Файл: Зингер, И. С. Моделирование информационных процессов в системах управления предприятиями.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.10.2024

Просмотров: 66

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Рис. 4

Документ является основным элементом информационной мо­ дели, с помощью которого осуществляется движение информаци онных сообщений между отдельными работниками, реализующим] в своей деятельности функции системы управления, т. е. по отдель ным элементам административной схемы управления в соответст вии с их положением в структуре.

Административная схема управления и положения об отдел ных подразделениях и должностных лицах являются структурны» элементами информационной модели управления.

Рассмотрим основные способы отражения в информационн модели организационной структуры (на примере ОПП).

Обозначим через D множество должностей аппарата управ,

ния подсистемы, через А — множество документов,

обращающ

ся в подсистеме, через С — множество показателей,

содержащи:

в этих документах.

 

Тогда бинарные отношения R c z D x N ; R= {(ditij)} и ScuNy S={(ttjC K)} отразят прохождение документов по должности также содержание в них отдельных показателей.

Каждый элемент множества R представляет собой пару, связ вающую отдельную должность с документом. Элемент (di п3) с начает, что документ tij проходит через должность di.

Каждый элемент множества S также .представляет собой па] связывающую наличие (или отсутствие) в данном документе д: ного показателя. Элемент (tij ск) означает, что показатель ск держится в документе щ.

Сечение F (nj) множества S дает набор показателей, c0?ftp( щихся в данном документе: F (rij) — {cK, ..., с9}.

Сечение F (di) множества R дает набор документов, прохс щих через данную должность: F (d{) = {л3-,..., пр}.

Как показали исследования, F (щ ) для подсистемы ОПП многих предприятиях содержит 9 элементов, F (сп) множестве содержит 20 элементов, (т. е. документ имеет в среднем 9 пока телей, а каждый показатель встречается в среднем в 2 0 доку» тах).

32


Композиция RS [ ] дает перечень показателей, проходя­

щих через отдельные подразделения подсистемы.

Множество RS практически является множеством алгоритмов обработки показателей отдельными должностями.

Множество {(«const dj)} означает алгоритм обработки всеми должностями одного фиксированного документа. Множество {(^const«i)} означает алгоритм обработки данной должностью всех проходящих через нее документов.

Как отмечалось ранее, модель, описывающая информационные потоки, отражает не только их движение, но и смысл передавае­ мых сообщений.

Технологические процессы обработки информации не могут быть созданы без соответствующего анализа отдельных информа­ ционных элементов.

Анализ признанной части показателей может быть эффекзивно проведен только на основе четкой идентификации всех элементов информационной модели.

§ 2. ИДЕНТИФИКАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ МОДЕЛЕЙ

Проблема идентификации элементов информационной модели возникает в связи с тем, что эти элементы (документы, по­ казатели, алгоритмы формирования) содержат в себе текстовую часть, выраженную средствами естественного языка. Язык тех до­ кументов, которые мы изучаем в процессе разработки информаци­ онных моделей, складывался стихийно, поэтому он характеризует­ ся неоправданным терминологическим разнообразием, большим количеством синонимов, нечеткостью выражений. Естественный язык не является полноценным средством семантико-лингвистиче­ ского описания экономической информации из-за следующих

свойств [16]:

символов,

полисемии — тождественных последовательностей

имеющих разное значение;

имеющих

синонемии — разных последовательностей символов,

один и тот же смысл;

 

зависимости значения многих показателей от контекста неяв­ ных предложений и существующих соглашений;

отсутствия средств формального установления смысловой тож­ дественности высказываний, описанных на естественном языке экономических документов.

В обычной речи не существует фразы, имеющей точно опреде­ ленный смысл. Едва ли можно было бы найти двух человек, kotq- рые употребляли бы каждое слово в одинаковом значении, и даже в речи одного и того же человека значение одного и того же слова меняется в различные периоды жизни.

Достаточно отметить, что, по данным обследования, на одном

из предприятий существовало

15 различных терминов, обозначаю-3

3. И. С. Зингер

33


щих понятие «.дефицит» и имеющих совершенно одинаковый смысл, а именно: «недостающие детали», «описок аварийных деталей», «описок особо аварийных деталей», «список требований сборки» и т. д. Более 2 0 различных терминов обозначали понятие «план вы­ пуска»: «выпуск по плану», «количество изделий на программу», «плановый объем» и т. д. При этом один и тот же термин имел совершенно различный смысл даже в строках одного и того же документа. Так, словом «выпуск» обозначался срок сдачи изделия и количество единиц изделия в плановой номенклатуре. Как пока­ зало обследование, по одной лишь подсистеме 0Г1Г1 описания признанных частей показателей в документах составили 800 на­ именований. После предварительного анализа с целью идентифи­ кации показателей это число было сведено к 150 наименованиям за счет устранения синонимии.

Было бы неправильным считать, что сами работники предприя­ тия однозначно понимают смысл сообщения, вне зависимости от формы его выражения. Обследование 15 должностных лиц пока­ зало, что в среднем в 10 случаях из 10 0 они не могли сразу дать удовлетворительного объяснения по поводу точного значения пока­ зателей в обрабатываемых ими документах. В конце концов объ­ яснения были получены, но лишь после выяснений, занимавших каждый раз от 15 мин. до 2 час.

Иногда бывает трудно провести идентификацию не только в ра­ бочих документах, но даже в методических разработках. В резуль­ тате на предприятии могут различными приемами разрабатывать­ ся два совершенно различных по внешнему виду показателя, кото­ рые по содержанию являются одинаковыми.

Словарь иностранных слов толкует термин «идентификация» как «отождествление, приравнивание, уподобление». Именно в этом значении мы употребляем здесь этот термин. Оговоримся, что в работе [ 1 ] слова «идентификация», «идентификатор» имеют более глубокий смысл (под идентификатором понимается условное сок­ ращенное наименование единицы информации).

Основными элементами информационной модели, которые дол­ жны быть идентифицированны по смыслу, являются: наименова­ ния показателей, наименования процедур обработки.

Проблема идентификации показателей заключается в их пра­ вильной нотации и последующей классификации. При нотации по­ казателя необходимо получить такое его наименование, которое точно и однозначно отражает смысл данного показателя.

В связи с этим возникает необходимость в разработке специ­ альных искусственных языков, позволяющих формально описывать элементы информационных систем в экономике и ориентированных на определенные области планирования и управления.

Наибольшее практическое значение в настоящее время имеют следующие основные типы формализованных языков [17]:

1. Иерархические библиотечно-библиографические классиф кации.

34


2 . Алфавитные предметные классификации.

3.Фасетные классификации.

4.Дескрипторные языки.

Рассмотрим кратко дескрипторные языки. Это искусственные языки, словарный состав которых образует дескрипторы — терми­ ны со строго определенным значением и пометками, показывающи­ ми их взаимные и синонемические связи с ключевыми словами. Присвоение дескрипторам цифровых или буквенных символов уси­ ливает свойство формализованности дескрипторного языка.

Дескрипторные языки отличаются от языков первых трех типов главным образом отсутствием какой-либо заранее заданной жест­ кой схемы классификации, что обусловливает их большую гиб­ кость и приспособляемость к новым, заранее не предусмотренным условиям функционирования, а . также возможность производить пополнение и изменение их лексики и грамматики. Они, как пра­ вило, допускают формализованные описания процедур установле­ ния смысловой эквивалентности любых двух выражений на дескрипторном языке [17, 18].

Границы семантической силы этих языков, т. е. способность точно и полно выражать любой экономический показатель, прин­ ципиально не ограничены.

Таким образом, при разработке

дескрипторного

языка следу­

ет [19]:

(словосочетаний)

с частично

1. Объединить множество слов

совпадающими значениями, используемыми для описания эконо­ мических показателей в группу стандартных терминов — дескрип­ торов с точно разграниченными значениями, каждый из которых представляет класс условной эквивалентности (поле), охватываю­ щий синонимы и синонимичные ему выражения в данном искусст­ венном языке.

2. Установить систему связей (иерархических) между дескрип­ торами, которая позволила бы минимизировать алфавит для реше­ ния всех задач системы. В нашей системе эта иерархия (рассмат­ ривалась выше) определяется иерархией признанных частей.

3.Ввести дополнительные связи между дескрипторами, позво­ ляющие использовать язык в качестве информационно-поискового языка, обозначив их символами и расположив в строгой последо­ вательности.

4.Выработать систему нотации дескрипторов.

5.Определить грамматику языка, т. е. создать грамматический шаблон, с помощью которого возможно кодировать любой эконо­ мический показатель.

6 . Выработать правила кодирования и декодирования при ис­

пользовании языка.

Основу языка составляет тезаурус, представляющий собой некоторую структуру, минимальными элементами которой являют­ ся отдельные признаки, составляющие признанные части показа­ телей.

35


 

Перечень признаков, составляю­

 

щих тезаурус, используется как не­

 

которая система координат. Способ

 

смыслового

выражения

понятия

с

 

помощью набора отдельных призна­

 

ков получил название координатно­

 

го индексирования.

 

 

 

 

 

Набор признаков, входящий в

Количество обработанных

конечный перечень, получается пу­

тем

постепенного накапливания

в

документов

картотеке регистрации

признанных

Рис. 5

частей

показателей

системы.

Пер­

ся в том виде, в котором

воначально

признаки

 

записывают­

их

получает исследователь

и

в

тех терминах, в которых ему это

представляется

правильным.

Предположим, рассматривается документ «сменное задание», из которого в картотеку заносятся признанные части показателей и выделяются из них признаки: номер цеха, шифр чертежа, наиме­ нование детали, фамилия рабочего. Следующий документ «рабо­ чий наряд». Из него выделяются признаки: цех, шифр детали, наи­ менование детали, исполнитель и т. д. Анализируя одинаковые по смыслу признаки, необходимо выделить их общие части и занести

в перечень признаков. Тогда

отдельными

признаками станут:

«шифр», «деталь», «исполнитель», «рабочее место» и т. д.

Для получения

перечня

признаков было проанализировано

около 500

признанных частей

показателей.

Признаки

в перечень

заносились

с учетом

анализа

ранее обработанных

документов.

Накопление признаков в перечне можно проиллюстрировать сле­ дующим графиком (рис. 5).

Полученные таким образом признаки становятся ключевыми словами или дескрипторами информационного языка. В данном случае дескрипторы могут быть определены как единицы инфор­ мационного языка, предназначенные для координатного индекси­ рования реальных объектов действующей подсистемы управле­ ния— признанных частей показателей документов. В совокупности эти дескрипторы представляют тезаурус информационного языка данной подсистемы. Тезаурус является некоторой структурой, минимальными элементами которой служат дескрипторы 1 -го ран­ га, или просто дескрипторы. К этим простым дескрипторам можно отнести «деталь», «брак», «план», «партия».

Описание показателей простыми дескрипторами осуществляет­ ся с помощью символа п . Так, показатель «График выполнения контрольных цифр планово-экономического отдела», сформулиро­ ванный в документе «Выпуск продукции за день», описывается следующим образом: В = 1.4П 2.1 п 3.2 П 5.9Q 8.2(1 7.4. Однако иногда для описания объекта необходим сложный дескриптор, ко­ торый состоит из простых дескрипторов, объединенных отношени­ ем U . Такого рода дескриптор входит в описание показателя того

36