ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.04.2024
Просмотров: 111
Скачиваний: 2
комотива от Атлантического океана до Тихого, от Новой Англии до Калифорнии» '.
Придавая этому движению большое значение, Маркс включил пункт о нем в повестку дня Женевского конгрес са Интернационала, указав в «Инструкции делегатам временного Центрального Совета» на необходимость сде лать это требование «общей платформой рабочего класса во всем мире» 2 .
В связи с борьбой за 8-часовой рабочий день создава лась удобная ситуация для популяризации «Капитала». На это Энгельс обратил внимание Г. Мейера, надеясь, что последнему удастся привлечь внимание американо-немец кой прессы и рабочих к книге Маркса, так как эта кни га, «с ее разделом о рабочем дне, окажется там очень кстати, да н вообще она будет во многих отношениях способствовать прояснению умов» 3 .
Одним из инициаторов движения за 8-часовой рабочий день был бостонский слесарь Айра Стюарт. Он заинтересо вался экономической теорией Маркса, читал «Капитал» и
вписьме к Зорге выражал свое восхищение прочитанным,
вособенности главами, посвященными рабочему дню 4 .
Движение за 8-часовой рабочий день развернулось по всей стране. Местные секции Интернационала поддержа ли инициативу тред-юнионов в организации демонстрации в пользу 8-часового рабочего дня. Она состоялась в НьюЙорке 13 сентября 1871 г. В рядах демонстрантов распро странялась листовка5 , текст которой давал прямой ответ на волновавшие рабочих вопросы, поддерживал их боевой дух, теоретически доказывал им необходимость борьбы за
1 |
К. Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 23, стр. 309—310. |
|
2 |
К. Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 16, стр. |
196. |
3 |
К. Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 31, стр. |
474. |
4 См. Ф. Фонер. История рабочего движения в США. М., 1949, стр. 415.
5 «Der Volksstaab, 1871, N 83.
своп права. Содержанием листовки был текст из «Капита ла» (§ 1 пз главы V I I I ) , где Маркс объяснял, что при ка
питализме вопрос о пределах рабочего дня |
может быть |
разрешен только путем борьбы. |
|
Более 13 тыс. этпх листовок с призывом |
отстаивать |
право рабочих на 8-часовой рабочий депь были по предло
жению Зорге выпущепы (па немецком языке |
и в перево |
де на апглнйскпй) секцией Международного |
Товарищест |
ва Рабочих в Нью-Йорке п успешно распространялись во время демонстрации, «чтобы побудить,—по словам П. Лафарга, — рабочих к стойкости и доказать им справедли вость их требований» 1 .
Впервые в листовке текст «Капитала» был переведен па англпйскпй язык.
Листовка имела довольпо широкое распрострапенпе; она несколько раз переиздавалась п перепечатываласьна немецком и апглпйском языках на странпцах рабочей пе чати, выходившей в Нью-Йорке, Белграде, Лондоне, Лейп циге, Bene и других городах.
13 и 27 мая 1871 г. в газете «Neue Zeit», издававшейся в Нью-Йорке, были опубликованы отрывки пз «Капитала»2 .
После перемещения Генерального Совета Интернацио нала в Нью-Йорк Североамериканская федерация Интер национала начала выпускать собственный печатный ор ган— еженедельную газету «АгЬеііег Zeitung». По мне нию Зорге, это была действительно рабочая газета, кото-
торая издавалась самими рабочими и |
на их средства. |
В 1873 г. в ней печатались отрывки из |
«Капитала», пос |
лесловие ко второму немецкому изданию и статьи, в ко торых в популярной форме излагалось экономическое учение Маркса.
1 П. Лафарг. Соч., т. I, стр. 358.
2 Philip S. Foner. Marx's Capital in the United States.— «Science and Society* (New York), 1967, N 4, p. 461.
Орган рабочей партии США чикагская газета «Vorbote», близко стоявшая к Интернационалу, поместила 27 топя, 4 и 11 августа 1874 г. статью, дающую общее представление о теоретическом содержании «Капитала» '.
Деятели Интернационала в Америке вели энергичную пропаганду экономического учения Маркса на собраниях немецких секций в Нью-Йорке. Здесь обсуждались докла ды на экономические темы, в которых широко использо вались материалы I тома «Капитала». «Среди сотен чле нов, принадлежащих к союзу с 1869 до 1874 г., не было почти ни одного, кто бы не читал своего Маркса («Капи тал»), и было, конечно, больше дюжины таких, которые усвоили и проработали самые трудные места и термины и были, таким образом, вооружены против всяких напа дений со стороны крупных или мелких буржуа, радика лов или реформаторов» 2 , — писал Зорге.
В1875 г. к Марксу обратилась английская писатель ница М. Бетам-Эдуардс, которая предполагала выпус тить сокращенное издание «Капитала». Маркс предупре дил ее, что сохраняет за собой право перевода и может воспрепятствовать выходу издания, не просмотренного автором3 .
В1876 г. в Нью-Йорке стала выходить газета «The So cialists, орган социал-демократической рабочей партии Северной Америки. На ее страницах публиковались ста тьи, в которых популярно излагался «Капитал» и приво
дились цитаты из него. Две последние из 13 статей этой
1 «The Tamiment Institute Library. A |
List of materials... |
prepa |
|
red by Louis Lazarus», 1963, |
N 39, p. 9. |
|
|
2 Ф. А. Зорге. Рабочее |
движение в |
Америке. СПб., 1907, |
стр. |
163. «Союз», о котором он говорит, сформировался из объединения
нескольких |
разнородных рабочих организаций. |
||
3 См. К. |
Маркс |
и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 34, стр. 118. |
Подлинник |
этого |
письма был |
продан в Лондоне с аукциона в |
1952 г. |
|
|
|
серии |
были |
опубликованы в газете |
«Labor Standard)), |
(так |
стала |
называться газета после |
реорганизации пар |
тии). Можно предположить, что автором этой публика ции был А. Дуэ. Доказательством такого предположения служит тот факт, что текст некоторых отрывков совпада ет с материалами, опубликованными им же в «Arbeiter Union* в 1868—1869 гг.1
Большое |
значение для пропаганды «Капитала» в |
||||
США имело |
сокращенное |
изложение |
книги, |
сделанное |
|
I I . Мостом. |
По инициативе |
Зорге |
оно было |
переведено |
|
(по второму |
немецкому изданию) |
па |
английский язык |
||
Отто Вейдемейером, сыном известного |
деятеля |
междуна |
родного рабочего движения И. Вейдемейера. По поводу этого перевода Зорге договорился с Марксом, который обещал ему пересмотреть текст и выпустить в Лопдоно новый, сохранив имя Вейдемейера2 , но не нашел време ни для этой работы.
В целях пропаганды сокращенного перевода «Капи тала» Зорге заранее обращался к читателям через ежене дельник социалистического направления «Labor Stan dard* 23 сентября 1877 г. с просьбой подписываться на издание этой работы и тем ускорить ее выход.
Опять-таки с помощью Зорге перевод О. Вейдемейера был опубликован в 1877—1878 гг. в «Labor Standard*, а в 1878 г. в Хобокене, где жил Ф. Зорге, благодаря его инициативе и материальной помощи вышел отдельным из данием.
В переводе Отто Вейдемейера появлялись отрывки из
«Капитала» |
в чикагской газете |
«Socialist» |
(6 сентября |
1878 г.) и |
в издававшейся в |
Ныохейвене |
«Workman's |
Advocate*. |
|
|
|
1 Philip S. Foner. Marx's |
«Capital» |
in the United States.— |
«Science and Society*. New York, |
1967, vol. XXXI, N 4, p. 464. |
|
2 См. К. Маркс п Ф. Энгельс. |
Соч., т. |
34, стр. 264. |
Перевод О. Вейдемейера 1 сыграл положительную роль как первая ступень к поиимапшо основных теоретичес ких положений «Капитала». В таком духе была состав лена рецензия на него в бостонской газете «The Voice of Labors летом 1878 г . 2 Перевод рассматривался как удач ный, а все издание как доступное по содержанию и цене для рабочих3 .
В 1880 г. Маркс познакомился с американским жур налистом и издателем Джоном Супнтоном. Последний в качестве корреспондента прогрессивной буржуазной га зеты «Sun» посетил Европу и на курорте в Рамсгете встретился с Марксом. В газете он поместил о Марксе «дружественную статью». Позже, уже по приезде в Лон дон, Маркс выслал ему экземпляр французского издания «Капитала» 4 .
Пресса продолжала публиковать материалы из «Капи тала»: в приложении к газете «New Yorker Volkszeitung*, соредактором которой Дуэ был в 80-е годы5 , в органе Социал-демократической федерации «Justice* 6 .
Опыт распространения марксистских брошюр показал, что на той стадии развития рабочего движения в США необходимы были для пропаганды научного коммунизма популярные издания. Учитывая это, Энгельс предлагал американской социалистке Келли-Вишневецкой выпус тить серию брошюр, излагающих содержание «Капитала»
1 В бумагах Вейдемейера сохранились два варианта перевода предисловия Маркса к первому изданию «Капитала». Текст перво
го варианта |
неполный. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
Рецензия была |
перепечатана |
25 |
августа |
1878 |
г. в |
газете |
||||
«Labor Standard*. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3 |
Philip |
S. Toner. |
Marx's «СаріїаЬ |
in |
the |
United |
States.— |
||||
«Science and |
Society* |
(New York), |
1967, |
vol. |
XXXI, N |
4, |
p. |
464. |
|||
4 |
См. К. Маркс |
и |
Ф. Энгельс. Соч., т. 34, стр. |
374. |
|
|
|
||||
5 |
«Wochenblatt der New Yorker Volkszeitung*, 1885, N 33. |
|
|||||||||
6 |
«Justice», 1887, |
N 172. |
|
|
|
|
|
|
|
по отдельным вопросам. Указывая примерную тематику, Эпгельс добавлял, что издание серии брошюр «было бы особенно поучительно в Америке, ибо дало бы возмож ность проследить экономическую историю этой страны, ее превращение пз страны независимых крестьян в центр современной промышленности; при этом изложение мог ло бы быть пополнено специфически американскими фак тами» '.
Келли-Впшневецкая познакомилась с «Капиталом» еще до перевода на английский язык по первому немец кому изданию в 1883—1884 гг. и была поражена пеотразпмой логикой автора. Она поняла, какое большое тео ретическое значение будет иметь книга для рабочего движения. На предложение Энгельса Келлп-Впшпевец- кая откликпулась в 1887 т. Опа составила доклад2 и прочитала его на первомайском митинге в одном пз ра бочпх обществ Нью-Йорка. Выступление прошло успешпо, п общество обещало опубликовать доклад. Копию его она послала Энгельсу3 .
Эпгельс не предполагал, что в США будет издай «Ка питал». Но произошло непредвиденное: в Нью-Йорке на
шелся издатель, который перепечатал и |
выпустил |
под |
|
своей маркой лондонское издаппе. Какое |
пмеппо |
изда |
|
ние имел прп этом в впду Энгельс остается |
загадкой: |
||
в США вышли два английских издания 1 тома |
«Капита |
ла». На титульном листе издания 1889 г. кроме лондон ской фирмы Зониеншейна указано еще и издательство Эпльтона в Нью-Йорке. Был ли Эпльтон издателем или
только распространял книгу |
на комиссионных |
началах? |
||||
1 |
К. Маркс и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 30, |
стр. 428. |
|
|
|
2 |
Kelley-Wischnewetzky. |
The need of |
theoretical preparation |
for |
||
philantropic work D. R. Blumberg. Florence Kelley. New |
York, |
1966, |
||||
p. 75—76. |
|
|
|
|
|
|
3 |
См. К. Маркс и Ф. Энгельс. |
Соч., т. 36, стр. 58S. |
|
|