ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 23.10.2024
Просмотров: 129
Скачиваний: 0
«Силэб-2» была расположена в 4000 футах |
от бере |
га, неподалеку от Океанограф ического |
института _ |
Скриппса при Калифорнийском университете (Сан-Дие
го). |
Это — |
несамоходное |
м орское судно, |
которое |
|
м ож но опустить под |
воду |
и установить на дне океана. |
|||
О н о |
служит |
жилищем |
для |
десяти гидронавтов |
на про |
должительные периоды и имеет собственную спе
циальную атмосферу.
П о |
разм ерам |
«Силэб-2» больш е «Силэб-1»: она |
имеет |
длину 57 |
футов, диаметр 12 футов и покоится |
на массивной стальной раме. Ее стенки толщиной в не
сколько |
дю йм ов позволяю т ей |
выдерживать |
дав |
ление 188 фунтов на квадратный |
д ю й м *. Внутри жи |
||
лого помещения поддерживалась |
температура |
80— 90 |
|
градусов |
по Фаренгейту и влажность 6 0 % — парам ет |
ры, вполне благоприятные для атмосферы с высоким содержанием гелия; при этом создавалась ощутимая
разница |
с температурой |
забортной воды 47— 50 гра |
дусов по |
Фаренгейту. |
|
Водолазы «Силэб-2» |
имели специальное задание. |
Врайоне расположения станции был затоплен спи
санный |
истребитель, |
и они |
должны |
были |
испытать |
|
новый |
метод |
подьема |
его на |
поверхность с |
пом ощ ью |
|
пенопласта |
На дно |
опустили |
также |
часть |
стального |
корпуса, имитирующего корпус подводной лодки; во
долазы |
должны были |
произвести ремонт |
его с по |
м ощ ью |
клепального |
молотка, подвести |
резиновые |
надувные мешки и попытаться поднять корпус на по
верхность. Они |
выполняли также ряд работ, связан |
|||
ных с добычей |
минералов, например отбор проб |
|||
с по м ощ ью |
вакуумного |
шланга, производили |
сборку, |
|
эксплуатацию |
и |
ремонт |
подводной буйковой |
станции. |
Они исследовали геологическое строение м орского
дна, особенно донных отложений; измеряли скорость
течений; гидробиологи, соорудив клетку-аквариум
1 0 X 1 0 футов в самом океане, произвели ряд опытов,
133
в том числе взятие анализов газа из плавательного
пузы ря ры б (не исключено, что именно выделяемые
рыбами |
пузырьки газа, способные отражать звук, |
|
создаю т |
глубинные рассеиваю щ ие' |
слои). П роизводи |
лось изучение биолюминесценции |
и биоф лю оресцен |
ции морских организмов и взятие проб планктона.
Водолазы наблюдали, как морские львы пож ираю т кальмаров, кальмары пож ираю т рыб, рыбы пож ираю т
анчоусов. |
Иногда морской |
лев хватал ры бу как раз |
|
в тот момент, когда она |
хватала анчоуса. Были слу |
||
чаи, когда гидронавтов, в том числе |
Карпентера, коло |
||
ла прям о |
через резиновые |
костю мы |
рыба-скорпион — |
к счастью, не очень ядовитая. Все гидронавты совер
шали |
«экскурсии» в |
прилегающ ий |
каньон |
Скриппса |
|||
на глубину до 300 футов. |
|
|
|
||||
Обитателям «Силэб-2» оказывал помощ ь |
в их |
ра |
|||||
боте |
дельфин Таффи, |
выдрессированный |
доктором |
||||
Сэм ом |
|
X. Риджуэем, |
выпускником |
ветеринарного |
фа |
||
культета |
Техасского |
мединститута. Таффи был длиной |
|||||
7 футов |
и весом 270 |
фунтов; надетая |
на него |
специаль |
ная сбруя позволяла ему выполнять функции поч
тальона. О н |
доставил со дна |
на поверхность письмо |
для миссис |
Д ж он Ривс, жены |
одного из гидронавтов. |
Его приучили доставлять спасательные концы гидронав
там, заблудившимся в сумеречном подводном мире.
Согласно официальным сообщениям, дельфин мгно
венно |
и безош ибочно |
реагировал на звуковые сигна |
||||
лы водолазов, даже если они |
находились за предела |
|||||
ми его |
видимости. О н |
являлся |
также |
телохранителем. |
||
Если появлялась акула, Таффи |
выпускали из |
его |
заго |
|||
на на |
поверхность, и |
он отгонял ее прочь. |
С ам о |
имя |
||
«Таффи» он получил |
ввиду множества |
почетных |
ш ра |
мов, приобретенных в схватках с акулами. «В бассей нах на берегу мне приходилось наблюдать,— пишет доктор Риджуэй,— как дельфины нападали на акул,
ударяя их головой». Уж е после эксперимента «Си-
134
лэб~2» Таффи разыскал ракетную пусковую раму,
к которой был прикреплен зуммер, и привел к ней
аквалангистов. Рама, находившаяся на глубине 50 ф у тов, была поднята на поверхность. Раньше все попыт
ки разыскать и поднять утерянные рамы оканчивались неудачей.
В тот же период был проведен эксперимент по пересылке физиологических данных на большие рас
стояния. Врач Сэм ю эл Беллет |
у себя в кабинете фи |
||
ладельфийской |
больницы — на |
противоположном |
кон |
це континента — |
анализировал |
запись пульсации |
серд |
ца одного из гидронавтов «Силэб-2». Гидролокацион-
ный датчик на теле гидронавта послал соответствую
щие сигналы в «Силэб-2», оттуда по проводу они были
переданы |
на |
баржу, |
а затем |
по м еж дугородном у |
телеф ону — |
в |
кабинет |
доктора |
Беллета. К сожалению, |
из-за небольшой неполадки в |
линии связи сигнал |
был искажен, и все же эксперимент был оценен как успешный.
П о мнению Скотта Карпентера, эксперимент еще
раз подтвердил вы сокую приспособляемость челове
ческого организма. |
«Когда |
мы |
в |
первый |
раз |
вышли |
|||
из «Силэб-2»,— |
вспоминает |
он,— |
то |
после |
25— 30 |
м и |
|||
нут |
пребывания |
в |
воде (температура которой была |
||||||
45— 50 градусов |
по |
Фаренгейту) у нас уже зуб на зуб |
|||||||
не |
попадал. Н о |
не |
прош ло |
и двух недель, |
как |
мы |
уже |
||
могли оставаться в |
воде больш е |
часа». И з |
своего |
под |
водного жилища Карпентер беседовал с космонавта
ми Л. Гордоном Купером и Чарльзом Конрадом во время их полета на «Джеминай-У».
|
«Силэб-2» была составной частью самого продол |
||||
жительного, по заявлению специалистов |
ВМ Ф , и сам о |
||||
го |
м ногообещ аю щ его |
глубоководного |
эксперимента |
||
в |
истории. Обращ аясь |
к участвовавшим |
в нем гидро |
||
навтам, министр В М Ф |
С Ш А Поль Г. |
Нитце сказал: |
«Вы |
||
доказали, что человек |
в состоянии |
жить |
на дне |
м оря |
Ш
ивыполнять полезную работу. Успех, достигнутый
вами |
в ходе |
этого 45-дневного эксперимента, послу |
|
жит |
краеугольным камнем нашего будущ его |
прогрес |
|
са в освоении континентального шельфа». |
|
||
Результаты |
работы с дельфином Таффи |
показали, |
что в исследовании и использовании океана эти живот ные могут сыграть важ ную роль. Сейчас в помощ ь
Таффи |
готовится |
другой дельфин — |
Баз-Баз. |
||||
Примерно |
в |
то |
же время в Средизем ном м оре |
||||
у берегов М онако |
капитан |
Ж ак-Ив |
Кусто |
проводил |
|||
свой |
третий |
подводный |
эксперимент — |
«Преконти- |
нент-111»’. В течение трех недель шесть французских
гидронавтов |
жили в |
подводном |
дом е |
на глубине |
||||
325 |
футов — |
эта |
глубина |
была в то время рекордной. |
||||
Ф ранцузские |
водолазы |
|
производили подводные рабо |
|||||
ты |
под руководством |
Андрэ |
Лабана, бывшего водите |
|||||
ля |
ны ряю щ его |
блюдца. |
По |
пять |
часов |
подряд они |
работали, имитируя бурение подводной скважины на глубине 370 футов. Они совершали кратковременные вылазки на глубину 390 метров. Как сообщ ает Н ацио нальное географическое общество, субсидировавшее эксперименты Кусто, «ф ранцузские акванавты дышали гелиево-кислородной смесью под давлением 11 атмо сфер. Азот пришлось исключить полностью, чтобы не допустить токсического воздействия в условиях высо
кого давления. Лю ди |
размещались в сферическом |
||
двухэтажном доме, требуем ое давление в |
котором |
||
было установлено ещ е |
за три дня до спуска |
на |
дно. |
В нем же гидронавтам |
пришлось прожить |
ещ е |
не |
сколько дней после подъема на поверхность, проходя
постепенную декомпрессию . В итоге |
они |
прожили |
под высоким давлением целый месяц». |
|
|
Эксперименты Кусто, а также осуществление долго |
||
срочной програм мы исследований в |
С Ш А |
показали, |
что человек способен работать на глубинах континен тального шельфа. Как сказал президент Национально
136
го географического общества доктор Мелвилл Белл Гроувнер, «Преконтинент-111» значительно расширил область земного шара, доступную для деятельности человека.
«Если |
программа |
исследований будет |
выполняться |
||
так же |
успешно |
и |
в дальнейшем,— |
заявил капитан |
|
Д ж орд ж |
Бонд из |
медслужбы В М Ф ,— |
то |
через пять |
лет мы, возможно, сможем выполнять полезную рабо ту на глубине 800 футов, причем под водой в течение длительного времени будут оставаться команды чис ленностью д о 300 человек».
Уильям Толберт, участник эксперимента «Силэб-2»,
вызвавшийся принять участие и |
в эксперименте |
«Си- |
лэб-3» (подводная лаборатория |
ВМ Ф , которая |
будет |
установлена на глубине 450 футов)*, заявил репортеру журнала «Нэшнэл обсервер»: «Для всех нас это было великолепнейшее время, и нам было даже несколько
неудобно |
от |
того, |
что |
мы получаем так много уд о |
вольствия |
и |
делаем |
так |
мало полезной работы». |
15
ЧЕЛОВЕК НАХОДИТ СВОЕ МЕСТО
В ПОДВОДНОМ МИРЕ
«Для опытного водолаза не составит большого
труда обследование |
какого-нибудь механизма |
на глубине ночью, |
без помощ и осветительных |
приборов. Я не в состоянии вообразить устройство,
которое могло бы с успехом заменить в этом отно шении человека». Эти слова принадлежат К. Г. Янгу-
младш ему из фирмы «Ридинг энд Бейтс оф ш ор дрил-
линг» |
(Тулса, |
штат |
Оклахома). «Человек,— |
говорит |
|
он,— имеет то, |
чего нет ни у |
одного робота: осязание. |
|||
В том |
сумеречном, |
порой |
непроницаемом |
мире, |
137