Файл: Цвиллинг М.Я. 4000 полезных слов и выражений краткий справочник переводчика-международника (немецкий язык).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 05.04.2024

Просмотров: 117

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
-

дипломатия

Diplomatie j

договорная

 

практика

дискриминация

Diskri­

Vertragspraxis

/

 

Ver­

minierung

 

I

 

 

договорные

долги

диффамация

 

Diffamie­

tragsschulden

f,

 

Plur.

rung

f;

Verunglimp­

договорные

льготы

 

die

fung

f

 

 

пользо­

vertraglichen

Vergün­

для

служебного

stigungen

нормы

Ver­

вания

nur

für

den

договорные

Dienstgebrauch

 

 

tragsnormen

/,

 

Plur.

добрососедские

отноше­

договорные

обязатель­

ства

 

die

vertraglichen

ния

die

gutnachbarli­

 

Verpflichtungen

 

 

 

chen

Beziehungen

 

 

 

 

 

договорные

права

 

die

добрые

 

услуги

die

 

 

vertraglichen

Rechte

guten

Dienste

 

 

 

 

до истечения срока

 

vor

договаривающиеся

 

сто­

Ablauf

der Frist

 

 

f

роны

die

 

vertrag­

доктрина

 

Doktrin

 

schließenden

Seiten

должным

образом

упол­

договор

Vertrag

m

 

номоченный

mit

 

den

договор

о дружбе, союзе

gehörigen

 

Vollmach­

и

взаимной

 

помощи

ten

ausgestattet

 

 

n

der Vertrag über

Freund­

доминион

Dominion

schaft,

Bündnis

 

und

дополнительный

 

прото­

gegenseitige

Hilfe

 

кол

Zusatzprotokoll

n

договор

о

запрещении

дополнительная

 

статья

ядерных

испытаний в

Zusatzartikei

m\

 

Er­

атмосфере, космическом

gänzungsartikel

 

m

пространстве

и

под

допуск

 

иностранцев

на

водой

der Vertrag über

 

свою

территорию

 

die

das Verbot

von

Kern­

 

Zulassung

von

 

Aus­

waffenversuchen

in

der

 

ländern

auf

 

eigenes

Atmosphäre,

im

kos­

 

Gebiet

 

 

 

 

 

 

mischen

Raum

und un­

 

 

 

 

 

 

достигать

соглашения

ter

Wasser

 

 

 

 

 

 

Übereinkommen;

 

 

sich

договор

о

нейтралитете

einigen

 

 

 

страна

Neutralitätsvertrag

m

дружественная

 

договор

о

ненападении

das

befreundete

Land

Nichtangriffspakt

т

дружественные

отноше­

договоренность

(между

ния

 

die

freundschaft­

государствами) Überein­

lichen

Beziehungen;

die

kunft

f

(zwischen

den

Freundschaftsbeziehun­

Staaten)

 

 

 

 

gen

 

 

 

 

 

 

 

20 -


единообразный

правовой

заключать

договор

einen

реи1им

die

einheitliche

Vertrag

schließen

 

 

Rechtsbehandlung

Ein­

заключать

мир

 

Frieden

единство

взглядов

schließen

 

 

 

 

 

mütigkeit

f;

die

Über­

заключение

 

договоров

einstimmung

der Stand­

der

Abschluß

 

von

Ver­

punkte

 

 

 

 

 

trägen

 

 

 

 

часть

 

 

 

 

 

 

 

заключительная

 

 

жесткий

курс

der

harte

договора

die

 

Schluß­

Kurs

 

 

обращение

bestimmungen

 

des

Ver­

жестокое

 

 

trages

 

 

 

прото­

die

harte

(unmenschli­

заключительный

 

che)

Behandlung

проб­

кол

Abschlußprotokoll n

животрепещущие

законная

сила

Rechtsgül­

лемы

die

akuten

Prob­

tigkeit

f; Gültigkeit

f

leme

 

интересы

die

Закон

 

о

защите

мира

жизненные

Friedensschutzgesetz

n

vitalen

Interessen

 

 

законные

интересы

die

 

 

 

 

 

 

 

legitimen

Interessen

заблаговременно

(пре­

законные

права

народов

дупредить,

уведомить)

die

legitimen

 

Rechte

frühzeitig,

in

rechtzeitig

der

Völker

 

 

меро­

(warnen,

Kenntnis

законодательные

 

setzen)

 

 

Abhängig­

приятия

die

 

gesetzge­

зависимость

 

berischen

Maßnahmen

keit

 

f

Eroberung

f

законодательный

 

орган

завоевание

die

gesetzgebende

Kör­

завоевать

доверие

 

das

perschaft

 

 

 

 

 

Vertrauen

 

erwerben

законы

и обычаи войны

завоевать

независимость

die

Gesetze

und

Ge­

die

Unabhängigkeit

er­

bräuche

des

Krieges

langen

 

 

 

госу­

закрывать

порты

для

заинтересованные

доступа иностранных су­

дарства die

interessier­

дов die Häfen

für

frem­

ten

(betroffenen)

Staa­

de

Schiffe

schließen

ten

 

 

 

 

 

сто­

закрытое

море

Binnen­

заинтересованные

 

meer

n

письмо

 

der

роны

die interessierten

закрытое

 

Parteien

(Seiten)

 

vertrauliche

 

Brief

ge­

закабаление

Knechtung I

закрытый

блок

der

заклеймить

 

brandmar­

schlossene

(exklusive)

ken;

anprangern

 

 

Block

 

 

 

 

 

 

21



закрытый

договор

der

захватническая

 

поли­

geschlossene Vertrag

тика

Eroberungspoli­

закулисный сговор

Kuh­

tik

/; Annexionspoli­

handel

т

т

tik

/

в

порты

заложник

Geisel

заход

судов

занимать

господствующее

der

Anlauf

von

Häfen

положение

eine

Vor­

durch

Schiffe

 

 

цен­

machtstellung genießen;

защита

культурных

 

herrschen

 

 

Stellung

ностей

der

Schutz

der

занять

позицию

kulturellen Werte

 

 

nehmen,

 

eine

 

Posi­

защита

мира

die Vertei­

tion

 

beziehen

 

оружия

digung

 

des

 

Friedens

запасы

ядерного

 

защита

 

национальных

Kernwaffenvorräte

m,

меньшинств

der Schutz

Plur.

 

 

 

визу,

агре­

der

 

nationalen

 

Min­

запрашивать

derheiten

Erklärung

f

ман

 

ein

Agrement

ein­

заявление

holen;

um

ein

Visum

злодеяния

Verbrechen n,

ansuchen

 

действия

Plur.-,

Untaten

f,

Plur.

запрещать

 

 

знак

 

государственной

Handlungen

verbieten

принадлежности

 

 

Ho­

(untersagen)

испытаний

heitszeichen

n;

Nati­

запрещение

 

onalitätszeichen

 

n

ядерного

оружия

das

знак

Красного

Креста

Verbot

der

 

Kernwaf­

das

Abzeichen

des

Ro­

fenversuche;

 

 

Atom­

ten

Kreuzes

 

 

 

Si­

testverbot

n

 

 

 

 

зона

безопасности

 

запрещение

термоядерно­

cherheitszone

f

и столк­

го

оружия

das

Verbot

зона

конфликтов

(die

 

Ächtung)

der

ther­

новений

die

Zone

 

der

monuklearen

 

Waffen

Konflikte

und

Zusam­

запрещенные

 

средства

menstöße

 

 

 

 

 

войны

die

verbotenen

зона

мира Friedenszone /

Mittel der

Kriegführung

зона

оккупации

Besat­

запуск

 

искусственного

zungszone

/

 

 

Tren­

спутника der Start

eines

зона

разъединения

künstlichen Erdsatelliten

nungszone

 

/;

Disen­

захват

 

чужих

территорий

gagement-Zone

j

 

den

die

Eroberung

 

fremder

зондировать

почву

 

Gebiete

 

 

 

 

война

Boden

sondieren

 

 

захватническая

 

 

иго

колониализма

 

Ko­

Eroberungskrieg

 

m; An­

 

nexionskrieg

m

 

 

lonialjoch

n

 

 

 

22 -


идеологическая

 

агрессия

иностранные войска frem­

die ideologische

Aggres­

de

Truppen

граждане

sion

 

 

Isolierung

/

 

иностранные

 

изоляция

 

 

Ausländer

Plur,

die

изъятие

из

вооружений

fremden

Staatsbürger

der

Ausschluß

 

aus

den

институт

 

(учреждение)

Rüstungen

 

 

 

 

 

 

Institut

 

j;

Institu­

изымать из-под действия

tion

/;

Einrichtung

f

закона

 

 

der

 

Wirkung

институты

 

международ­

eines Gesetzes

entziehen

ного

права

die Insti­

иметь

обязательную

си­

tute

des

Völkerrechts

лу

verbindlich

sein

 

инструкция

Anweisung f ;

иметь

одинаковую

 

силу

 

Weisung

f

 

 

текстах

 

договора)

 

 

 

инструмент

мира

ein

gleiche

 

Geltung

haben

 

Instrument

des Friedens

иметь

силу

закона

Ge­

интервенция

 

Interven­

setzeskraft

besitzen

 

 

иммигрант

 

Einwanderer

tion

f

 

 

Internie­

m; Immigrant

 

m

квота

интернирование

иммиграционная

 

 

rung

/

 

 

 

in­

Einwanderungskontin­

 

интернированные лица

gent

я;

 

Immigrations­

ternierte

Personen

 

quote

f

 

 

Einwande­

информация

 

Informati­

иммиграция

 

on f\ Informierung

f

rung

f\

 

Immigration

/

инцидент

Zwischenfall

m

иммунитет

 

Immunität

f

искажение

Entstellung

/;

империализм

 

 

Imperia­

Verfälschung

f

 

lismus

 

m

 

 

 

 

вой­

исключение (из договора)

империалистическая

 

Ausschluß

m

 

 

на

der

 

imperialistische

исключение

(из правила)

Krieg

 

 

 

 

 

 

по­

Ausnahme

/

 

 

империалистическая

 

исключение

(из организа­

литика

 

die

imperiali­

ции)

 

Ausschluß

т

stische

Politik

 

 

 

 

искусственно

 

раздувать

империалистическое

 

го­

 

 

künstlich

aufbauschen

сударство

der

imperia­

(schüren)

 

 

 

 

listische

 

Staat

 

 

 

 

 

 

 

 

инициатор (созыва чего-л.)

искусственный

спутник

Initiator

 

m (der

Einbe­

земли

der

künstliche

rufung)

 

 

интервенция

Erdsatellit

 

орган

иностранная

исполнительный

die ausländische

Inter­

Exekutivorgan

п;

das

vention

 

 

 

 

 

 

 

 

ausführende

Organ

 

-23