ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.04.2024
Просмотров: 136
Скачиваний: 2
университет. В Петербурге он встречается с Лопатиным, и оші становятся друзьями. Лопатин вовлекает Любавииа к «Рублевое общество».
В университете Любавии обратил на себя внимание как начинающий учеііьііі-хпмнк. По окончании универ ситета он был оставлен при кафедре и для усовершенст вования послан в заграничную командировку в Запад ную Европу. Там оп работал в лабораториях под руко
водством известных ученых—]?. Бупзена, ею |
ученика |
|
А. Байера и др. |
|
|
Все трое — Лопатин, Любавии и |
Даниельсон, |
связан |
ные общими интересами, постояиио |
помогали друг дру |
|
гу. На первой, организационной стадии перевода |
«Капи |
|
тала» через Любавнна осуществлялась связь Даииельсо- |
на п издателя Полякова с Марксом. Любавии доставал через деятеля Первого Интернационала И. Ф. Беккера для Даниельсона орган Интернационала «Vorbote», ра боты самого Беккера п произведения К. Маркса и Ф. Эн гельса. По просьбе Маркса, адресованной Цапиельсопу, Любавии предоставил Марксу полученное пм письмо Не чаева. Это облегчило Марксу разоблачение Бакунина. Переписка Лопатина со ставропольскими друзьями из конспиративных соображений шла через Любавпиа, жив шего в это время в Пруссии. В Сибирь Лопатин поехал под именем Лгобавппа и с его документами.
Для пересылки своих печатных трудов |
в Россию |
Маркс отправлял их на заграничный адрес |
Любавпиа, |
откуда они через торговую контору отца Любавнна до ставлялись в Петербург Даииельсону.
|
С 1886 г. Любавип переселяется в Москву и становит |
|
ся основателем в Московском |
университете сильной шко |
|
лы |
химиков-технологов. Кроме |
ряда монографий и ста |
тей |
Любавии оставил после себя «Техническую химию» |
|
в 7 |
томах, которая до сих пор по утратила своей науч |
|
ной |
ценности. |
|
По хпрактору Любаппп был очепь замкнутым п, сле дуя старой конспиративной привычке, только в узком семейном кругу вспоминал о своей революционной дея тельности в молодые годы. Любавип дожил до Великой Октябрьской социалистической революции. Свою обшир ную и ценную библиотеку, где были также и издания работ Маркса, он завещал Московскому университету. В университетской библиотеке найден ряд изданий трудов К. Маркса, на корешках переплетов которых вытиспено: «II. Любавип»
Лгобавин поревел |
первую |
главу «Капитала», |
несмот |
|
ря па то что Маркс |
пе успел се |
переработать, |
как обе |
|
щал Лопатину. Дашісльсон |
пе |
хотел лишать |
русских |
читателей возможности познакомиться с мастерским нзложетіом отой главы, так как считал, что хотя она н абстрактная, но одна из лучших в книге. Об этом он писал Марксу в октябре J87'J г.
Любавип перевел также приложение о форме стоимо сти, которое было написано Марксом. Для последующих изданий он заново переработал в единое целое основной текст раздела о форме стоимости и приложение к нему, исключив некоторые важные в философском плане мес та. Структура текста приложения также отличается от последующих изданий более детальным делением со спе циальными заголовками, что облегчает читателю понима ние анализа формы стоимости у Маркса. Поэтому прило жение сохраняет самостоятельное значение, несмотря па паличне нового, переработанного Марксом раздела о фор ме стоимости.
В 1967 г. текст приложения был опубликован запово:
1 Большую работу по выяснению вопроса, являются ли Люба- пнн-химпк п Любавии-революционер одним и тем же лицом, про делал научный сотрудник музея псторци МГУ В. В. Сорокин. См. его статью в журнале «Юпый техник», 1960, № 1 1 .
в него внесены необходимые уточнения и поправки 1 в соответствии с современной марксистской экономической терминологией.
На почве перевода и печатания «Капитала» между Цаниельсоиом, Марксом, а впоследствии и Энгельсом за вязывается переписка2 . Тематика этой переписки широ ка и разнообразна. В ней затрагиваются вопросы, непо средственно касающиеся перевода. Так, в письме Марк са от 9 ноября 1871 г. перечисляются те исправления, которые необходимо учесть в русском издании3 . С помо щью Даппельсоиа Маркс и Энгельс знакомятся с поли тической и научной жизнью России. Он снабжает их кни гами, журналами, от Лопатина пересылает дочери Марк са ноты русских опер. Маркс получал от Даниельсоиа сочинения Чернышевского, Добролюбова, Салтыкова-Щед рина її др . 4 Для того чтобы Маркс мог по первоисточни кам изучать «русские отношения земельной собственно сти», Цаииельсои посылает ему литературу по экономи ческим вопросам, статистике и финансам. Примечатель но, что после смерти Маркса Энгельс обнаружил при разборке книг своею друга целую русскую библиотеку, содержащую и «очень важные материалы о современном социальном положении в России»5 . Даниельсон продол жал посылать книги и Энгельсу. В свою очередь Дани ельсон собирал произведения Маркса и Эшельса, кото рые посылали ему авторы. В его библиотеке хранились
1 «Вопросы философии», 1967, |
№ 9, |
стр. 37—38. |
|||
2 Переписка продолжалась и в последующие годы, когда Да- |
|||||
нпельсоп |
работал |
над переводом |
II и III томов «Капитала», и за |
||
кончилась |
только |
со смертью Энгельса |
в 1895 |
г. |
|
3 См. К. Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., |
т. 33, |
стр. 265—267. |
4 Ц. И. Грин. Личные книги К. Маркса и Ф. Энгельса в фон
дах Гос. публ. б-кп им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (К характерис тике библиотеки Н. Ф. Даниельсона).—«Труды Гос. публ. библио теки им. Салтыкова-Щедрина», т. X (13), стр. 20.
5 К. Маркс п Ф. Энгельс. Соч., т. 36, стр. 83.
издания п переводы «Капитала». Особенно ценным было французское издание с пометками Маркса; оно должно было помочь Даниельсону при переводе «Капитала» на русский язык 1 .
В переписке с русскими политическими деятелями Маркс и Энгельс проявляли большую осторожность. Они знали о тяжелом полицейском режиме в России и всеми способами стремились оградить своих корреспондентов от репрессий. В письмах Маркс подписывался инициалом
«М.» |
пли |
псевдонимом |
«А. Уильяме», Энгельс — инициа |
||||
лами |
«Л. |
К.» |
(Луизы |
Каутской, бывшей |
его |
секрета |
|
рем), |
«ПВР» |
(Перси |
Рошер, родственника |
его |
жены); |
||
два последних |
сокращения |
соответствовали |
условному |
||||
адресу, по которому Даниельсон писал Энгельсу. |
|
||||||
Из |
переписки Маркса и |
Энгельса сохранились десят |
ки писем, которые являются ценным материалом по ис тории связей основоположников марксизма с Россией. Даниельсон посылал Марксу книги, а также готовил для него материалы по его запросам, например собирал све дения о Н. Г. Чернышевском, деятельность которого Маркс хотел осветить в западной печати. В дальнейшем ои отказался от этого проекта, чтобы не повредить Чер нышевскому. Судебной расправой над Чернышевским ца ризм преследовал одну цель: навсегда изолировать его от общества, обезглавить революционное движение в Рос сии. Любые сведения о выдающемся русском демократе в зарубежной печати могли только усилить подозритель ность тюремщиков и ухудшить условия его заключения. По просьбе Маркса Даниельсон в 1873 г. посылает ему подробный критический обзор литературы по русским аграрным отношениям, в частности но вопросу о зе мельной общине.
1См. «Труды Гос. публ. библиотеки им. Салтыкова-Щедрнла»,
т.X (13), стр. 29-30.
Переписка свидетельствует о глубоком интересе Мар кса и Энгельса к России и ее пароду, к ее истории, ее настоящему п будущему, к ее науке и литературе. В письмах онп называют русский народ «великим и высо коодаренным», русский язык — красивым, а русскую на цию— «великой, способной пережить любой кризис». Маркс и Энгельс по достоинству оценили мировое зна чение великих представителей русской культуры.
Для знакомства с книгой публициста-народппка В. В. Берви (Флеровского) «Положение рабочего класса в России» Маркс начал изучать русский язык. 50-летпий
ученый пе испугался трудностей и уже |
через три меся |
ца после начала занятий читал книгу |
А. И. Герцена |
«Тюрьма и ссылка». |
|
Маркс познакомился также с экономическими рабо тами Чернышевского. «Результат стоит усилий, которые должен потратить человек моих лот на овладение язы ком, так сильно отличающимся от классических, герман ских и романских языков. Идейное движение, проис ходящее сейчас в России, свидетельствует о том, что глубоко в низах идет брожение. Умы всегда связаны невидимыми нитями с телом парода» 1 .
Маркс внимательно изучал книгу Флеровского и на шел, что такие труды, как Флеровского и Чернышевско го, делают честь России. В 1874 г. Маркс составил конс пект книги Бакунина «Государственность и анархия». К этому времени ои уже настолько овладел языком, что делал безукоризненный перевод на немецкий язык нуж
ных ему мест |
из книги. По-русскп оп записывал |
толь |
ко отдельные фразы и слова. |
|
|
«Маркс и |
Энгельс,— писал В. И. Ленин,— оба |
знав |
шие русский язык и читавшие русские книги, живо ин тересовались Россией, с сочувствием следили за русским
1 К. Маркс н Ф. Энгельс. |
Соч., т. 33, стр. 147. |
революционным движением и поддерживали сношения с русскими революционерами» 1 .
Не будучи марксистами, Г. А. Лопатин и Н. Ф. Да-
ниельсон, бесспорно, |
способствовали подготовке |
почвы |
для распространения |
марксизма в России. Для |
Лопати |
на общение с Марксом не прошло бесследно: беседы с Марксом расширяли его кругозор, воспитывали в нем глубокое чувство интернационализма. По словам Лопати на, «живой, обширный, вечно деятельный ум Маркса дей ствовал на собеседника как кремень на огниво; он вызы вал к жизни в уме собеседника идеи, которые, быть мо жет, остались бы иначе под спудом» 2 . К переводу «Ка питала» Лопатин подходил творчески, в экономической теории Маркса оп хорошо разобрался. Есть свидетель ство Лаврова, которому Маркс говорил, что едва ли кто
понимал так хорошо замысел «Капитала», |
как Ло |
||
патин 3 . |
|
|
|
По свидетельству современников, Лопатин знакомил |
|||
своих собеседников с экономической |
теорией |
Маркса. |
|
В. Ф. Ошанин — географ-исследователь |
Средней |
Азии — |
|
вспоминал, что Лопатин часто рассказывал |
о |
«Капита |
|
ле» и его авторе. Деятель польской партии |
«Пролетари |
ат» Тадеуш Рехневский через несколько лет после встре чи с Лопатиным, которая произвела на пего неизглади
мое впечатление, |
помогал ссыльным |
на Каре 4 |
изучать |
«Капитал». Через |
Лопатина русский |
демократ |
А.П.Ща |
пов и кружок близких ему ссыльных познакомились с
«Капиталом»5 - |
По воспоминаниям серба Пера Тодоро- |
||
1 |
В. И. Ленин. |
Поли. собр. соч., т. 2, стр. 13. |
|
2 |
«Русские современники о К. Марксе и Ф. Энгельсе», стр. 49. |
||
3 |
См. «Процесс, 21-го». |
Женева, 1888, стр. XIX — XX . |
|
4 |
Кара (в Восточной Сибири)—место ссылки политических |
||
заключеппых. |
|
|
|
5 |
См. Ю. М. |
Рапопорт. |
Из истории связей русских революци |
онеров с основоположниками научпого социализма, стр. 72.