Добавлен: 14.03.2024
Просмотров: 73
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
Ораторская речь и ее характеристика
Функционально-смысловые типы речи
Аспекты проблематики перевода ораторов
Актуальность проблемы перевода ораторской речи
Смысловой анализ речи и навык перифраза в УП
Важность тезаурусных знаний для УП-ка (background knowledge)
2.8 Профессиональная этика УП-ка
2.10 Роль скорописи и ее основные аспекты
2.11 Оформление выходного сообщения в последовательном переводе с опорой на скоропись
2.12 Типы ошибок в последовательном переводе и пути их преодоления
2.13 Специфика синхронного перевода (СП) и качества, необходимые для переводчика-синхрониста
2.14 Синхронный перевод в условиях чтения текста оратором и в условиях спонтанной речи
2.15 Речевая компрессия и ее виды в синхронном переводе
2.16 Актуальное членение предложения при синхронном переводе
2.17 Синтаксические проблемы в СП с английского на русский
2.18 Синтаксические проблемы в СП с русского языка на английский
2.19 Специфика передачи игры слов, идиом и ФЕ при СП