Файл: Нечипоренко, В. Ф. Словарь-минимум разговорной лексики (англо-русский) для неязыковых вузов.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.11.2024
Просмотров: 68
Скачиваний: 0
E xercise VI. Build |
the comparative and |
the |
superlative |
forms of |
the |
following adjectives |
and |
translate |
them into |
Russian: |
|
|
|
e.g. short — shorter — the shortest (короткий, короче, самый короткий)
important — more important — the most important (важный, более важный, самый важный)
necessary; early; large; old; young; quick; good; bad; excellent; nice; fine; clever.
E xercise VU. Build an adverb with the suffix -ly and translate the adverb into Russian:
e. g. excellent — excellently (отлично)
clever; polite; successful; sufficient; decent; brilliant; possible; careful; loud; strong; slow; perfect.
C O M M E N T A R Y IV
Для усвоения материала данного раздела следует повторить формы английского инфинитива и его функ ции в предложении. Необходимо уяснить себе также особенности конструкций с инфинитивом, которые игра ют в предложении роль' одного члена предложения —
с л о ж н о г о |
д о п о л н е н и я , выраженного существи |
тельным (или |
местоимением)-(-инфинитив с инфинитив |
ной частицей или без нее:
I saw him run.
или с л о ж н о г о п о д л е ж а щ е г о :
We are said to know English.
Подлежащее здесь как бы разделяется на две поло вины: одна часть — в самом начале предложения, а дру гая часть, выраженная формой инфинитива, следует сразу после сказуемого.
47
C opy th e te x t an d tr a n sla te it in to R u ssian .
A. TEXT
My Native Town*
I was born very far from Moscow, in the city of Vla divostok. My native town is said to be the Eastern sea gateway to Russia. It is situated on the Japanese sea shore,
on the edge of a long and |
narrow peninsula. |
The |
city |
houses are running up from |
the water brim to |
the |
tops |
of a few hills Thus one has |
to climb the streets while |
||
going up and descend them while walking down. |
the |
||
The city looks yery fine |
if you gaze at it |
from |
Gold Horn Bay1. It forms a natural amphitheatre decorated with snow-white buildings.
The town was founded in 1860. In those days there
had been a taiga everywhere and a |
lot of |
beasts of prey |
|
in it. |
|
|
|
Up to now there is in the city the Eagle Hill2, the |
|||
Tiger Hill3 and so on. You may be sure |
that |
no eagle |
|
flies down to town any longer and |
tigers |
can |
sometimes |
be met with only in the depths of the Ussuri Taiga. Vladivostok is a bustling city nowadays. Its streets,
shops, cinemas are full of people from early morning till
late |
at night. The population has already grown |
up to |
|
450,000. Among its residents there are lots of |
Russians |
||
and |
Ukrainians. Formerly it had been populated |
by |
quite |
a number of Chinese and Koreans. |
|
|
|
|
The city thoroughfare is Lenin Street running parallel |
||
to the seashore. Lenin Street is lined with nice |
fourand |
five-storied houses. The best stores, the city drama theatre and a few cinemas are also here.
* See Vocabulary pp. 23— 25,
48
The transport facilities4 are good enough: there are a number of tramlines, buslines, passenger launches5 taking people across the Gold Horn Bay and a suburban electric train.
|
|
|
|
Notes to the Text |
' |
the Gold Horn Bay — бухта Золотой рог |
|||
2 |
the |
Eagle |
Hill — Орлиная сопка |
|
8 |
the Tiger |
Hill |
— Тигровая сопка |
|
4 |
the |
transport |
facilities — транспортные средства (средства |
передвижения)
5 passenger launches — пассажирские катера |
|
||
Learn by |
heart. |
|
|
|
B. DIALOGUE |
|
|
Ma r y : |
Where are you from, Peter? |
|
|
P e t e r : |
From Kazan. What about you, Mary? |
|
|
M a r y : |
Me from Sverdlovsk, the capital of the Urals. |
|
|
P e t e r : |
Oh, I do remember now. I heard you sing a song |
||
about the Urals at the students’ |
concert. You are |
very |
|
fond of your native town, aren’t you? |
|
||
Ma r y : |
Yes, 1 am. I adore it. I am always dreaming |
||
about going back to my native lands. Very often I am |
|||
home-sick. |
|
|
|
P e t e r : |
When did you visit your parents last? |
|
|
M a r y: A year ago. But I keep up |
a regular correspond |
||
ence with them. Mother and Father are missing me |
|||
terribly, and so am I. |
|
|
|
P e t e r : |
I would like you to 1611 |
me something |
about |
Sverdlovsk.
4 9
M a r y : |
With pleasure, but not at this moment. Now I am |
|||||
in a hurry. Tonight I’m going to Helen’s birthday party. |
||||||
P e t e r : |
Well, I send her my best regards |
and wish her |
||||
many happy returns of the day. Excuse my detaining |
||||||
you. Hope to see you tomorrow. |
evening if you |
|||||
Ma r y : |
So |
long, |
Peter. Drop in tomorrow |
|||
have time. |
|
|
|
|
||
|
|
|
E x e r c i s e s |
|
|
|
E xercise |
I. |
Copy |
the questions and give short |
answers wherever |
||
|
|
possible: |
|
|
|
|
e.g. — Where are you from? — From Vladivostok. |
||||||
— You |
were |
born |
in that city, weren’t |
you? — Yes, |
||
I was. |
knows |
the |
town perfectly, doesn’t |
he? — Sure |
||
— He |
(certainly), he does.
1. When did you hear Mary sing that song? 2. You saw Peter cross Lenin Street an hour ago, didn’t you? 3. Why don’t you want Peter to help you in this matter? 4. What delegation is reported to have arrived in Moscow the other day? 5. You are eager to be invited to this party (to this evening), aren’t you? 6. Where is your native town (vil lage) situated? 7. What is the population of Leningrad? 8. How far from Moscow do you live? 9. When do you wish a person many happy returns of the day? 10. How often does Helen write letters to her parents?
E xercise 11. Make i0 sentences of your own using the following word combinations:
1. to congratulate somebody on something; 2. one’s birthday; 3. to be from some place (Odessa, Kazan, Vladi
50
vostok, etc.); 4. to show somebody around town; 5. to visit one’s parents from time to time; 6. to keep a regular cor respondence with somebody; 7. to have the population of half a million (250,000, etc.); 8. the town (city, village) residents; 9. a quiet town; a bustling city; 10. to be home sick.
E xe rcise /// . |
Translate into English: |
|
|
|
1. |
Мой родной город находится в Сибири (на Ура |
|||
ле) (in |
Siberia, in the Urals). 2. |
Я слышу, |
как она поет |
|
в соседней |
комнате (in the next |
room). 3. |
Борис видел,' |
как Петр переходил улицу Чкалова два часа тому назад. 4. Говорят, что пароход К а л и н и н уже прибыл в Одессу (the Kalinin). 5. Сообщают, что финская делегация вы ехала из Москвы в Ленинград (to leave Moscow for. Leningrad). 6. На нашей улице много пятиэтажных до мов. 7. Вчера я поздравил Лену с днем рождения. 8. Мне хотелось бы, чтобы меня пригласили на этот ве
чер |
(I would |
like). |
' |
|
E xercise ¡V. |
Give all |
the infinitive |
forms of the following verbs (in |
|
|
|
the Active and Passive wherever possible): |
||
e.g. |
A c t i v e |
|
P a s s i v e |
|
|
to invite |
|
|
to be invited |
|
to be inviting |
|
— |
|
|
to have invited |
|
to have been invited |
|
|
to have been inviting |
— |
to tell, to walk, to do, to meet, to come, to write.
E xercise V. |
Put questions’ to the words in bold type: |
e.g. Helen was born in Novosibirsk.
51