Файл: Балыгин, И. Е. Электрические свойства твердых диэлектриков-1.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 22.10.2024

Просмотров: 106

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

мер, бумаги, чернил, ленты). Там, где это нужно, печа­ тающие устройства следует располагать таким образом, чтобы на ленте легко можно было делать различные записи и пометки, не снимая ее с самописца. Информа­ ция на ленте должна быть напечатана так, чтобы ленту можно было отрывать по мере ее поступления из устрой­ ства без резания или склеивания по частям.

Графопостроители используются для записи непре­ рывных графических данных. Вычерчиваемые штрихи должны быть легко видимы и не закрываться пером или его рычагом. Контраст между вычерчиваемой линией и фоном должен быть не менее 50%. Для выходящего из графопостроителя бланка с вычерченными данными там, где это необходимо или желательно, предусматривается специальное приемное устройство. Для интерпретации графических данных оператор должен иметь вспомога­ тельные средства (например, графические кальки), одна­ ко эти средства не должны затемнять или искажать по­ лученные данные. При необходимости графопостроители следует располагать таким образом, чтобы в вычерчен­ ной информации можно было производить соответствую­ щие записи и пометки, не снимая бланка с графопострои­ теля.

Некоторые виды интегральных индикаторов. Прове­ денные в последние годы инженерно-психологические ис­ следования деятельности операторов систем управления выявили определенные трудности, возникающие при ра­ боте с визуальными индикаторами.

Применяемые способы выдачи информации на боль­ шие группы отдельных приборов, даже достаточно совре­ менных и рационально размещенных, не являются опти­ мальными. Это объясняется прежде всего необходимо­ стью сочетать количественные оценки большого числа отдельных показаний с качественной оценкой ситуаций, параметры которых отображаются на приборах.

Одним из путей решения этой задачи является приме­ нение интегральных индикаторов, совмещающих инфор­ мацию сразу о нескольких параметрах того или иного процесса или ситуации. Это позволяет экономить место на панелях и обеспечивает выигрыш в точности и ско­ рости восприятия.

Особенности интегральных индикаторов заключаются в следующем;

122

они дают качественную оценку и обеспечивают на­ глядное сопоставление расчетных данных с фактически­ ми, позволяя тем самым более эффективно решать зада­ чи управления;

максимальная наглядность обеспечивается свобод­ ным перемещением индексов параметров фактического режима работы или ситуации относительно определенной шкалы; при этом направление движения индекса, обозна­ чающего контролируемый объект, совместимо с направ­ лением самого объекта;

интегральные индикаторы дают более полное пред­ ставление об общей ситуации, и оператор имеет поэто­ му возможность прогнозировать развитие ситуации, а не только фиксировать происходящие изменения.

Для контроля качественной информации, отображае­ мой на интегральных индикаторах, целесообразно преду­ смотреть также представление оператору и точных коли­ чественных данных. Индикаторы количественной инфор­ мации следует располагать либо на периферии поля зрения, либо запрашивать по вызову (последний способ предпочтительнее).

Разработка новых видов интегральных индикаторов требует тщательного психологического исследования спо­ собов приема и переработки информации оператором.

2. ТРЕБОВАНИЯ К ЗВУКОВЫМ ИНДИКАТОРАМ

Звуковые индикаторы должны применяться при сле­ дующих условиях:

если информация, подлежащая обработке, простая, краткая и требует немедленной реакции;

если применение визуальной индикации ограничива­ ется информационной перегрузкой оператора, изменяю­ щейся или низкой освещенностью, ухудшением визуаль­ ного восприятия под действием вибрации, ускорений и других воздействий окружающей среды, а также возмож­ ной невнимательностью оператора;

если критичность реакции делает желательной допол­ нительную или резервную сигнализацию;

если нужно предупредить оператора о поступлении последующего сигнала;

если обычная практика работы в данных условиях выработала привычку к звуковой сигнализации;

123


если необходима или желательна голосовая связь. В каждом случае использования звуковой сигнализа­ ции необходимо производить тщательный анализ сигна­

лов с целью выявления оптимального типа сигнала.

Конструкция устройства для звуковой сигнализации должна исключать возможность ложной тревоги. Уст­ ройство для звуковой сигнализации и его электрические цепи должны быть сконструированы таким образом, что­ бы тревожный сигнал сохранялся и при отказе системы или оборудования.

Устройства для предостерегающей звуковой сигнали­ зации. Звуковые сигналы являются необходимыми для предостережения оператора о грозящей опасности, для настораживания его и настраивания на возможность пе­ рехода системы или оборудования в критическое состоя­ ние, для напоминания о необходимости предпринять ка­ кие-либо действия.

Звуковые сигналы предостережения состоят из двух элементов: предупреждающего сигнала и подтверждаю­ щего сигнала, или сигнала действия. При использовании двухфазного сигнала предупреждающая его часть долж­ на иметь длительность 0,5 сек. Всю важную информацию, содержащуюся в сигнале, необходимо передавать в тече­ ние первых 2 сек. подтверждающей части сигнала, или сигнала действия. Если применяются однофазные сигна­ лы малой длительности, то всю важную информацию следует передавать в течение первых 0,5 сек.

Сигналы оповещения должны быть легко отличимы от сигналов предостережения. Они предназначаются для указания на ситуации, требующие повышенной бдитель­ ности оператора, но не обязательно немедленных дей­ ствий.

Если устройства предостерегающей звуковой сигна­ лизации применяются вместе с визуальными индикато­ рами, то первые являются дополняющими или дублирую­ щими. Звуковой сигнал при этом используется для на­ стораживания оператора и направления его внимания на соответствующий визуальный индикатор.

По мнению американских специалистов, максимум концентрации энергии в устройствах предостерегающей звуковой сигнализации должен приходиться на диапазон от 250 до 2500 Гц и сигнал должен быть идентифициру-

124

ем на базе, составляющей ниже 2000 Гц. Частота тона сигнала предостережения должна отличаться от частоты электропитания, используемого в системе, для того что­ бы предотвратить возможность возникновения ложного сигнала в результате неисправности какого-либо элемен­ та оборудования.

Интенсивность, длительность и расположение источ­ ника звуковой сигнализации зависят от акустической об­ становки, в которой находятся операторы.

Уровень звукового давления сигнала предостережения должен быть на 15—20 дб выше максимально предпола­ гаемого уровня звукового давления фонового шума, но не должен превышать максимально допустимого уровня шума.

Там, где уровень окружающего шума превышает 100 дб, звуковые сигналы предостережения следует по­ давать через наушники оператора. Звуковые сигналы предостережения не должны оказывать неблагоприятное воздействие или вызывать у оператора звон в ушах пос­ ле сигнала.

При необходимости звуковые сигналы предостереже­ ния соответствующим образом кодируются. Различные сигналы соответствуют различным параметрам ситуации или состояниям системы, требующим существенно раз­ личной реакции оператора. Такие сигналы должны быть достаточно различимы, чтобы необходимость обращения оператора к визуальным индикаторам сводилась к ми­ нимуму.

Первые 0,5 сек. звукового сигнала, требующего быст­ рой реакции, должны отличаться от первых 0,5 сек. лю­ бого другого сигнала, который может появиться в то же время. Следует использовать знакомые виды сигналов с установившимися названиями или ассоциациями. Зву­ ковые сигналы тревоги или предостережения должны отличаться от обычных сигналов (звонков, зуммеров и т. п.). Речь следует использовать только там, где это возможно.

Для аварийной и предостерегающей сигнализации во избежание путаницы не рекомендуется использовать сле­ дующие типы сигналов:

модулированные или прерывистые тоны, которые на­ поминают навигационные сигналы или кодированные ра­ диопередачи;

125


непрерывные сигналы, напоминающие шумы, споради­ ческие радиосигналы и сигналы, обусловленные статиче­ ским электричеством;

сигналы, напоминающие хаотический шум, периодиче­ ские импульсы, плавно или часто модулируемые простые тоны, или любые другие сигналы, генерируемые в неко­ торых случаях радиоаппаратурой;

сигналы, похожие на хаотический шум, создаваемый установками для кондиционирования воздуха или иным оборудованием;

сигналы, которые напоминают звуки, возникающие в нормальных рабочих условиях.

Смысл звуковых сигналов предостережения, выбран­ ных для использования в системе, должен соответство­ вать значению уже установленных для аналогичных функций сигналов.

Звуковые сигналы предостережения не должны созда­ вать помехи выполнению других критичных функций или приему предостерегающих сигналов и маскировать дру­ гие важные звуковые сигналы. В тех случаях, когда сиг­ нал предостережения может маскировать другой важ­ ный звуковой сигнал, рекомендуется предусмотреть раз­ дельные каналы для направления первого сигнала на од­ но ухо, а второго — на другое. Сигналы предостережения следует сосредоточивать в тех полосах звуковых частот, которые используются редко или никогда не использу­ ются для связи или для передачи каких-либо иных сиг­ налов.

Словесные сигналы предостережения. Эти сигналы состоят из начального настораживающего сигнала (не­ речевого) для привлечения внимания и обозначения об­ щей задачи, а также из краткого стандартизованного речевого сигнала (словесного сообщения), который идентифицирует конкретные условия и предлагает соот­ ветствующие действия.

Уровень словесных сигналов тревоги для критичных функций должен быть по крайней мере на 20 дб выше уровня помех в месте расположения оператора, прини­ мающего сигнал.

Голос, используемый для записи словесных сигналов предостережения, должен иметь хорошую дикцию и быть хорошо развитым. Словесный сигнал предостережения дается официальным, беспристрастным и спокойным го­

126


лосом. Слова должны быть, во-первых, разборчивыми, во-вторых, соответствующими смыслу ситуации (усло­ вий) и, в-третьих, краткими.

Критичные сигналы предостережения следует повто­ рять с паузой не менее 3 сек. между сообщениями до тех пор, пока положение не будет исправлено.

Система словесного предупреждения должна иметь блокировку режимов, выполненную таким образом, что­ бы не допустить передачи сообщения, не имеющего смыс­ ла для существующих в данное время условий.

Громкость звукового сигнала предостережения долж­ на регулироваться оператором или автоматическим меха­ низмом с учетом производственных условий и факторов безопасности операторов. Движение регулятора громкос­ ти должно быть ограничено, чтобы любой сигнал был слышен оператору.

Всистеме предостерегающей сигнализации преду­ сматриваются средства для ручного восстановления и ре­ гулировки громкости. Длительность звуковых сигналов предостережения должна быть не менее 0,5 сек. и может продолжаться до соответствующей реакции (корректи­ рующего действия) оператора или автомата. Завершение корректирующего действия должно автоматически пре­ кращать сигнал.

Ваварийных ситуациях не следует использовать сиг­ налы, которые остаются включенными или нарастают, ес­ ли ручное их отключение может мешать необходимым корректирующим действиям.

Гл а в а VI

ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНАМ УПРАВЛЕНИЯ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Каждому типу исполнительных (управляющих) дей­ ствий оператора свойственны свои биомеханические осо­ бенности, учет которых необходим при выборе конструк­ ции и размещении органов управления. Поэтому основ­ ное внимание авторы уделяют органам управления, обеспечивающим реализацию решений, принимаемых операторами автоматизированных систем, т. е. обеспе­ чивающим ручной ввод информации, ее вызов на устрой­ ства отображения и контроля, установку измеряемых или отсчитываемых величин, а также воздействие на испол­ нительные органы объектов управления (пуск и останов­ ку механизмов, переключение режимов работы и т. п.).

Поскольку различные органы управления могут при­ меняться для осуществления одних и тех же функций, по­ стольку при выборе этих органов следует учитывать удоб­ ство их эксплуатации, безопасность, технологичность конструкции, а также принципы технической эстетики. Такой учет представляет собой трудную задачу, так как оцениваемые подобным образом параметры органов уп­ равления должны, помимо того, обязательно соответст­ вовать антропометрическим и биомеханическим данным. Результаты совокупной оценки, как правило, обобщают­ ся. На их основе создаются стандарты и нормали, хотя многие из этих результатов еще остаются на уровне об­ щих требований ’.1

1 См., например, инженерно-психологические требования к ин­ дикаторам и органам управления в гл. IV.

128


К общим требованиям относятся следующие. Органы управления выбираются с таким расчетом,

чтобы направление их движения соответствовало направ­ лению движения связанного с ними индикатора, элемен­ та оборудования или средства передвижения. Движение органа управления вперед, по часовой стрелке, вправо или вверх, а также нажатие на него должно соответство­ вать включению оборудования или его элемента, увели­ чению измеряемой (отсчитываемой) величины, а также движению оборудования или его элемента вперед, по ча­ совой стрелке, вправо или вверх.

Вращающиеся регуляторы клапанов должны откры­ вать клапаны при вращении против часовой стрелки. Органы управления клапанами снабжаются двунаправ­ ленными стрелками, показывающими направление за­ крывания и открывания клапана с соответствующими надписями (например, «Открыто» и «Закрыто»).

Если воздействия на органы управления осуществля­ ются в определенной последовательности, то органы уп­ равления должны быть соответствующим образом сгруп­ пированы. При этом их следует располагать так, чтобы облегчить оператору работу (сохраняя привычный поря­ док действия — слева направо и сверху вниз). Особо важные и часто используемые органы управления долж­ ны иметь наиболее удобное расположение для их дося­ гаемости и захвата. Это относится в первую очередь к вращающимся органам управления и требующим тонкой установки (настройки).

Органы управления, применяемые исключительно для технического обслуживания и регулировки, относятся к категории редко используемых, поэтому они должны быть закрыты, но вместе с тем легко досягаемы.

Органы управления, выполняющие сходные функции, располагаются единообразно на разных панелях. Орга­ ны управления, используемые для выполнения одних и тех же функций на разных панелях, должны быть одного и того же размера.

Формы органов управления должны легко идентифи­ цироваться и не иметь острых краев.

Органы управления должны быть удобными и при ра­ боте в рукавицах или перчатках. Для этого размеры ор­ ганов управления дополнительно уточняются. Если не­ обходимо работать вслепую, органы управления должны

129

кодироваться формой или находиться на расстоянии не менее 12 см от соседних органов управления.

Органы управления конструируют и располагают та­ ким образом, чтобы их нельзя было случайно сдвинуть. Особое внимание обращается на критичные органы уп­ равления, неосторожное и случайное перемещение кото­ рых может привести к повреждению оборудования, ране­ нию операторов или ухудшению работы системы. Распо­ ложенные на внутренней части панели или скрытые органы управления следует защищать от случайного сра­ батывания. Для защиты органов управления от случай­ ного срабатывания в зависимости от конкретных усло­ вий необходимо:

располагать и ориентировать органы управления та­ ким образом, чтобы оператор при нормальном выполне­ нии своих функций не мог случайно задеть или передви­ нуть их;

использовать экранирование и другие способы за­ щиты;

обеспечивать органы управления надежной блоки­ ровкой;

создавать в органах управления механическое сопро­ тивление (т. е. вязкое или кулоновское трение, нагрузку пружиной или инерцию), чтобы для перемещения орга­ на управления нужно было приложить определенное усилие;

обеспечивать органы управления замками для пред­ отвращения перехода в запрещенное положение;

использовать вращающуюся конструкцию органов управления.

Автоматический тормоз, который обеспечивает авто­ матическое переключение системы в некритическое рабо­ чее состояние в случае снятия усилия, применяется во всех случаях, когда оператор не способен выполнить ра­ боту и это может привести к критическому состоянию системы.

2. ТРЕБОВАНИЯ К ОТДЕЛЬНЫМ ОРГАНАМ УПРАВЛЕНИЯ

В ращ аю щ и еся селекторные переключатели. Их сле­ дует использовать для дискретного переключения, когда нужно получить три или более фиксированных положе­ ния; не рекомендуется их применять для двухпозицион­

130