Файл: Рекомендовано Управлением развития.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.04.2024

Просмотров: 158

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

§ 1. СМЕЩЕННОЕ ЛОГИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ

§ 2. НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОНИМАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВОФОРМЫ

§ 3. ОШИБОЧНАЯ СМЫСЛОВАЯ СВЯЗЬ СЛОВ Ошибочная смысловая связь слов - одна из самых распространенных стилистических ошибок (если не самая распространенная). Такие ошибки часто являются грубыми, даже вызывают комический эффект, поэтому они невольно привлекают к себе внимание читающих.О распространенности этой ошибки свидетельствует и тот факт, что ей посвящено 5 (!) правил практической стилистики: правило о союзном слове который, правило о причастном обороте, правило о родительном приименном, правило о наречии, правило о союзе и при однородных членах. Каждое из этих правил охватывает только одну грамматическую конструкцию. Между тем в реальной речевой практике ошибочная смысловая связь возникает более чем в 50-ти грамматических конструкциях.Чтобы уверенно распознавать в тексте ошибочную смысловую связь слов, необходимо знать структурно-семантические условия, при которых она возникает. Эти условия выявляются в процессесопоставительного анализа значительного количества предложений и микротекстов с ошибочной смысловой связью слов. Сопоставление обнаруживает устойчивые признаки, которые становятся основой классификации. Как можно классифицировать предложения с ошибочной смысловой связью слов?1. Грамматическая классификация (по типу конструкций) Всю совокупность таких предложений можно разделить на группы, отличающиеся друг от друга грамматическими особенностями. При этом часть предложений будет отнесена к группе «конструкция с союзным словом который» («Изредка медвежатам подсовывали бочку с гвоздями, которые потом входили в бешенство от боли»), часть - к группе «конструкция с родительным падежом» («Мы читали описание фашистских зверств Ильи Эренбурга») и т.д.Приведем еще ряд рубрик этой классификации.1. Конструкция с деепричастным оборотом: «Художник изобразил, как Петр I ведет войско в бой, придерживаясь манеры Сурикова».2. Конструкция с причастным оборотом: «Тогда было введено постоянное конное и пешее войско на жалованье, подчиненное королю».3. Конструкция с существительным в именительном падеже:«Строить лодку помогали товарищи, жена и сестра шили парус».4. Конструкция с существительным в винительном падеже: «Редакция получает много писем, авторы которых просят врачей поздравить с праздником».5. Конструкция с союзом и при однородных членах: «Образцов получил из центра задание разыгрывать роль владельца конюшни и замечательного рысака Варвара».6. Конструкция с союзным словом где: «Ниловна на вокзале разбрасывает листовки с речью сына на суде, где ее арестовывают».Количество рубрик этой классификации грозит оказаться очень большим. Обилие рубрик создает известную громоздкость и незавершенность рассматриваемой классификации.Для выявления основных структурно-семантических условий, при которых возникает ошибочная смысловая связь слов, более удобной оказывается другая, укрупненная классификация, названная позиционной.2. Позиционная классификация (по местоположению двупланового компонента X) Каждое предложение с ошибочной смысловой связью содержит три структурных составляющих: двуплановый компонент и те два элемента, с которыми этот двуплановый компонент грамматически может быть связан (по смыслу он должен быть связан только с одним из них!). Между тремя указанными структурными элементами наблюдаются устойчивые смысловые взаимоотношения, повторяющиеся при восприятии различных конструкций с ошибочной смысловой связью слов.Обозначим компонент, который грамматически может войти в правильную и в ошибочную смысловую связь, символом Х (икс), а претенденты на смысловую связь с Х обозначим соответственно их последовательности в предложении: А - левый претендент, В - правый. Взаимный порядок претендентов в любом предложении всегда сохраняется неизменным: А - левый, В - правый, а компонент Х может в различных предложениях располагаться перед претендентами на смысловую связь с ним (ХАВ), между этими претендентами (АХВ) или после них (АВХ).Любое предложение с ошибочной смысловой связью можно отнести к одной из трех схем. Приведем примеры.1. ХАВ - предложения, в которых компонент Х расположен перед претендентами на смысловую связь с ним. В приводимых ниже примерах двуплановый компонент подчеркнут двумя чертами, а каждый из двух претендентов на смысловую связь с ним - одной чертой. Дужка обозначает, что между соединяемыми ею словами возникает ошибочная смысловая связь. Х А В1. Всю жизнь обучавшийся в нашем техникуме М. Симаков работал строителем.2. Садовод района использует для расширения площади сада Х А В исключительно посадочный материал из местного питомника.В приведенных примерах, как и вообще во всех предложениях, относящихся к рассматриваемой схеме ХАВ, компонент Х объединяется при первоначальном восприятии с претендентом А, а не с претендентом В. Это можно объяснить тем, что слова Х и А прочитываются раньше, чем слово В. Когда же затем слово В входит в сознание читающего, компонент Х уже скреплен смысловой связью с А и поэтому не может вступить в смысловую связь с вновь прочитанным В, хотя с грамматической точки зрения сочетание слов ХВ вполне допустимо. Связь между словами Х и В может установиться только при повторном восприятии предложения.II. АХВ - предложения с ошибочной смысловой связью, в которых компонент Х размещается между претендентами на смысловую связь с ним. А Х1. Сенька укутал Дуняшу, посадил ее в сани и, торопя вожжами, рысцою Впогнал лошадь.А Х2. После окончания работы, что очень приятно отметить, многие рабочие Видут в вечерние школы.В предложениях, относящихся к рассматриваемой схеме АХВ, ' претендент А и претендент В могут быть равно удалены от X. Казалось бы, в таких случаях ни один из них не должен иметь преимущественного права на смысловую связь с X. Однако право на смысловое объединение с Х в абсолютном большинстве случаев получает претендент А. Чтобы объяснить, почему это происходит, предложение необходимо рассматривать не после его прочтения, а в самом процессе смыслового восприятия, фиксируя тот момент, когда прочитана часть предложения, включающая АХ, но еще не прочитан компонент В. В этот момент читающий не имеет выбрра для связи с Х между А и В, так как в его сознании есть только/Претендент А, в следующий же момент чтения, когда воспринят претендент В, слово Х уже объединено с А.III. ABX. К этой схеме относятся конструкции, в которых компонент Х расположен после претендентов на смысловую связь с ним.А 1. Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций по В Хсварке доцента Юрьева.А 2. Николай Брилев в магазине «Детский мир» залез В Х в карман к гражданину Чеснокову, где и был пойман.При первоначальном восприятии предложений, относящихся к рассматриваемой схеме ABX, смысловая связь почти всегда возникает между компонентом Х и тем из двух претендентов, который расположен ближе к Х (претендент В). Напомним, что в предложениях схемы ХАВ читающие также объединяли компонент Х с ближайшим к нему претендентом (А). В этом отношении интересно замечание И,П. Павлова о том, что у нас «происходит... ассоциация между двумя словами, которые произносятся рядом». Ср. также наблюдение Э. Сепира: «Оказывается психологически невозможным услышать или увидеть два слова вместе, не постаравшись сколько-нибудь связным образом их осмыслить. ...Коль скоро два или более корневых понятия в непосредственной последовательности одно за другим предлагаются человеческому уму, этот последний силится как-то взаимно увязать сопряженные с ними значимости» {Сепир Э. Язык. - М., 1934. - С.49).Объединение результатов экспериментов с предложениями схем ABX и ХАВ позволило сформулировать следующую общую закономерность. Каждое слово, которое может быть связано в предложении или с одним словом, или с другим (из тех, которые стоят по одну сторону от данного), объединяется при первоначальном восприятии с ближайшим из этих двух слов, даже если пишущий относил его к более отдаленному.Анализ результатов экспериментов с предложениями, относящимися к третьей из рассматриваемых схем - АХВ, показал, что почти во всех случаях читающие объединяют при первоначальном восприятии компонент Х с предшествующим претендентом А, а не с последующим В. /Эта зависимость формулируется так. Каждое слово, которое может быть объединено в предложении или с предыдущим словом, или с последующим, объединяется при первоначальном восприятии с предыдущим словом, даже если пишущий относил его к последующему.Позиционная классификация отвлекается от того, какой частью речи выражен двуплановый компонент - местоимение ли это который, причастие и т.д. Позиционная классификация учитывает только грамматическую сочетаемость слов и их взаимную позицию. Однако за счет отхода от единичного приобретается широта охвата принципиально однородных фактов.На основе позиционной классификации составлен общий прием устранения ошибочной смысловой связи слов.СХЕМА ДЕЙСТВИЙ ПО УСТРАНЕНИЮ ОШИБОЧНОЙ СМЫСЛОВОЙ СВЯЗИ СЛОВ 1. Найти ошибочную смысловую связь слов.2. Найти правильную смысловую связь слов.3. Сблизить элементы правильной смысловой связи.4. Вставить подходящее по смыслу (не изменяющее значения предложения) слово между элементами ошибочной смысловой связи.5. Заменить один из элементов ошибочной смысловой связи синонимом.6. Разделить («рассечь») предложение в месте появления ошибочной смысловой связи и оформить образовавшиеся части в виде двух самостоятельных предложений.Если какие-то два элемента предложения не объединяются, потому что между ними стоит третий, то нужно эти два элемента поставить ближе друг к другу (операция 3); если же какие-то два элемента сочетаются ошибочной связью, нужно устранить условия, позволяющие им объединяться. Для этого элементы отделяют друг от друга вставкой (операция 4) или заменяют один из элементов синонимом (операция 5), или ставят между этими элементами точку, так что один элемент оказывается в одном предложении, а другой - в следующем (операция 6).Пример: «К писателю приходили письма с пожеланиями избавления от болезни и долголетней жизни».1. Находим ошибочную смысловую связь: «избавления от... долголетней жизни».2. Находим правильную смысловую связь: с пожеланиями... долголетней жизни.3. Сближаем элементы с пожеланиями... долголетней жизни. «К писателю приходили письма с пожеланиями долголетней жизни и избавления от болезни». Исправление не вполне удачно: обычно вначале желают здоровья, а затем долголетия.4. Вставляем слово между элементами избавления от... долголетней жизни. К писателю приходили письма с пожеланиями избавления от болезни и пожеланиями долголетней жизни. Допустимое исправление, хотя, конечно, два «пожелания» не украшают предложение. Нельзя ли найти лучший вариант?5. Заменяем элемент избавления от болезни синонимом. К писателю приходили письма с пожеланиями скорейшего выздоровления и долголетней жизни. Удачное исправление. Проверим, однако, еще один вариант.6. Ставим точку между элементами избавления от... долголетней жизни. К писателю приходили письма с пожеланиями избавления отболезни. Все желали ему долгих лет жизни. Приемлемое исправление. Лучшим все же остается вариант с заменой слова (операция 5):К писателю приходили письма с пожеланиями скорейшего выздоровления и долголетней жизни.Работа по приведенной схеме действий дает основание разграничить значение терминов «способ исправления» и «вариант исправления». Способ исправления - это общий прием устранения стилистической ошибки. Вариант исправления - конкретное предложение, которое получается в результате применения данного способа. Один и тот же способ исправления обычно дает несколько различных вариантов. Так, вставить между элементами ошибочной смысловой связи можно не одно какое-то слово, а различные подходящие по смыслу слова, не изменяющие общего значения предложения. Но все эти исправления - варианты одного способа: вставки слова между элементами ошибочной смысловой связи. «Завод приглашает на работу инженеров-конструкторов, имеющих опыт работы маляров». Способ исправления: вставка слова между элементами ошибочной смысловой связи. Варианты исправления: 1. Завод приглашает на работу инженеров-конструкторов и имеющих опыт работы маляров. 2. Завод приглашает на работу инженеров-конструкторов, а также имеющих опыт работы маляров. Квалифицированный пишущий обычно вначале намечает способ исправления, а затем реализует его в том или ином варианте.На основе приведенного общего приема разработана система упражнений, нацеленная на то, чтобы сформировать у пишущих умение применять операции общего приема на практике и таким образом непроизвольно усвоить их в реальной речевой деятельности.Упражнения к §3 1. Найдите ошибочную и правильную смысловую связь слов.Образец: «Я с восхищением следил за самолетами, чудесным творением увлеченных людей, которые удалялись на восток».ОС- «людей, которые удалялись»; ПС - самолетами, которые удалялись (ОС - ошибочная смысловая связь, ПС - правильная смысловая связь).1. Андрей Болконский считал, что он добьется славы, сидя не в кабинете, а на поле сражения (ОС - сидя на поля сражения; ПС - добьется на поле сражения). 2. Просим сказать несколько слов о новом судне для наших читателей (ОС - о новом судне для наших читателей; ПС - несколько слов для наших читателей). 3. Выпол-| нены также обязательства по поставке птичьего мяса и молока (ОС -

§ 4. ОШИБОЧНОЕ СМЫСЛОВОЕ РАЗЪЕДИНЕНИЕ СЛОВ

Глава 2

КОММУНИКАТИВНАЯ ТОЧНОСТЬ РЕЧИ

§ 1. ДВЕ ТОЧНОСТИ

§ 2. ТИПЫ ОШИБОК, НАРУШАЮЩИХ КОММУНИКАТИВНУЮ ТОЧНОСТЬ

§ 3. КОРРЕКЦИЯ НЕТОЧНО СФОРМУЛИРОВАННОЙ МЫСЛИ

(ПРИЕМ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ КОНТРОБРАЗА)

Глава 3

КРАТКОСТЬ РЕЧИ

§ 1. ЛИШНИЕ СЛОВА

§ 2. НЕЛИШНИЕ ЛИШНИЕ СЛОВА

ГЛАВА 4

ПОЛНОТА РЕЧИ

§ 1. ПРОПУСК НЕОБХОДИМОГО ЭЛЕМЕНТА РЕЧЕВОЙ ЦЕПИ

§ 2. ДВОЙНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВИСИМОГО ЭЛЕМЕНТА

ГЛАВА 5

ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ

§ 1. ЛОГИКА ВЫВОДА И ЛОГИКА ТЕКСТА

§ 2. СОПОСТАВЛЕНИЕ НЕСОПОСТАВИМОГО

§ 3. РАЗЛИЧЕНИЕ ТОЖДЕСТВЕННОГО

§ 4. ВЫВЕДЕНИЕ НЕВЫВОДИМОГО

§ 5. МНИМОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ



Ключ. Возможные варианты исправления. 1. ... определит победителя, которому будет вручен главный приз - хрустальный Прометей. 2. ... я познакомлю вас с прогнозом погоды, тем более что гидрометцентр внес в него коррективы. 3. Вычеркнуть лишнее опять. 4. ... вы можете получить в нашей газете. 5. Вычеркнуть лишнее именно (или как раз). 6. Список студентов, не сдавших экзамен по второму языку, вывешен рядом с деканатом. 7. ...мне было чрезвычайно приятно... 8. В таком темпе работать недопустимо, иначе наше дело - труба. 9. Семья стояла перед выбором: или холодильник... 10. Вычеркнуть избыточное успеха.
5. Как исправить?
В Центре технического творчества открыт клуб, в котором будут обучаться как школьники, студенты, так и выполняться сложные инженерные расчеты.

Ключ.

Возможные исправления:

1. ... в котором будут обучаться школьники и студенты, а также выполняться сложные инженерные расчеты.

2. ... в котором будут обучаться школьники и студенты. Здесь же будут выполняться сложные инженерные расчеты.

3. ... в котором будут обучать школьников и студентов. Здесь же специалисты будут выполнять сложные инженерные расчеты.

Обратите внимание: при всех исправлениях исходная конструкция как... так и отброшена, она совершенно непригодна для выражения данной мысли. Эта конструкция могла бы быть использована лишь в первой части (как школьники, так и студенты), но не может стать основой всей структуры.
6. Замена улучшит?
«При нагромождении родительных падежей замена одного из них винительным или предложным стилистически улучшит текст,

например: «Мы не знали дня рождения сестры» - «Мы не знали о дне рождения сестры» (Лившиц В.А. Практическая стилистика русского языка. - М., 1964. - С. 132).

Ключ.

Первое предложение означает: мы не знали, когда (в какой день) сестра родилась. Второе означает: мы не знали, что у сестры день рождения. Можно ли заменить первое предложение вторым?

Стало лучше? Стало другое - и всё. Это не замена, а подмена. Нарушено два элементарных правила: 1. При замене (исправлении) надо сохранять авторский смысл - содержание, которое стремился передать автор. 2. Если в исходном предложении изъянов нет, править его не следует.
7. На каком приеме построена шутка?
- Почему охотник, когда стреляет, закрывает один глаз?

- Потому что если он закроет оба глаза, то ничего не увидит. Ключ. Шутка основана на смещении логического ударения. Первый собеседник спрашивает: почему охотник
закрывает один глаз? А второй, якобы не понимая, намеренно смещает акцент и отвечает на другой вопрос: почему охотник закрывает один глаз (не оба).
8.

Дерево виновато

Прогуливаясь в парке, один суровый полковник увидел лейтенанта своего полка в гражданской одежде и с молодой особой. Издали заметив полковника, лейтенант спрятался за дерево.

На следующий день полковник спрашивает:

- Почему я видел вас вчера вечером в парке в штатском?

- Потому что дерево было недостаточно толстым, - ответил лейтенант.

О чем спрашивает полковник? На какой вопрос отвечает лейтенант?
9. Найдите оптимальную последовательность предложений и приладьте их друг к другу (измените, где нужно, порядок слов, вставьте необходимые слова-связки, произведите требуемые контекстом синонимические замены).

Озеро Байкал

Среди уникальных творений природы одним из самых удивительных является озеро Байкал.

Самое глубокое озеро в мире - Байкал.

Пятая часть всех запасов пресной воды на Земле сосредоточена в Байкале.

Самым прозрачным озером мира является Байкал.

Воды Балтийского моря или всех пяти великих американских озер могут поместиться в Байкале.

Необыкновенно красива природа вокруг Байкала.

Государственный заповедник площадью 85 тысяч квадратных километров создан около Байкала.

Более трехсот рек впадает в Байкал, а вытекает из него одна Ангара.

Животный мир Байкала уникален.

Охране этого замечательного природного комплекса уделяется большое внимание.

Ключ.

Среди уникальных творений природы одним из наиболее удивительных является озеро Байкал. Это самое глубокое озеро в мире. В него впадает более трехсот рек, а вытекает - одна Ангара. В Байкале сосредоточена пятая часть всех запасов пресной воды на Земле. В нем могут поместиться воды Балтийского моря или всех пяти великих американских озер. Байкал и самое прозрачное озеро мира.

Необыкновенно красива природа вокруг Байкала. Уникален и его животный мир. Около Байкала создан государственный заповедник площадью 85 тысяч квадратных километров. Охране этого замечательного природного комплекса уделяется большое внимание.

Сопоставьте исходный и отредактированный тексты. Отметьте предложения, в которых изменен порядок слов, и в каждом случае объясните, почему это сделано.


Текст разделен теперь на два абзаца. Какой микротеме посвящен первый из них, какой микротеме - второй?
10.
Стол справок «Вечерней Алма-Аты»:

«Посоветуйте, где можно сделать переплет для рукописи». В переплетном цехе по адресу: четвертый микрорайон, дом № 10,

у вас примут заказ на переплет рукописи (Вечерняя Алма-Ата,

28.01.1976).
Помогите журналисту выразить мысль.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ОСНОВНЫЕ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ



1. Одно из центральных понятий коммуникативно ориентированной стилистики - первоначальное восприятие текста. Именно на основании первоначального восприятия должна устанавливаться стилистическая дефектность предложений со всеми ошибками рассогласования. Это понятие позволяет более обоснованно, уверенно отделять стилистически ошибочные предложения от стилистически правильных.

Научились ли вы, оценивая неоднозначный текст, ориентироваться на первоначальное, а не на повторное восприятие (осмысление) этого теста ?

2. Наряду с традиционно применяемым в языкознании стилистическим экспериментом, основанным на самонаблюдении, в стилистическом исследовании письменной коммуникации эффективно применять дающий более достоверные результаты психологический эксперимент считающими, базирующийся на использовании специально разработанных объективных методов регистрации характера смыслового восприятия текста (осмысленных продолжений, фиксации ударения в двоякоударномслове.подведения к развилке и др.).

Опираясь на результаты психологического эксперимента с читающими (вашими одноклассниками, родителями и др.), вы всегда можете доказать, что какое-то предложение или его фрагмент воспринимается неправильно (следовательно, содержит стилистическую ошибку) или воспринимается правильно (следовательно, не содержит стилистической ошибки).

3. Закономерности смыслового восприятия текста удается успешнее всего вывести при исследовании не образцовых, а стилистически дефектных текстов, провоцирующих в процессе их восприятия ошибочные, с точки зрения пишущего, мыслительные операции, неправильное понимание.

А знание закономерностей восприятия текста позволяет вывести надежные, обоснованные правила практической стилистики. Именно такими (а не случайными, субъективными) правилами важно овладеть и активно пользоваться. Какие из них вы. уже усвоили ?

4. Коммуникативный анализ целесообразно начинать с рассмотрения результата смыслового восприятия текста и лишь затем переходить к выявлению и учету авторского замысла, т.е. идти следует в направлении отч итающего к пишущему (а не от пишущего к читающему). Такая последовательность облегчает как проведение самого анализа, так и изложение его результатов.

Всегда начинайте анализ неоднозначного текста, содержащего сигнал ошибки, словами: «При чтении получается, что...» Или: «Воспринимаемый смысл (такой-то)».

5. Оцениваемый текст должен рассматриваться не с какой-то одной точки зрения (точки зрения читающего или точки зрения пишущего) и не с совмещенной точки зрения, в которой нивелированы различия между подходами читающего и пишущего, а с о -поставительно с двух точек зрения: точки зрения читающего (дающей один результат) и сразу же затем - в том же самом акте анализа - с точки зрения пишущего (дающей, возможно, другой результат) и в последующем сравнении результатов наблюдений, полученных с этих разных точек зрения.

Для вас должны стать привычными, рабочими (так же, как «подлежащее», «сказуемое» и т.п.) универсальные понятия «воспринимаемый смысл», «авторский смысл», систематически используемые в процессе коммуникативного анализа.

6. В практике анализа стилистических ошибок целесообразно пользоваться укрупненной классификацией, в которой стилистические ошибки сгруппированы в особые виды не по грамматическому признаку, а по коммуникативному: в основе классификации лежит не однотипная грамматическая конструкция, а однотипная мыслительная операция (тождественный ход мысли при восприятии текста, тождественные смысловые затруднения).

Под общий, широкоохватный тип стилистическую ошибку легче подвести. Укрупненной классификацией (с меньшим количеством рубрик) легче овладеть. Вероятно, в процессе учебной работы вы убедились, что деление стилистических ошибок по мыслительным операциям (ошибочная смысловая связь слов, смещенное логическое ударение и т.п.) более удобно, чем дробные формальнограмматические классификации.

7. Порядок слов следует соотносить не с местом подлежащего, сказуемого и других членов предложения, а с местом наиболее важного по смыслу слов а, несущего логическое ударение, и с необходимостью располагать слова в предложении так, чтобы исключить появление смещенного логического ударения, ошибочной смысловой связи слов, неправильного понимания значения словоформы - вообще предупредить возникновение неадекватного осмысления того или иного сегмента текста.

Какие выверенные, надежные коммуникативные правила, действительно управляющие выбором оптимального порядка слов в конструируемом письменном тексте, вы узнали? Приведите их - по типам ошибок, нарушающих ясность речи (хотя бы по одному на каждый тип).

8. Стилистические ошибки в письменном тексте целесообразно предупреждать с помощью общих приемов, дающих максимально широкую ориентировку и позволяющих, выполняя последовательно ряд умственных операций: 1) распознавать любую стилистическую ошибку данного, охватываемого приемом типа, 2) устранять выявленную ошибку, т.е. преобразовывать неправильно построенное предложение в правильное.

Какими общими приемами распознавания и устранения стилистических ошибок вы уже овладели ?

9. Универсальное средство коррекции неточно сформулированной мысли и, следовательно, достижения коммуникативной точности - прием предъявления контробраза (представление, которое соответствует тексту, но не соответствует замыслу пишущего и тем самым обнажает ошибку).

Научились ли вы при конструировании текста пользоваться этим способом контроля - предъявлять самому себе контробраз?

10. Сигналом стилистической ошибки выступает часто не сама ошибка, а обусловленное этой ошибкой, возникающее при чтении последующих слов семантическое противоречие в тексте. Поэтому начинать распознавание ошибки следует с выявления, фиксации семантического противоречия между смежными или близстоящими элементами текста.

Вы овладели понятием «сигнал ошибки»? Научились улавливать этот сигнал - «засекать» смысловое противоречие в предложениях с ошибками различных типов?

11. Планомерное, научно обоснованное повышение речевой культуры пишущих в массовом и профессиональном обучении достигается на базе углубленного познания лингвопсихологических основ письменной коммуникации: общих, единых для всех читающих - носителей русского языка, закономерностей смыслового восприятия текста и обусловленных ими общих, единых для всех пишущих на русском языке, принципов, правил, приемов стилистического конструирования текста. Знание психолого-стилистических механизмов речевого мышления в процессе конструирования текста и в процессе его восприятия позволяет определять оптимальную стратегию умственной деятельности пишущего, конструирующего текст, и значительно более эффективно, с пониманием научных основ регулируемых процессов овладевать речевой деятельностью, учиться письменной передаче мысли.

Не надейтесь, что при оценке и редактировании текста, в том числе собственного, всегда выручит природное, естественное, само собой возникшее, всем знакомое чутье языка. Овладевайте, как интеллектуальным богатством широкого применения, повышенного спроса, - принципами, правилами, приемами стилистического анализа и стилистического конструирования текста.

Знание - сила.

Давайте закончим шуткой.

У одного владельца автомобиля в дороге случилась авария. Ни он сам, ни его спутники не могли устранить повреждение. Мимо проходил незнакомец. Он поднял капот, ударил несколько раз молотком, и мотор завелся.

- Сколько я вам должен?

- Двадцать долларов.

Владельцу автомобиля это показалось много, он попросил подробный счет. В счете аккуратно проставлено:

1. Удары молотком - 1 доллар.

2. Знание куда - 19 долларов.

ЛИТЕРАТУРА




ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ УЧАЩИХСЯ



Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. - М., 1988.

Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. - М., 1993.

Моисеев А.И. Звуки и буквы, буквы и цифры. - М., 1987.

Розенталь Д.Э. А как лучше сказать? - М., 1988.

Солганик Г.Я. От слова к тексту. - М., 1993.

ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ УЧИТЕЛЯ



Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. - М., 1965.

Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. - М., 1986.

Ицкович В.А. Очерки синтаксической нормы. - М., 1982.

Колесников Н.П. Культура письменной речи: Устранение омонимии в предложении. - Ростов, 1987.

Лурия А.Р. Язык и сознание. - М., 1979.

МилъчинА.Э. Методика редактирования текста. - М., 1980.

Мучник Б.С. Человек и текст: Основы культуры письменной речи. - М.,1985.

Попова З.Д. Практическая стилистика. - Воронеж, 1967.

Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. - М., 1979.

Феллер М.Д. Структура произведения. - М., 1981.

Чернышев В.И. Правильность и чистота русской речи. – Избранные труды. В 2 т.- М., 1970. - T.I.

Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.

ОГЛАВЛЕНИЕ


Рекомендовано Управлением развития 1

Генри Хоум 3

ВВЕДЕНИЕ 3

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА РЕЧИ 3

Глава 1 10

ЯСНОСТЬ РЕЧИ. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ ОШИБОК, НАРУШАЮЩИХ ЯСНОСТЬ 10

§ 1. СМЕЩЕННОЕ ЛОГИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ 11

1. Позиционный способ передачи логического ударения 14

2. Лексический способ передачи логического ударения 17

3. Графические средства передачи логического ударения 21

СХЕМА ДЕЙСТВИЙ ПО УСТРАНЕНИЮ СМЕЩЕННОГО ЛОГИЧЕСКОГО УДАРЕНИЯ 25

Упражнения к §1 26

Упражнения к пункту 1 26

Упражнения к пункту 2 28

Упражнения к пункту 3 30

Обобщающие упражнения 31

Подведем итоги 33

§ 2. НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОНИМАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВОФОРМЫ 34

1. Закономерность восприятия омоформы именительный-винительный в начале предложения 34

2. Закономерность восприятия омоформы именительный-винительный на любом месте предложения 39

3. Закономерность восприятия омоформы именительный-косвенный 42

4. Закономерность восприятия омоформы деятель-объект 44

СХЕМА ХОДА МЫСЛИ ПРИ ВОСПРИЯТИИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ОМОФОРМОЙ ДЕЯТЕЛЬ-ОБЪЕКТ 45

СХЕМА ДЕЙСТВИЙ ПО УСТРАНЕНИЮ ОШИБОК В УПОТРЕБЛЕНИИ ОМОФОРМЫ ДЕЯТЕЛЬ-ОБЪЕКТ 46

Упражнения к §2 47

§ 3. ОШИБОЧНАЯ СМЫСЛОВАЯ СВЯЗЬ СЛОВ 51

1. Грамматическая классификация (по типу конструкций) 52

2. Позиционная классификация (по местоположению двупланового компонента X) 52

СХЕМА ДЕЙСТВИЙ ПО УСТРАНЕНИЮ ОШИБОЧНОЙ СМЫСЛОВОЙ СВЯЗИ СЛОВ 55

Упражнения к §3 56

§ 4. ОШИБОЧНОЕ СМЫСЛОВОЕ РАЗЪЕДИНЕНИЕ СЛОВ 61

СХЕМА ВСЕХ ВОЗМОЖНЫХ СЛУЧАЕВ ПЕРЕДАЧИ СМЫСЛОВЫХ СВЯЗЕЙ СЛОВ ПОСРЕДСТВОМ ТЕКСТА 65

Упражнения к §4 66

СХЕМА АНАЛИЗА ОШИБОК РАССОГЛАСОВАНИЯ 68

Глава 2 71

КОММУНИКАТИВНАЯ ТОЧНОСТЬ РЕЧИ 71

§ 1. ДВЕ ТОЧНОСТИ 71

1. Первое соотношение (+ -) 73

2. Второе соотношение (- +) 73

3. Третье соотношение (+ +) 74

4. Четвертое соотношение (- -) 74

§ 2. ТИПЫ ОШИБОК, НАРУШАЮЩИХ КОММУНИКАТИВНУЮ ТОЧНОСТЬ 76

1. Слова, сходные по значению 76

2. Слова, сходные по звучанию 76

3. Слова, сходные по звучанию и по значению 77

4. Слова одного семантического поля 78

§ 3. КОРРЕКЦИЯ НЕТОЧНО СФОРМУЛИРОВАННОЙ МЫСЛИ 81

(ПРИЕМ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ КОНТРОБРАЗА) 81

Упражнения к главе 2 89

Глава 3 98

КРАТКОСТЬ РЕЧИ 98

§ 1. ЛИШНИЕ СЛОВА 98

1. Отношения включения значения одного слова в другое 99

2. Отношения тождества значения двух слов 100

§ 2. НЕЛИШНИЕ ЛИШНИЕ СЛОВА 101

1. Лишнее слово в устойчивом обороте 101

2. Лишнее слово в роли усилителя 102

3. Лишнее слово в роли необязательного распространителя 104

4. Лишнее слово как прием стилизации 106

Упражнения к главе 3 106

ГЛАВА 4 114

ПОЛНОТА РЕЧИ 114

§ 1. ПРОПУСК НЕОБХОДИМОГО ЭЛЕМЕНТА РЕЧЕВОЙ ЦЕПИ 114

§ 2. ДВОЙНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВИСИМОГО ЭЛЕМЕНТА 117

Упражнения к главе 4 120

ГЛАВА 5 124

ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ 124

§ 1. ЛОГИКА ВЫВОДА И ЛОГИКА ТЕКСТА 124

§ 2. СОПОСТАВЛЕНИЕ НЕСОПОСТАВИМОГО 124

§ 3. РАЗЛИЧЕНИЕ ТОЖДЕСТВЕННОГО 128

§ 4. ВЫВЕДЕНИЕ НЕВЫВОДИМОГО 133

§ 5. МНИМОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ 134

Упражнения к главе 5 136

Обобщающие упражнения ко всему пособию 139

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 145

ОСНОВНЫЕ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ 145

ЛИТЕРАТУРА 148

ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ УЧАЩИХСЯ 148

ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ УЧИТЕЛЯ 148

ОГЛАВЛЕНИЕ 149




Учебное издание
Вениамин Семенович Мучник
КУЛЬТУРА ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

ФОРМИРОВАНИЕ СТИЛИСТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ
Ведущий редактор Л.Н. Белая

Редактор Г.Н. Владимирская

Технический редактор Н.К. Петрова

Корректор Н.В. Рыбникова

Обложка Д.А. Сенчагова
ЛР№ 090102 от 14.10.94

Подписано к печати 20.12.95. Формат 60х901/16,

Бумага офсетная. Гарнитура Таймс.

Печать офсетная. Усл. печ. л. 11. Тираж 7 000 экз.

Заказ №839.
Издательство «Аспект Пресс»

111398 Москва, ул. Плеханова, д. 23, корп. 3.

Тел. 309-11-66, 309-36-00
Отпечатано с готовых диапозитивов на Можайском полиграфкомбинате

Комитета Российской Федерации по печати.

143200 г. Можайск, ул. Мира, 93.


 Уточнение правила см. в главе 1, §2.

 В подобных случаях, замечает В.Ф. Иванова, знак акут помогает читающему сразу правильно прочесть графический омоним, не потерять времени «на обдумывание получившейся бессмыслицы» {Иванова В.Ф. Современный русский язык: Графика и орфография. - М., 1976. - С.70).

 Авторский смысл задаем в тех случаях, когда из самого содержания предложения не ясно, в каком из двух возможных значений оно употреблено автором. Чтобы задать авторский смысл, достаточно (в рассматриваемых конструкциях) указать падеж первого имени: именительный или винительный.

 Это означает: первая омоформа воспринимается в значении именительного падежа, вторая - винительного.

 Одной чертой в приводимых примерах нами подчеркнуты слова, стоящие перед рассматриваемой омоформой, двумя чертами - сама омоформа.

 Омографы с точки зрения восприятия не отличаются от омоформ, закономерности их осмысления одни и те же. Поэтому омографы также относим к числу омоформ (письменной речи).

. При правильной передаче связи слов какие-то два слова, которые были объединены в сознании пишущего, объединяются и в сознании читающего или же какие-то два слова, которые были разъединены в сознании пишущего, остаются разъединенными и в сознании читающего.

 Это не исключает того, что в отдельных случаях пишущий может действовать иначе, например заглянуть в словарь и там найти (выбрать из предлагаемого ряда синонимов) нужное слово.

 Определение дано пишущим в ответ на вопрос: «Что такое квадрат?»

** Определение дано пишущим в ответ на вопрос: «Что такое диаметр?»

 С логической точки зрения различие этих способов, видимо, несущественно: ведь это чисто «внешнее», речевое различие, а логический процесс в обоих случаях один и тот же - сужение объема понятия.

** Отрезок, следует понимать, конечно, не как вид прямой, а как ее часть.