Файл: Цвиллинг М.Я. 4000 полезных слов и выражений краткий справочник переводчика-международника (немецкий язык).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 05.04.2024

Просмотров: 140

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

национальный

доход

Na­

тие

der

unrentable

Be­

tionaleinkommen

п

trieb; Verlustbetrieb

m

начислять

проценты

 

Zin­

несостоятельный

должник

sen

berechnen

 

(экс­

der

 

zahlungsunfähige

невидимый

импорт

 

Schuldner

 

 

 

от­

порт)

die

unsichtbare

нести

материальную

Einfuhr

(Ausfuhr)

 

 

ветственность

haften]

 

недвижимость

Immobi­

нести расходы

die

Kosten

lien

 

Plur.

 

 

 

tragen;

aufkommen

 

 

недогрузка производствен­

неуплата

налогов

Steuer­

ных

 

мощностей

 

die

hinterziehung

f

 

 

 

mangelhafte

Auslastung

неустойка

(договорная)

der

Produktionskapazi­

Konventionalstrafe

f

 

täten

 

 

 

 

 

 

неустойчивая

конъюнкту­

недостача Manko n

 

нар­

ра die labile

Konjunktur

незаконная

торговля

 

нефтеперерабатывающая

 

котиками

der rechtswid­

промышленность

 

die

rige

Rauschgifthandel

erdölverarbeitende

In­

некомплектность оборудо­

dustrie

 

 

Erdöllei­

вания

die

nicht

kom­

нефтепровод

 

plette

Ausrüstung

nicht

tung

/;

Pipeline

f

 

 

некомплектный

неэквивалентный

 

обмен

komplett;

 

unvollstän­

Nichtäquivalentenaus­

 

dig

 

 

 

минимум

tausch

m

Preisspan­

необлагаемый

ножницы

цен

der

steuerfreie Mindest­

ne

/;

Preisschere

/

 

betrag

 

 

 

 

 

номенклатура товаров Wa­

необлагаемый налогом un-

rennomenklatur

 

f

 

 

besteuert;

steuerfrei

 

 

норма (техническая) Norm

неплатежеспособный

 

zah­

f

 

 

денег

die

lungsunfähig

долг

 

die

нуллификация

непогашенный

 

Außerkurssetzung

 

von

ausstehende

Schuld

рас­

Geldscheinen

 

 

 

 

 

непроизводительные

 

обесценение Entwertung

f

ходы

 

die

 

unprodukti­

ven

Ausgaben

 

 

обесцениваться

 

 

entwer­

неравномерное равитие die

tet werden

 

 

besteu­

ungleichmäßige

 

Ent­

облагать

налогом

wicklung

 

в торговле

ern

 

Obligation

f;

неравноправие

облигация

die Benachteiligung

im

Schuldschein

m

 

 

 

Handel

 

 

 

 

обмен

валюты

Währungs­

нерентабельное предприя­

umtausch m

 

 

 

 

 

3 Заказ

492

 

 

65

 

 

 

 

 

 

 

 


обменный

курс

 

Wechsel­

Umfang

 

der

Produk­

kurs

 

т

 

 

 

 

 

 

tion

 

 

банкротом

den

обмен

опытом Erfahrungs­

объявлять

austausch

т

 

 

Um­

Konkurs

anmelden;

für

оборотный

 

капитал

zahlungsunfähig

 

 

er­

satzkapital п

 

Ausrü­

klären

 

 

 

 

 

In­

оборудование

 

объявление (в печати)

stung

/

 

кризиса

 

die

serat и; Anzeige f

 

обострение

 

 

ограничение

торговли

Verschärfung

der

Krise

Handelsbeschränkung

/

обрабатывающая промыш­

однобокий

характер

эко­

номики

 

die

einseitige

ленность die bearbeiten­

 

Entwicklung

der

 

Wirt­

de

Industrie;

 

Verede­

 

 

schaft

 

 

 

 

 

 

lungsindustrie

 

f

 

 

 

конъюнктуры

обработка

Bearbeitung

/

оживление

die Belebung

der

Kon­

образец Muster

n

 

 

 

 

junktur

 

 

 

 

 

 

обратимая

 

валюта

 

die

 

 

 

 

 

 

 

 

окончательный

расчет

die

konvertierbare

 

Währung

 

endgültige Abrechnung

общая

 

стоимость импорта

 

опасный

груз das

gefähr­

(экспорта)

 

der

 

Ge­

 

 

liche

Gut

 

 

 

 

samtwert

 

des

Imports

 

 

 

 

 

оправдательный

 

доку­

(Exports)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

мент

(на

расходы)

Be­

общая

 

сумма

Gesamtbe­

 

leg

т

(für

Ausgaben)

trag m; Pauschalsumme /

опротестовывать

вексель

общественная

 

собствен­

einen

Wechsel

 

prote­

ность

 

Volkseigentum

stieren

торговля

 

Groß­

n\ das öffentliche Eigen­

оптовая

 

tum

 

 

 

 

 

средства

handel

m

Großhan­

общественные

 

оптовая

цена

die

 

öffentlichen

Mittel

delspreis

m

 

 

 

 

общество

с

ограниченной

оптом

en

gros

 

 

 

 

ответственностью

 

die

ордер (распоряжение) Or­

Gesellschaft

 

mit

 

be­

der

f

 

 

Orderscheck

schränkter ■

 

Haftung

ордерный чек

(GmbH)

 

 

 

der

 

Ge­

in

 

капитал

Grund­

общий

 

рынок

 

 

основной

meinsame

Markt

 

 

kapital

m

 

 

 

 

объем импорта (экспорта)

ответственность (по пре­

Importvolumen

(Export­

тензиям)

Haftung

/

men)

n

 

 

 

 

 

Pro­

(für

Reklamationen)

ver­

объем

 

производства

отгружать

abladen;

 

duktionsvolumen

n;

der

schiffen

 

 

 

 

 

 

06


открывать счет ein Konto eröffnen

отраслевое объединение

Branchenvereinigung /

отрасль производства Pro­ duktionszweig т\ Bran­ che /

отрасль промышленности

Industriezweig т отсрочка Stundung / отступные Abstandssum­

me /

отчисление Abführung f

(einer Summe)

оценивать товар die Ware taxieren (bewerten, schätzen)

оценка Schätzung f оферта Offerte f

падение курса Kurssturz m падение спроса das Nach­ lassen der Nachfrage падение цен der Rückgang

der Preise

пакет акций Aktienpaket n

палата мер и весов das Amt für Maße und Ge­ wichte

паритет Parität /

партнер Partner m пассивное сальдо Passiv­

saldo m

пассивный баланс die passive Bilanz

патент Patent n патентное соглашение

Patentabkommen n пени Verzugszinsen/n, Plur.

перевести на мирные (во­ енные) рельсы auf Frie­ densproduktion (Kriegs­

produktion)

umstel­

len

 

Geld­

перевод денежный

anweisung

f

Trans­

переводной

рубль

ferrubel m

 

 

перевозить befördern; trans­

portieren

Beförderungen

перевозки

/, Plur.

 

перегружать (товары) (Gü­ ter) Umschlägen

перепродажа Weiterver­ kauf m

перепроизводство Über­ produktion /

перерабатывать verarbei­ ten

перерасчет Umrechnung f;

Neuberechnung /

перечень (товаров) die Liste /; Verzeichnis n (der Waren)

перечислять (деньги)(Geld) überweisen

перспективное планиро­ вание Perspektivpla­ nung /

письмо-заказ der (schrift­ liche) Auftrag

план Plan m планировать planen планомерное и пропорцио­

нальное развитие

die

planmäßige

und

pro­

portioneile

Entwick­

lung

 

zah­

платежеспособный

lungsfähig

платежи Zahlungen f, Plur. Leistungen f, Plur.,

платежное соглашение

Zahlungsabkommen n

3*

67


платежный

баланс

Zah­

покрывать (расходы) (die

lungsbilanz

f

 

 

 

in

Ausgaben)

decken

 

m;

платить

 

в

рассрочку

покупатель

Käufer

 

Raten

abzahlen

 

 

in

Abnehmer

 

m

способ­

платить

 

наличными

 

покупательная

bar

bezahlen

 

Steuern

ность Kaufkraft /

auf

платить

 

налог

 

покупать

в

 

кредит

zahlen

 

 

 

 

 

тенден­

Kredit

(auf

Raten)

kau­

повышательная

 

fen

 

цена

Kaufpreis

ция die anziehende Ten­

покупная

denz,

 

der

anziehende

m

 

свободной

тор­

Trend

 

 

задолженность

политика

погашать

 

говли

Freihandelspoli­

die

Schuld

tilgen

f;

Ab­

tik

f

цен

Preispoli­

погашение

Tilgung

политика

tragung

 

f

 

 

 

 

/;

tik

f

 

 

 

экономия

погрузка

 

 

Verladung

политическая

 

Verschiffung /

 

 

 

das

die

politische

Ökonomie

подвижной

 

состав

 

полная

занятость

 

Voll­

rollende

Material

 

 

 

 

 

beschäftigung

f

 

 

поддержание

уровня

цен

 

 

полуфабрикат

 

Halbfabri­

Preisstützung

f;

die

Er­

 

kat

n

 

 

 

 

 

 

haltung des Preisniveaus

 

 

 

 

 

 

получатель

Empfänger m

поддерживать

 

 

деловые

 

 

получать

заказы

Aufträ­

связи

geschäftliche

Be­

ziehungen

 

unterhalten

ge

erhalten

 

 

 

 

подлежит

обложению (на­

по найму im Lohnverhältnis

логом,

 

пошлиной)

be­

(stehen)

 

 

 

 

 

steuerbar;

 

verzollbar

понижательная тенденция

подняться до (уровня) auf

die

rückläufige Tendenz;

(einen

 

Stand)

steigen

der

rückläufige

Trend

подняться на (столько-то

по почте per

 

Post

Bestim­

процентов) um

(soundso

порт

назначения

viel Prozent) steigen

 

mungshafen

m

 

 

подоходный налог Einkorn

порт

отгрузки

Verschif­

mensteuer

f

 

 

 

die

fungshafen

 

m

Hafen­

подрывать

экономику

портовые сборы

Wirtschaft

untergraben

gebühren

/,

Plur.

Bürg­

подставное

 

лицо

 

Stroh­

поручительство

 

 

mann

m

 

Kennziffern

schaft

f

 

 

 

 

 

показатели;

порча (товаров) Beschä­

/,

Plur. ■ Kennwerte

m,

digung

/;

 

 

Ramponage

Plar.

 

 

 

 

 

 

 

 

f (der

Waren)

 

 

- 68 -


посредническая торговля

предоставлять

заем

eine

Vermittlungshandel

т

Anleihe

gewähren

 

поставки

Lieferungen

f,

предоставлять

концессию

Plur.

 

liefern

 

eine Konzession gewähren

поставлять

 

предоставлять

кредит ei­

поставщик Lieferant т

nen Kredit

gewähren

поступления

Einkünf­

предоставлять льготы Ver­

te /, Plur.

ценам

zu

günstigungen

gewähren

по твердым

предоставлять

отсрочку

festen

Preisen

 

stunden;

einen

Auf­

по телеграфу

 

telegra­

schub gewähren

Unter­

phisch;

fernschriftlich

предприниматель

по телефону telephonisch

nehmer

m

 

Unterneh­

потребитель

Verbraucher

предприятие

 

m;

Konsument

от

 

men

n;

Betrieb

m

 

 

потребительский

кредит

представитель

 

деловых

Konsumentenkredit

от

кругов

der

Vertreter

der

потребление Verbrauch

m;

Geschäftskreise

 

von

Konsumtion

f

 

 

представлять

выгоду

пошлина Zoll от; Zollge­

Vorteil

sein;

 

Vorteile

bühr

/

 

 

 

 

 

bringen

 

 

к

оплате

правление Vorstand m

 

предъявлять

 

право регресса Regreßrecht

zur

Bezahlung

(Ein­

n

собственности

Ei­

lösung)

vorlegen

 

 

право

президент

 

(компании,

gentumsrecht

n

 

над

банка)

Präsident

 

от

превышение

доходов

(einer

Gesellschaft,

 

ei­

расходами

 

Einnahme­

ner

Bank)

 

 

Vorzüge

überschuß

от

 

 

преимущества

 

предлагать (товар) (Wa­

от,

Plur.

Preisliste

f

ren)

anbieten

 

 

 

прейскурант

предложение (оферта) Of­

прекращать (платежи, по­

ferte

/;

Angebot п

An­

ставки)

 

 

(Zahlungen,

предложение

и

спрос

Lieferungen)

einstellen

gebot und

Nachfrage

 

претензия Beanstandung /;

предмет импорта (экспор­

Reklamation

f

 

 

f

та) Importartikel

 

преференция

 

Präferenz

(Exportartikel)

т

 

прибирать к

рукам

 

an

предмет сделки der Gegen­

sich

raffen

 

m; Gewinn

stand des

Geschäfts

Ge­

прибыль Profit

предметы

обихода

m

 

товаров

Waren­

brauchsgegenstände

т,

приемка

Plur.

 

 

 

 

 

 

abnahme

f

 

 

 

 

69