Файл: Учебный элемент Трубопроводная арматура.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.04.2024

Просмотров: 147

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Слесарь по ремонту технологического оборудования

1. Учебная цель

2. Терминология и классификация

2.1. Основные термины

2.2. Типы арматуры

2.3. Условные, рабочие и пробные давления

2.4. Условные обозначения и маркировка арматуры

2.5. Условные диаметры проходов

2.6. Строительные длины

2.7. Размеры присоединительных элементов

3. Материалы, применяемые для деталей арматуры

3.1. Чугуны

3.2. Стали

3.3. Цветные металлы и сплавы

3.4. Неметаллические конструкционные материалы

3.5. Сплавы для наплавки уплотнительных колец

2.6. Прокладочные материалы

3.7. Набивные материалы

3.8. Смазки

4. Ремонт трубопроводной арматуры

4.1. Термины и определения основных понятий

4.2. Ответственность

4.3. Описание технологического процесса ремонта трубопроводной арматуры

4.4. Общие технические требования

4.5. Технические требования при дефектации деталей и узлов арматуры

4.6. Ремонт деталей арматуры

4.7. Ремонт и ревизия пружинных предохранительных клапанов

5. Техника безопасности при ремонте трубопроводной арматуры

5.1. Общие требования безопасности

5.2. Требования безопасности перед началом работы

5.3. Требования безопасности во время работы

6. Конструкции запорной арматуры

6.1. Клапаны и вентили

6.2. Задвижки

6.3. Краны

7. Конструкции предохранительной арматуры

7.1. Предохранительные клапаны

7.2. Обратные клапаны

8. Резюме

9. Контрольные вопросы

Слайд №1 Строительные длины проходной (L) и угловой (L1) арматуры

Слайд №2 Строительная высота арматуры

Слайд №3 Шпиндель задвижки типа ЗКЛ

Слайд №4 Схемы действия запорной арматуры

Слайд №5 Вентили запорные

Слайд №6 Вентиль запорный прямоточный

Слайд №7 Обводы вентилей

Слайд №8 Вентили с внутренней и наружной ходовой резьбой

Слайд №9 Вентиль сильфонный

Слайд №10 Вентиль с электроприводом

Слайд №11 Клапан бессальниковый и электромагнитным приводом

Слайд №12 Задвижки с симметричным и несимметричным сужением корпуса

Слайд №13 Задвижка параллельная с выдвижным шпинделем и электроприводом

Слайд №14 Задвижка клиновая с цельным клином

Слайд №15 Задвижка клиновая с червячным редуктором для ручного управления

Слайд №16 Задвижка клиновая с редуктором с конической зубчатой передачей для ручного управления

Слайд №17 Краны проходные

Слайд №18 Кран проходной, сальниковый, фланцевый

Слайд №19 Кран проходной с паровым обогревом

Слайд №20 Краны трехходовые

Слайд №21 Кран с цилиндрической пробкой

Слайд №22 Шаровой кран

Слайд №23 Предохранительный клапан грузовой открытого типа

Слайд №24 Предохранительный клапан грузовой закрытого типа

Слайд №25 Предохранительный клапан грузовой двухрычажный

Слайд №26 Предохранительный клапан пружинный

Слайд №27 Принципиальные схемы действия предохранительных клапанов

Слайд №28 Полноподъемный предохранительный клапан

Слайд №29 Предохранительный клапан с импульсным управлением для пара высоких параметров с фланцевым присоединением и трубопроводу

Слайд №30 Предохранительный клапан с обогревом для вязких нефтяных сред

Слайд №31 Перепускное устройство

Слайд №32 Обратный подъемный клапан муфтовый

Слайд №33 Обратный подъемный клапан фланцевый

Слайд №34 Обратный подъемный клапан с пружиной возврата

Слайд №35 Обратный подъемный клапан с защитной сеткой для водопроводов

Слайд №36 Клапан обратный поворотный с отводом

Слайд №37 Клапан обратный поворотный для вертикальных трубопроводов

Слайд № 38 Клапан обратный поворотный безударный



Герметичность затвора и соединения сопла с корпусом после регулировки проверяется следующим образом: в клапан со стороны выкидного фланца наливается вода, уровень которой должен покрывать уплотнительные поверхности затвора. Под клапаном создается требуемое давление воздуха. Отсутствие пузырьков в течении 2 минут свидетельствуют о полной герметичности затвора. При проявлении пузырьков проверяется герметичность соединения сопла с корпусом.

Для определения герметичности соединения сопла с корпусом следует понизить уровень воды с таким расчетом, чтобы затвор был выше уровня воды. Отсутствие пузырьков на поверхности воды в течении 2 минут свидетельствует о полной герметичности соединения.

Если клапан не имеет герметичности в затворе или в соединении сопла с корпусом, он бракуется и передается на дополнительную ревизию и ремонт.

Испытание разъемных соединений клапана на плотность производится в каждую ревизию подачей к выкидному патрубку.

Клапаны типа ППК и СППК испытываются давлением 1,5 Ру фланца выкидного патрубка с выдержкой в течении 5 мин., последующим снижением давления до Ру и обмыливанием разъемных соединений. Клапаны с диафрагмой – давление 2 кгс/см2, клапана с сифоном – давление 4 кгс/см2.

Гидравлическое испытание входной клапанов (входного патрубка и сопла) производится 1,5 Ру входного фланца с выдержкой в течении 5 мин., последующим снижением давления до Ру и осмотром.

Периодичность гидроиспытаний устанавливается службой технического надзора предприятия в зависимости от условий эксплуатации, результатов ревизии и должна быть не реже 1 раза в 8 лет.

Результаты испытаний клапанов записываются в акте ревизии и ремонта и эксплутационном паспорте.

Клапаны, прошедшие ревизию и ремонт, пломбируется специальным пломбиром, хранящимся у мастера по ремонту. Обязательной пломбировке подлежат стопорные винты регулировочных, втулок, разъемных соединения корпус – крышка и крышка – колпак.




Вопросы к размышлению:

  1. Дать определение дефекта, контроля, ремонта.

  2. Требования при сдаче арматуры в ремонт.

  3. Общие технические требования.

  4. Испытание арматуры

  5. Технические требования при дефектации корпусных узлов.

  6. Ремонт корпусов и крышек




5. Техника безопасности при ремонте трубопроводной арматуры

5.1. Общие требования безопасности


К самостоятельной работе в качестве слесаря по ремонту технологических установок допускается лица не моложе 18 лет, имеющие профессиональную подготовку, прошедшие медицинский осмотр, обучение безопасным методам и приема труда и сдавшие экзамен на допуск к самостоятельной работе.

Слесарь по ремонту технологических установок, совмещающих профессии, должен быть обучен правилам безопасности, допущен приказом по всем видам выполняемых работ и иметь при выполнении указанных работ соответствующее удостоверение.

К работе электроинструментом, на станочном оборудовании и электрическими грузоподъемными машинами (механизмами) допускается слесарь, знающий устройство и принцип действия эксплуатируемого оборудования, инструмента, имеющий навыки работы на них и I-ю квалификационную группу по электробезопасности.

Слесарь по ремонту технологических установок обязан:

  • выполнять правила внутреннего распорядка, требования трудовой и производственной дисциплины, правил технической безопасности и производственных инструкций;

  • выполнять только работу, по которой проинструктирован и допущен руководителем. Не выполнять распоряжений, если они противоречат правилам технической безопасности;

  • не допускать на рабочем месте посторонних лиц;

  • работать в спецодежде и в предохранительных (защитных) средствах, а также в каске;

  • помнить о личной ответственности за соблюдение правил технической безопасности и безопасность товарищей по работе;

  • соблюдать на рабочем месте и на территории завода Правила пожарной безопасности;

  • уметь оказывать первую помощь пострадавшему на производстве;

  • принять меры по устранению нарушений правил технической безопасности;

  • о всех нарушениях и случаях производственного травматизма немедленно сообщать непосредственному руководителю.

На слесаря по ремонту технологических установок могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

  • движущие машины и механизмы, подвижные части производственного оборудования, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы, разрушающиеся конструкции;

  • повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

  • повышенный уровень шума на рабочем месте;

  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования;

  • термические ожоги при соприкосновении с горячими частями оборудования, трубопроводов, водяным паром, конденсатом и т.д.

  • поражение электрическим током в случае выхода из строя заземления токоведущих частей электрооборудования или пробоя электроизоляции, неприменения средств защиты и т.д.




5.2. Требования безопасности перед началом работы


Надеть предусмотренную нормами спецодежду, спецобувь, защитную каску (использование работающим синтетической одежды, во избежание образования статического электричества и воспламенения парогазовой смеси запрещается). Приготовить и проверить исправность других необходимых средств защиты: защитные очистки, предохранительный пояс, противогаз, рукавицы. Проверить и убедиться, что рабочий инструмент исправлен, правильно заточен и заправлен, ручки надежно насажаны (у молотков, кувалд, напильников).

Слесарный инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:

  • ударная поверхность должна иметь гладкую и слегка выпуклую поверхность без расщеплений по краям, выбоин, сбитности, заусенец, трещин, не должна иметь наклепа шляпки; рукоятки молотков и кувалд должны быть сделаны из дерева твердых пород (дуб, береза, вяз), не должна иметь трещин, заусенец и иметь длину не менее 250 мм для молотков и 550 мм для кувалд и прочно насажаны и укреплены дубовыми (на клею) или металлическими клиньями.

  • зубила и крейцмейссели не должны иметь трещин, выбоин, заусенец, иметь длину не менее 150 мм, в оттянутой части 60-70 мм. Их острия должны быть заточены под углом 65-700С, рабочие кромки – быть прямыми или слегка выпуклыми.

  • ножовки, отвертки, напильники, ручные сверла и т.п. должны быть прочно укреплены в своих рукоятках

  • гаечные ключи подбирать строго по размерам гаек. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях.

  • у электрифицированного инструмента должен быть исправен питающий электрокабель и не повреждена изоляция.

Станки, механизмы, приспособления и другое оборудование, подлежащие эксплуатации исправны, электрооборудование заземлено, защитное ограждение исправно.

Тиски и прижимы должны быть прочно укреплены на верстаке при помощи затяжных болтов. Не допускается применение тисков и прижимов, закрепленных болтами несоответствующего диаметра или неполным числом болтов. Губки тисков не должны быть разбиты
, ручка по краям должна иметь ограничения.

Тиски должны быть установлены так, чтобы их губки касались локтя слесаря, работающего на тисках.

Все такелажные и монтажные приспособления (стропы, канаты, траверсы, крюки, домкраты, тали и т.д.) должны быть исправны.

При работе на высоте устройство лесов, подмостей, настилов, лестниц должно соответствовать требованиям разделов «Требования к устройству и эксплуатации лесов, подмостей, площадок и лестниц» и инструкции по охране труда при работе на высоте О-ТБ-25. В зимнее время рабочий настил должен быть очищен от льда и снега.


5.3. Требования безопасности во время работы


Выполнять только порученную работу, приступать к работе только с разрешения лица ответственного за проведение работ. Содержать рабочее место в чистоте, не загромождать проходы материалами, оборудованием и инструментом.

Запрещается:

  • наращивать рукоятки гаечных ключей трубами или путем присоединения другого ключа (кроме специальных монтажных ключей), подкладывать металлические пластины между гранями гайки и ключа;

  • применять зубила и крейцмейссели со сбитой ударной поверхностью: ножовки, отвертки, напильники, ручные сверла и т.п. без рукояток, снабженных кольцами;

  • работать на неисправном станке, приспособлении, механизме и другом оборудовании и выполнять работу не предназначенную для него;

  • работать механизированным инструментом с приставных лестниц;

  • находится под установленным оборудованием и другими конструкциями до их окончательного закрепления в проектном положении;

  • подвешивать грузоподъемные механизмы, тали, блоки и т.д. на трубопроводы, фермы и другие балки, не предназначенные для грузоподъемных работ;

  • применять бензин, спирт, ацетон и другие легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ) для стирки спецодежды, мытья полов, протирки оборудования и т.д.

  • загромождать чем-либо лестничные клетки, входы и выходы, подходы к средствам пожаротушения, связи, рубильникам;

  • разводить огонь (костры), выжигать траву, сжигать мусор и т.п. на территории завода;

  • курить в не установленных, необорудованных и несогласованных с пожарной частью местах;

  • принимать пищу на рабочих местах.

При работе механизированным инструментом выполнять требования «Инструкции по охране труда при работе ручным электрифицированным инструментом» О-ТБ-29, «Инструкции по охране труда при работе пневматическим инструментом» О-ТБ-28.

Эксплуатировать станочное оборудование, испытательные и специальные стенды, приспособления и другое оборудование, только в соответствии с требованиями, указанными в паспорте, и инструкциями по охране труда на соответствующее оборудование, приспособление.

При работе с грузоподъемными кранами, стропальщик должен выполнять требования «Инструкции по охране труда для стропальщиков».