш]уметься)[15]

  3. Аналогичное уподобление в сочетаниях СЖ и ЖЖ - [ж¯] (разжать - ра[жж]ать, с жизнью - [жж]изнью, сжарить - [жж]арить). [15, 9 ]

  4. Сочетание СЧ и ЗЧ произносятся как [щ] (счастье - [щ]астье, счёт - [щ]ёт), (приказчик - прика[щ]ик, образчик - обра[щ]ик).[15,19]

  5. Сочетания ТЧ и ДЧ - как [ч] (докладчик - докла[ч]ик, летчик - лё[ч]к). [15, 20]

  6. Сочетания Тц и Дц - как ] (двадцать - два[ц]ать , золотце - золо[ц]е). [15,9]

  7. Сочетания Стн и Здн – в них согласные звуки т и д выпадают (прелестный - преле[сн]ый, поздний - по[зн]ий, честный - че[сн]ый, участливый - уча[сл]ивый). [15,9]

8. В соременном русском языке произношение [ШН] считается устаревшим, норма – [Ч`Н].

Сочетание ЧН, как правило, произносится в соответствии с написанием (анти[ч`н]ый, ве[ч`н]ый, да[ч`н]ый, ка[ч`н]уть, мле[ч`н]ый, но[ч`н]ой, отли[ч`н]о, поро[ч`н]ый, то[ч`н]ый).

Существуют традиционные отступления от нормы, узаконенные современными словарями и справочниками.


Исключение: В некоторых словах [шн]: коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, Савви[шн]а, Никити[шн]а, Фомини[шн]а и др.

Двоякое произношение допускается в словах: було[шн]([чн])ая, сливо[шн] ([чн])ый, яи[шн] ([чн])ый, гре[шн] ([чн])евый.) [15,16]

10. Сочетание ЧТ, в основном совпадает с произношением (ма[чт]а, ме[чт]а, не[чт]о, ни[чт]ожный, по[чт]и, про[чт]и, у[чт]и)

Но: в союзе что и в местоимении что (чтобы, что-то, кое-что) произносится [шт].[15,16]

11. В возвратных глаголах на конце пишетс –ться или –тся, а произносится одинаково [цца]

12. Особенности перехода [Е] в [О] в современном языке.

  1. Общая тенденция – переход Е в О под ударением после мягких согласных (обрусение). Белесый – белёсый, клест – клёст, головешка – головёшка, поблекший – поблёкший.

  2. Наряду с этим имеются многочисленные факты сохранения [Е] (Истекший, валежник, опека, леска).

  1. Слова иноязычного происхождения:

  1. Смягчение согласных перед Е.

  • В соответствии с нормами произношения в русском языке перед гласным Е произносится мягкий согласный звук: текст [т´э], брюнет [н´э], термин [т´э], конкретно [р´э], терапевт [т´э].

  • Но обычно в книжных словах и терминологии продолжает произноситься с твердым согласным звуком (интеграл [тэ], тенденция [тэ], артерия [тэ], асептика [сэ], фонетика [нэ], Вольтер [тэ], Декарт [дэ], Шопен [пэ], Лафонтен [тэ], бифштекс [тэ], кашне [нэ], тембр [тэ], термос [тэ]).

  • Во многих иноязычных словах после согласных пишется Е, а произносятся согласные твёрдо (ателье [тэ], атеист [тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], парте [тэ], резюме [мэ], стенд [тэ], шедевр [шэ]).

  • Но в ряде слов согласные произносятся мягко (декада [д´э], академия [д´э], демагог [д´э], музей [з´э], фанера [н´э], фланель [н´э])


Краткий перечень равноправных акцентологических вариантов:

апартАменты – апартамЕнты;

базИлика – базилИка;

БАржа – баржА;

бижутЕрия – бижурерИя;

бредовОй – бредОвый;

заржаАветь – заржавЕть;

Иначе – инАче;

Искриться – искрИться;

кИрза – кирзА;

обрОненный – бронЕнный;

пЕтля – петлЯ;

тЕфтели – тефтЕли.




  1. Двойной согласный произносится как двойной в одних словах (ва[нн]а, ка[сс]а, ма[сс]а, капе[лл]а), в других – как одиночный (аккуратно - а[к]уратно, аккомпанемент - а[к]омпанемент, аккорд - а[к]орд, ассигновать - а[с]игновать, грамм - гра[м]). [9]

2.Акцентологические нормы/ошибки.Основные тенденции развития норм ударения.

  1. Варианты ударения:

  1. Акцентологические вариантыдвойное ударение:[10]

  2. Семантические варианты – это пары слов, в которых разноместность ударения предназначена для различения смысла слов (омографы – совпадают по написанию, различаются по ударению).

Краткий перечень слов, различающихся своим значение в зависимости от ударения:

ЗабронИровать (закрепить что-то за кем-то) – забронировАть (покрыть броней);

брОня – бронЯ;

занятОй (человек) – зАнятый (дом);

засОленный (об овощах) – засолЕнный (о почве);

затОченный (карандаш) – заточЕнный (узник);

нАголо (остричь) – наголО (держать шашки);

обходнОй (лист, путь) – обхОдный (маневр);

переноснОй (радиоприемник) – перенОсное (знанчение);

переходнОй (балл) – перехОдный (возраст);

погрУженный (на платформу) – погружЕнный (в воду);

прблИженный (к чему-нибудь) – приближЕнный (близкий);

призывнОй (возраст) – ПризЫвный (зовущий);

прОклятый (подвергшийся проклятию) – проклЯтый (ненавистный);

развитОй (ребенок) – рАзвитый (в умственном отношении) – развИтый (волосы);

склОнен (к чему-нибудь) – склонЕн (перед кем-то);

слОженный (из деталей) – сложЕнный (обладающий тем или иным телосложением);

хАос (в древнегреческой мифологии) – хаОс и хАос (беспорядок);

харАктерный (человек) – характЕрный (поступок);

языковОй (словесное выражение мыслей) – языкОвый (относящийся к органу в полости рта);

прИкус (общеупотребительное слово) – прикУс (специальное);

шЕлковый (общеупотребительное) – шелкОвый (поэтическое).