ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 05.04.2024
Просмотров: 126
Скачиваний: 0
Неожиданно капитан видит, как «Водолаз» резко, под углом 90 градусов, меняет курс. Волна теперь уда ряет ему прямо в борт. Спасателя валит на воду. Он лежит так несколько секунд, потом переваливается на другой борт, так что видно бурое днище, обросшее зе
леными водорослями. |
|
я должен |
поворачивать |
|||||
«Что же он делает? Ведь |
||||||||
за ним. Перевернемся. У него |
осадки четыре метра, а |
|||||||
у нас |
всего |
полтора. |
С ума |
сошел, — думает |
Дальк, |
|||
вцепившись |
руками |
в |
планшир. — Почему |
он |
так |
сде |
||
лал?» |
раздумывать |
некогда, |
надо поворачивать. |
На |
||||
Но |
«Водолазе» дают звуковой сигнал: короткий, длинный, короткий — «слушай радио».
Капитан стучит в дверь радиорубки и кричит:
— Сигнал «слушай радио».
Радист не спит. Он в наушниках, у аппарата. Че рез минуту он передает Дальку листок бумаги. «Водо лаз» приказывает: «Следуйте за мной. Мы на глубине пять метров. Снесло течением. Делайте маневр быст рее, не то очутитесь на мели. Предупредите осталь ных. Рашев».
Капитану все становится ясным. Значит, они пере секли пятиметровую изобату, и, если пойдут так дальше, весь караван вылезет на пески. Он представляет себе карту, видит проложенную линию курса... Надо пово рачивать. А если буксиры перевернутся? Вот когда на чинаешь по-настоящему понимать, что значит надежное морское судно. Но делать нечего — надо поворачивать.
— Лево на борт! — командует капитан рулевому в открытое окно рубки. — Помалу, не резко!
«Чайковский» начинает поворачивать. Сначала на ступает тишина. Потом Дальк видит, как срывается с креплений доска с пожарными ведрами. Они с грохо-
93
том катятся по палубе. Что-то падает в рубке. Буксир ложится на борт. Вода затопляет бак. Под шипящей пеной браш пиль. «Чайковский» ле жит и не хочет вставать. Секунда, вторая...
«Всё. Кажется, не поднимется, — лихора
дочно |
мелькает |
в мозгу |
капитана.— Как |
осталь |
|
ные? Нельзя...» |
хватаясь |
|
На |
мостик, |
за ступеньки трапа, углы рубки, вползают началь ник экспедиции и коман
|
|
дир отряда В. |
Н. Лаза |
|
|
|
рев. |
случилось? |
|
|
|
— Что |
||
Ветеран экспедиции |
специаль |
Кто приказал |
менять |
|
ных морских проводок |
капитан |
курс? |
у них |
тревож |
С. Г. Дальк. |
|
Глаза |
||
|
|
ные, |
непонимающие. |
Дальк не отвечает, показывает рукой на идущий слева «Водолаз». «Чайковский» нехотя поднимается. Каскады воды стекают с его палубы. На секунду он замирает так, потом валится на другой борт. Опять проходят то
мительные секунды. Встанет ли? |
Все-таки теплоход |
||
поднимается. Поворот сделан. |
чтобы судну |
легче |
|
— Немного право! Держи так, |
|||
было, — говорит Дальк рулевому. |
Он |
встречается с |
|
ним глазами. Рулевой бледен, капельки |
пота |
ползут |
|
по его лбу. |
|
|
|
94
Машинально капитан вытирает свое лицо. Молодец «Чайковский». Хоть и «речник», но пока держится. На чальник экспедиции и Лазарев смотрят назад. Как там остальные? «Римский-Корсаков» уже дошел до точки поворота. Вот он лежит, прижатый к воде. Дальк по крывается холодным потом. Делается по-настоящему страшно. Он видит все днище теплохода. Полностью, все днище. Неужели в таком положении был и «Чай ковский»? Самому-то, оказывается, меньше страшно. Нет, не встанет...
Там Николай Иванович Захаров, друг Далька, ве селый старик, капитан хорошо знает его семью, любит бывать в его гостеприимном доме... Да всех он знает на «Римском-Корсакове» — начиная от повара... Стояли борт о борт в Архангельске... Неужели всё? Нет, не всё. Теплоход поднимается, замирает, ложится на дру
гой |
борт. Отлегло |
от сердца. Значит, |
выдержит и |
этот, и все идущие |
позади. Вот только |
этот новый |
|
капитан. |
|
|
|
|
Наверное, Наянов читает мысли Далька. Он спра |
||
шивает: |
|
|
|
|
— Савва Георгиевич, тот, на «Глазунове», сумеет, а? |
||
|
Дальк пожимает плечами. Человек новый. Повернет |
||
резко — опрокинется. Капитан пробирается |
в радиоруб |
||
ку. |
Микрофон включен. Радист дает вызов. |
|
—«Глазунов», «Глазунов», отвечайте! Вас вызывает флагман. «Глазунов», отвечайте!
Сейчас все радисты должны быть в рубке. Флагман ский радист знает свое дело. Как только получили ра дио с «Водолаза», он сейчас же оповестил всех о пово роте и приказал не отходить от аппаратов.
—Я «Глазунов». Слушаю вас, — слышится далекий
голос.
Дальк откашливается.
95
— Передайте капитану, чтобы резко не поворачи вал. Поворот делайте плавно. Ляжете на воду, не бой тесь. Судно встанет. Четыре буксира уже повернули. Все будет хорошо.
Капитан снова выходит на мостик. Пять судов уже повернули. Вот наконец поворачивает и шестой. Ничего, все правильно. Не хуже, чем у других.
Проходит час. Суда идут тяжело. Среди белой пены мелькают красные днища. Теперь к этому привыкли, и все уже не кажется таким страшным. Дальше, дальше надо уходить от опасных песков. Опять сигнал с «Водо лаза». Он передает: «Сейчас будет поворот. Ложимся на прежний курс. От берега отошли восемь миль». Ну вот и хорошо. Этот поворот не страшен. Суда будут по ворачивать на волну. Пойдут легче. Капитан облегченно вздыхает. Скоро они выйдут в сравнительно спокойное Печорское море. Скоро... А там другие заботы...
„СУНГАРИ“ ВЫПОЛНЯЕТ ЗАДАНИЕ
УНГАРИ» — маленький |
речной |
ледокол. |
Десять |
|
>ШЛ таких ледоколов |
как-то |
между |
делом |
построил |
'*\т ' Балтийский завод |
в Ленинграде |
по заказу Мини |
стерства речного флота. Среди огромных корпусов мор ских рефрижераторов стайка речных ледоколов, сбив шихся в кучу у одного из причалов завода, казалась просто-напросто шлюпками. Но для капитанов и меха ников экспедиции они являлись мощнейшими морски ми судами. Да и на самом деле, то, что им приходилось переводить раньше на реки Сибири, не шло ни в какое сравнение. Взять хотя бы сормовские буксиры. У тех корпус толщиною четыре миллиметра, сила машин 600 лошадиных сил. А тут толщина обшивки двадцать два миллиметра, машины 1800 сил! Разница большая!
Поэтому капитан «Сунгари» Игорь Владимирович Этин и его старший механик Алексей Михайлович Со болев остались довольны своим судном. Правда, осад ка была маловата для моря, всего 2 метра 80 сантимет ров. Ну что ж поделаешь, на то они и речные ледоколы.
«Сунгари» оправдал надежды капитана. Он безуко-
7 Ю. Д. Клименченко |
97 |
ризненно управлялся. Дизель-электрическая установка работала надежно. Ледокол успешно прошел Белое, Ба ренцево, Карское моря. Он задорно воевал с многолет ними льдами в проливе Вилькицкого, помогал морским
ледоколам окалывать |
речные суда, идущие на |
восток, |
|
и наконец благополучно прибыл в порт Тикси, |
где его |
||
с нетерпением ждали |
«хозяева» — представители |
Лен |
|
ского пароходства. Ледокол был им весьма нужен. |
Сего |
помощью предполагали в будущем году открыть нави гацию несколько раньше, чем обычно. Рассказывая о качествах ледокола инженеру пароходства, Игорь Вла димирович очень хвалил судно. Все было отличным, кро ме поведения его во время шторма. «Сунгари», как и всякий ледокол, зверски качало, но не это являлось главным. Он сильно зарывался, принимал на себя много воды, вибрировал, а кормовые образования, сделанные специально для речной буксировки, к морским услови ям совсем не подходили.
— Нам на реке плавать, — сказал инженер.
— Ну, тогда в порядке, — усмехнулся Этин. — Я все по-морскому сужу. Вам ведь это ни к чему. Завтра мо жете принимать.
Вероятно, на следующий день и закончили бы сдачу судна и команда «Сунгари» вылетела в Якутск, но...
Как часто непредвиденное «но» врывается в нашу жизнь
именяет все планы.
Вночь со 2 на 3 сентября в северо-восточных морях
Ледовитого океана усилился ветер. Сначала до семи баллов, а затем и до восьми. «Сунгари» стоял надежно пришвартованный к причалу. Ветер гнал по бухте мел кую, злую волну и отвратительно завывал в снастях. В каюте у капитана сидели старший механик А. М. Со болев и старший помощник Зверев.
98
— Хватит, |
товари |
щи,— проговорил |
капи |
тан.— Давайте |
отды |
хать. Документация го това. На завтра оста нется только сдача. Хо рошо, что мы не в море. Ишь как ревет.
Вдверь постучали.
— Прошу вас.
Вкаюту вошел плот ный человек в коричне вом кожаном пальто. Он отряхнул капли дождя с фуражки, протер покрас
невшие от ветра слезя щиеся глаза и предста
вился:
— Хейдер, начальник Тиксинского порта. Я бы хотел видеть капитана.
— Я капитан. — Этин поднялся с кресла. — Са дитесь, пожалуйста.
Хейдер тяжело опустился на диван.
— Дело вот в чем. У острова Дунай буксирный па роход «Санников» поставил на якоря три речных лих тера с людьми. До Тикси ему их не дотянуть. Не^ хва тит угля. Он почти обезуглился. Я просил морской па роход «Дежнев» подежурить у лихтеров. К сожалению, он не может взять на буксир все четыре судна. Не при способлен к буксировке. Вот я и хотел просить вас при вести эти лихтеры, а «Дежнев» приведет «Санникова».
— Так мы же речное судно, штормяга какой, а вы
99