ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.04.2024
Просмотров: 146
Скачиваний: 2
Он. способствовал более широкому проникновению марк систских идей в нелегальные революционные кружки, го товил почву для соединения научного социализма с ра бочим движением. В Тифлисе «Капитал» получен был вскоре после выхода в свет, в том же 1872 г.; царская полиция при обысках находила как сам «Капитал», так и составленные по нему конспекты. Многие судебные приговоры 70—80-х годов содержали обвинение в чтении, хранении п распространении «Капитала» и других про изведений основоположников марксизма.
По корректуре русского перевода I тома впервые по знакомился с «Капиталом» ВИДНЫЙ грузнискнй публи цист Н. Николадзе ', с именем которого связано прогрес
сивно-демократическое |
развитие |
грузинской |
обществен |
|
ной мысли 70-х годов. |
|
|
|
|
Русское издание «Капитала» |
изучалось |
в |
одесских |
|
кружках, участниками |
которых |
были студенты |
грузины |
|
п русские. |
|
|
|
|
Характерной чертой освободительного движения в Рос сии была совместная деятельность представителей разных национальностей в интернациональных по своему соста ву революционных организациях. Вспоминая о настрое
ниях своих товарищей, народник |
И. С. Джабадари |
писал: |
|||||||||||
в |
Арменпп (X. |
Барсегян. |
«Капитал» |
Маркса |
а |
армянской |
дейст |
||||||
вительности.— «Коммунист» (Ереван), |
19G7, |
№ |
215, |
13 сентября, |
|||||||||
стр. |
2; |
В. |
Казапджян. |
«Капитал» на |
армянском |
языке.— Там же, |
|||||||
№ |
216, |
14 |
септября). |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Распространение марксистской литературы в Литве и Латвии |
|||||||||||
обстоятельно и |
впервые |
рассмотрено |
в диссертациях на эту тему |
||||||||||
(П. |
|
А. |
Фрейдгеймас. |
Издание и распрострапепие |
произведений |
||||||||
основоположников |
марксизма-ленинизма |
в Литве |
(до июня 1940 г.). |
||||||||||
Автореферат канд. |
дисс. Вильнюс, 1967; |
Я. С. Паэглис. |
Издание и |
распространение пропзведепий основоположников марксизма-лени
низма в Латвии (до 1940 г.). Автореферат канд. дисс. |
Москва, 1971). |
|
1 |
См. «Труды Института экономики Академии |
наук Грузин |
ской |
ССР», VII . Тбилиси, 1953, стр. 27. |
|
«Мы решили работать в России рука об руку с русски ми, глубоко убежденные, что, если нам когда-нибудь суж дено победить в России, тем самым мы победим и на Кавказе; завоевав свободу народу русскому, тем самым завоюем ее и для народов Кавказа» '.
Начиная с 70-х годов X I X в. революционно настроен ная молодежь Грузни была увлечена экономической нау кой. Она изучала как социалпстов-утопистов, буржуаз ных экономистов, так п теорию Маркса. В печати встре чались ссылки на Маркса как па крупный авторитет в
социально-экономических |
вопросах2 . С начала 80-х годов |
в кругах оппозиционной |
интеллигенции возникла дис |
куссия по поводу толкования марксизма. И хотя дискус сия пе выходила за рамки народнических взглядов, ее значение в том, что она создала предпосылки для рас пространения марксизма в Грузии.
В 90-е годы распространение марксистской литерату ры в Грузии приняло еще более широкий характер. При обысках и арестах революционеров жандармы конфис ковывали большое количество политических книг п бро шюр, в том числе и экземпляры «Капитала», которые служили па судебных процессах «вещественным доказа тельством» виновности их владельцев.
Спрос иа «Капитал» в среде кружковцев был очень большой, а издание 1872 г. стало уже библиографиче ской редкостью. По воспоминаниям Е. Ярославского, в рабочих кружках Тбилиси имелся единственный экземп ляр «Капитала», переписанный от руки. Букинпст — об ладатель подлинного экземпляра — учел спрос па пего п стал давать за деньги во временное пользование — так
1 «История Коммунистической |
партии Советского Союза», т. I. |
|||
М., 1964, |
стр. 57. |
Карл Маркс |
в грузинской |
публицистике л |
2 Л. |
Г. Гугцшвили. |
|||
общественности до |
1898 года. Тбилиси, 1963, стр. |
170. |
кружковцы общими усилиями сумели переписать полный текст книги '.
Русский перевод книги посылался пз Тбилиси в Си бирь политическим заключенным грузинам2 . Сибирь в то время была своего рода центром распространения про грессивных пдей. Сосланные туда пз Центральной Рос сии и ее дальних окраин революционеры под влиянием передовой русской интеллигенции глубже знакомились с учением основоположников марксизма. Известный гру зинский публицист-народипк Г. Маиашвили в период пребывания в спбігрской ссылке познакомился с идеями Маркса п стал пх приверженцем. Большевик А. Цулу кидзе изучал «Капитал» в русском переводе п восторжен но отзывался в 1897 г. о книге как о «руководстве, пу теводителе и светоче» 3 .
В70-х годах идеи марксизма проникают и в Азер байджан. Их первыми пропагандистами были местные уроженцы, учившиеся в высших учебных заведениях России, а также высланные царекпмп властями на Кав каз пз Центральной России деятели революционного движения, в частности народовольцы.
Вкавказской организации революционных народни ков участвовали и азербайджанцы; члены этой органи зации были в какой-то мере знакомы с марксизмом, получали с Запада и из Центральной России неле гальную литературу, в том числе и русский перевод «Ка питала» 4 .
1 |
П. |
В. Гугушвили. |
Карл Маркс в грузинской публицистике и |
||
общественности до 1898 |
года, |
стр. 273. |
|
||
2 |
См. «Труды Института |
экономики |
Академии паук Грузин |
||
ской |
ССР», VII . Тбилиси, 1953, стр. 33, 34. |
||||
3 |
«Очерки истории Коммунистической партии Грузии», ч. I |
||||
(1883—192Г гг.). Тбилиси, 1957, стр. 37. |
|
||||
4 |
В. |
Ю. Самедов. |
Распространение |
марксизма-ленинизма п |
Азербайджане. Баку, 1962, стр. 223, 234—392.
В 80-е годы прошлого века через передовую моло дежь происходило знакомство прогрессивной интеллиген ции и передовых рабочих Армении с пдеямп марксизма.
Один из армянских социал-демократов, Г. Караджян (С. Г. Аркомед), рассказывал в своих воспоминаниях, что в эти годы он приобрел французское издание «Капита ла», чтение которого произвело на него такое впечатле ние, «какое могло оказать на слепого, если бы он какимнибудь чудом прозрел» л .
Организатором первого марксистского кружка в Арме нии был профессиональный революционер С. Шаумян. В 90-е годы, еще учеником Тбилисского реального учи-
.тптща, оп вступил в революционное движение. С основа ми марксизма С. Шаумяп познакомился чеоез выслан ных из Центральной России револтоцпоперов. Позже в его переводе был пздан «Манифест Коммунистической пар-
тип», под его редакцией готовился перевод |
«Капитала». |
Завершить перевод не удалось, о самом же |
факте рабо |
ты С. Шаумяна над переводом известно из |
объявления |
в большевистской газете «Нор-хаск» за 1906 г. Полный перевод «Капитала» на армянском языке вышел в 1931 г., уже после устаповлепия Советской власти в Армении.
Произведения Маркса и Энгельса в переводе па рус ский язык распространялись в Белоруссии и на Украи не 2 . Прогрессивная общественность этих районов России была тесно связана с русским революционным движени ем. Из Петербурга и Москвы опа получала марксистские кпиги, в том чпсле и «Капптал» 3 .
В 80-е годы па Украину проникали русские переводы работ Маркса и Энгельса в изданиях группы «Освобожде-
1 |
«Коммунист» (Ереван), 1967, № 215. |
|
В 1903 г. С. Г. Аркомед примкнул к меньшевикам, а впослед |
||
ствии отошел от революционной деятельности. |
||
2 |
См. «Коммунист Белоруссии», 1953, № |
12, стр. 59—72. |
3 |
См. «История Украинской ССР», т. I, стр. |
552. |
ниє труда», «Общества переводчиков и издателей» и др. Участники киевских кружков составляли подробные кон спекты работ Маркса п Энгельса, печатали на гектографе отдельные главы пз «Капитала» и «Манифеста Коммуни стической партии» и распространяли их.
Знакомство молодежи Царства Польского с идеями «Капитала» по его русскому изданию послужило стиму лом к переводу книги на польский язык.
Рабочее движение развивалось и крепло и в других районах России — в Литве, Латвии, Эстонии. Находясь на стыке Западной и Восточной Европы, Литва испытывала известное влияние всех революционных течений. Уже в первой половине 70-х годов в революционных кружках Вильнюса изучались произведения Маркса и Энгельса, в том числе «Капитал». Русский перевод «Капитала» имел ся в библиотеках Вильнюса и Каунаса
В 80—90-е годы центром идейной жизни молодежи Латвпп и Эстонии был Тартуский университет. Наряду с эстонцами и латышами в университете училась поль
ская |
молодежь, |
связанная с |
революционной организа |
|
цией |
партии |
«Пролетариат», |
студенты-революционеры, |
|
исключенные |
пз |
учебных заведений центральной России. |
Многие латыши и эстонны ездили учиться в Герма нию и там знакомились с новыми веяниями. Богатство интернациональных связей облегчало проникновение марк сизма на окраины царской России.
Одним из первых латышских общественных деятелей, познакомившихся с «Капиталом» и книгой К. Маркса «К критике политической экономии» вскоре после их вы хода в свет, был революционный демократ Петр Баллод.
1 П. Фрейдгеймас. Издание н распространение произведений
основоположников марксизма-ленинизма в Литве (до июня 1940 г.). Автореферат диссертации па соискание ученой степепп канд. нсторнч. наук. Вильнюс, 1967, стр. 7.
Изучал труды Маркса и латышский поэт Эдуард Вейденбаум.
В условиях Латвии практическое значение имели не мецкое издание «Капитала» и его русский перевод. Эти книги приобретались прогрессивной интеллигенцией, сту дентами высших учебных заведений Петербурга, Москвы и Тарту. В конце 80-х годов марксистской литературой располагала группа студентов Рижского политехнического института, которая регулярно собиралась на квартире сту дента Алексея Власова. В 1891 г. там же изучали марк сизм в кружке, основателем которого был Василий Гор бачев. После его ареста в аудитории института нашли большое количество нелегальной литературы1 . Широкую пропаганду марксизма в 70-х годах в Латвии вела демок ратическая и революционная интеллигенция, примыкав шая к общественно-политическому течению «Яуна страва» («Новое течение») 2 .
Пропаганда марксизма стала центральной задачей группы. Для этой цели использовалась газета «Диенас лапа». На ее страницах печатались не только статьи марксистского содержания, по и отдельные произведения основоположников марксизма, в том числе отрывки из «Капитала» 3 .
В августе 1893 г. сторонник «Яуна страва» Ян Плиекшаи, впоследствии известный латышский поэт Ян Рай нис, и его сестра Дора Плиекшаие, ставшая жеиой П. Стучки, видного деятеля революционного движения, присутствовали на Цюрихском конгрессе Второго Интер национала. Там они познакомились с Августом Бебелем,
1 |
См., С. Зиемелис. |
«Капитал» Маркса |
в Латвии.— «Советская |
Латвия», 1967, № 216, стр. 2. |
|
||
2 |
Эта группа внесла свой вклад в подготовку латышской со |
||
циал-демократической |
организации. |
|
|
3 |
«Очерки исторпп |
Коммунистической |
партпп Латвпн», т. 1 |
(1893—1919). Рига, 1962, стр. 27.