Файл: Цвиллинг М.Я. 4000 полезных слов и выражений краткий справочник переводчика-международника (немецкий язык).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 05.04.2024

Просмотров: 124

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Verbreitung

von

Kern­

ность

die

 

Sicherheit

waffen

 

 

 

 

 

gewährleisten

 

 

 

 

несамоуправляющиеся

 

обеспечивать

 

междуна­

территории

die

 

Gebiete

родный

 

мир

 

den

in­

ohne

 

Selbstverwaltung

ternationalen

 

Frieden

несовместимо

с

 

между­

sichern

 

 

 

 

 

 

народными нормами

un­

обмен

делегациями

der

vereinbar

 

mit

 

den

 

 

Austausch

von

 

Dele­

völkerrechtlichen

 

Nor­

 

 

gationen

 

 

 

 

 

men

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обмен

заложниками

(во­

несостоятельность

 

 

по­

 

 

еннопленными)

der

Aus­

зиции

 

die

 

Unhalt­

 

 

tausch

 

von

Geiseln

barkeit

des

 

Stand­

 

 

(Kriegsgefangenen)

 

 

punkts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

война

обмен

личными

посла­

несправедливая

 

der

ungerechte

 

Krieg

ниями

 

der

 

Austausch

 

von

persönlichen

 

Bot­

неукоснительно

 

соблю­

 

 

schaften

 

 

 

 

 

 

дать

 

strikt

befolgen

 

 

 

 

 

 

 

обмен

населения

Bevöl­

новый

 

подход eine

neue

Einstellung

международ­

kerungsaustausch

 

m

новый

 

тип

обмен нотами

Notenwech­

ных

 

отношений

ein

sel

m

 

 

 

 

 

 

neuer

Typ

der

 

interna­

обмен

ратификационными

tionalen

 

Beziehungen

грамотами

der

 

Aus­

нормализовать

normali­

tausch

 

der

Ratifika­

sieren

 

 

 

 

 

 

tionsurkunden

 

 

 

нормы

 

права

Rechtsnor­

обменяться

представите­

men

 

/,

Plur.

 

 

су­

лями

Vertreter

 

aus-

носитель верховных

tauschen

что-л.

etw.

веренных прав

der

Trä­

обосновать

ger

 

der

Hoheitsrechte

begründen

 

 

 

 

носить

 

отличительные

обострение

международ­

знаки

Abzeichen

tragen

ной

 

обстановки

die

(führen)

/

 

 

 

 

Verschärfung

 

der

in­

нота

Note

 

 

 

 

ternationalen

 

Lage

нота

аналогичного

со­

обострение

противоречий

держания

 

eine

 

gleich­

die

Verschärfung

 

(Zu­

lautende

Note

 

 

 

spitzung)

der

Gegen­

нотификация

Notifizie­

sätze

 

с

 

посланием

rung

f

 

 

 

 

 

обращаться

 

обеспечивать

 

безопас­

к кому-л. eine

Botschaft

 

an

j-n

richten

 

 

2 Заказ

№ 492

 

 

 

-

33

 

 

 

 

 

 

 


обращение (документ) к

objektive

 

Einstellung

кому-л. Appell т; Auf­

(Haltung)

 

фактор

der

ruf т (an j-n)

 

 

 

объективный

обращение

с

военноплен­

objektive

 

Faktor

 

ными

die

Behandlung

объект

 

 

международного

der

 

Kriegsgefangenen

права

 

der

Gegenstand

обследование

 

Untersu­

des

Völkerrechts

 

chung

f

 

 

 

 

den

объявлять

 

вне закона

обуздать

агрессора

 

ächten;

außer

Gesetz

Aggressor

zügeln

 

der

stellen

 

 

войну

den

общее

 

перемирие

 

объявлять

 

allgemeine

Waffenstill­

Krieg

 

erklären

/

stand

 

 

 

движение

обязанность

 

Pflicht

общенародное

 

обязательные

положения

die

Bewegung

des

 

gan­

die

verbindlichen

Be­

zen

Volkes;

die

allge­

stimmungen

Verpflich­

meine

Volksbewegung

обязательство

общеобязательный

allge­

tung

 

f

 

Vorbehalt

m\

mein-

verbindlich;

 

all­

оговорка

 

gemeingültig

мнение

die

Klausel

f

 

насилий

общественное

ограждать

от

öffentliche

 

Meinung

vor

 

 

der

 

 

Gewaltan­

общий

 

кризис

капита­

wendung

schützen

 

лизма die allgemeine Kri­

ограничение

 

Beschrän­

se

des Kapitalismus

kung

/;

Einschränkung /

обычай

Sitte

/;

Brauch m

ограничение

 

 

суверени­

обычное

право

Gewohn­

тета

 

 

die

Einschrän­

heitsrecht

n

вооружения

kung

 

der

Souveräni­

обычные

 

 

tät

 

 

 

 

 

действие

die

 

konventionellen

одностороннее

Waffen

 

(Rüstungen)

die einseitige

Handlung

объединенное

 

командо­

односторонние

привиле­

вание

das

 

Vereinte

гии

einseitige

Vorrechte

Kommando

 

(Oberkom­

оздоровление

обстановки

mando)

 

усилия

die

die Gesundung

der Lage

объединять

 

оказывать

воинские

по­

Bemühungen

 

vereinen

чести

die

 

militärischen

объективные

закономер­

Ehrenbezeigungen

er­

ности

развития

 

die

weisen

 

 

давление

objektiven

 

Gesetzmä­

оказывать

 

ßigkeiten

der

Entwick­

Druck

ausüben

Hil­

lung

 

 

 

подход

die

оказывать

 

помощь

объективный

fe leisten

 

 

 

 

34


оказываться

в изоляции

оружие

массового

унич­

in

Isolierung

geraten

тожения

 

Massenver­

оккупационные

власти

nichtungswaffen

f,

Plur.

Besatzungsbehörden

/,

освободительная

 

война

Plur.

 

 

 

 

 

 

Befreiungskrieg

 

m

оккупационный режим Be­

освобождение

(от чего-л.)

satzungsregime п

 

 

Befreiung

/

(von

etw.)

оккупация

Besetzung /;

ослабление

гонки

воору­

жения

die

Einschrän­

Okkupation

/

 

 

 

 

 

 

kung

des

Wettrüstens

окончательный

 

текст

 

ослабление

международ­

die

endgültige

 

Fas­

 

ной

 

напряженности

sung

 

 

 

 

 

 

 

 

обстановка

 

die

' die

Entspannung

 

der

опасная

 

 

 

bedrohliche

 

(gefähr­

internationalen

 

Lage

 

осложнение

 

обстановки

liche)

Lage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die

Komplizierung,

(die

опасность

Gefahr

/

 

 

Zuspitzung)

der

 

Lage

опасные

 

действия

 

ge­

осложнения

 

(во

взаимо­

fährliche

Handlungen

отношениях)

die

Kom­

опека

 

Treuhandschaft /

plikation

(der

 

Bezie­

оплот

 

мира

das

Boll­

hungen)

ядерным

ору­

werk

des

Friedens

знак

оснащение

опознавательный

 

 

жием

die atomare

Auf­

Erkennungszeichen

 

n

rüstung

 

 

 

 

 

опровержение

 

Demen­

основная

часть договора

ti n

Optant

m

 

 

der

 

Hauptteil

 

des

оптант

 

 

Vertrags

 

 

 

 

дого­

оптация

 

Option

/

 

 

основополагающий

 

опубликование

договора

вор

der

grundlegende

die Veröffentlichung

des

Vertrag

послевоенного

Vertrags

часть

der

основы

 

органическая

устройства

die

Grund­

integrierende

Bestand­

lagen

der

Nachkriegsre­

teil

 

 

внешних

 

сно­

gelung

 

противоречия

органы

 

 

острые

 

шений

die Organe

des

scharfe

 

Gegensätze

auswärtigen

Verkehrs

осудить что-л.

etw.

ver­

ориентация Orientierung/

urteilen

 

обвинения

ориентироваться

на что-л.

отвергнуть

 

sich

orientieren

auf etw.

die

Beschuldigungen zu­

орудие (политики) das

rückweisen

 

Antwort­

Instrument

(der

 

Po­

ответная

 

нота

litik)

 

 

 

 

 

 

note

/

 

 

 

 

 

 

2 *

- 35


ответные действия {меры)

Vergeltungsmaßnahmen f, Plur.\ Retorsionen f, Plur.

ответственность винов­ ников агрессии die Verantwortlichkeit der Aggressoren

ответственность за воен­ ные преступления die Verantwortung für Kriegsverbrechen

ответственность за про- - паганду войны die Verantwortung für die Kriegspropaganda

отделение (части террито­ рии и т. д.) die Ab­ trennung, die Loslö­ sung (eines Gebietsteils

u s w .)

отзывать войска die Truppen zurückziehen

отзывать дипломатиче­ ского представителя einen diplomatischen Vertreter abberufen

отзывные грамоты Ab­ berufungsschreiben n

отказ от войны как сред­ ства решения между­ народных споров der Verzicht auf den Krieg als Mittel zur Lösung internationaler Streit­ fragen

отказ

от

гражданства

die

Niederlegung

der

Staatsbürgerschaft

der

отказ

от

договора

Rücktritt

vom

Ver­

trag

от

претензий

отказ

der

 

Verzicht

auf

die

Ansprüche

визе

das

отказывать

в

Visum

 

verweigern

открытое

 

море

 

die

hohe

See

 

 

der

открытое

 

письмо

offene

Brief

 

 

die

открытый

 

город

offene Stadt

 

 

der

открытый

 

договор

(für

den Anschluß) offene

Vertrag

 

(к чему-л.)

отношение

 

das

 

Verhalten

(gegen,

über

 

etw.)

 

 

го­

отношения

между

сударствами

die

Be­

ziehungen

zwischen

den

Staaten

 

чего-л. Leug

отрицание

 

nung

f

(einer

Behaup­

tung)

 

 

отноше­

отрицательное

ние

 

die

 

negative

Ein­

stellung

vertagen;

auf

отсрочить

schieben

 

интересы

die

отстаивать

Interessen

verteidigen

отторгнутые

 

территории

die abgetrennten

Gebie­

te

 

границ

die

Be­

охрана

 

wachung

 

der

Gren­

zen

 

прав и интересов

охрана

 

государства

der

Schutz

der

Rechte

und

Int­

eressen

des

Staates

очаг

 

военной

опасности

Kriegsherd

m; der Herd

der

 

Kriegsgefahr

 

36


пакт

Pakt m;

Vertrag m

переселение

 

Umsied­

пакт

о взаимной

помощи

lung

/

 

 

 

 

 

Beistandsvertrag

 

т;

пересматривать что-л.etw.

der

Vertrag

über

 

ge­

revidieren

 

 

 

 

genseitige

 

Hilfe

 

 

пересмотр

договора (гра­

пакт

о

 

ненападении

ницы) die

Revision

des

Nichtangriffspakt

m

Vertrags

 

(der

Gren­

памятная

записка Denk­

ze)

границы

Grenz­

schrift

/;

Aide-memoi­

переход

re n

 

 

договор ei­

überschreitung

f;

Grenz­

парафировать

übertritt

m

 

 

 

nen

Vertrag paraphieren

перечень

 

документов

парламентарий

Parla­

das

Verzeichnis

(die

mentarier m\ Parlaments­

Liste)

der

 

Doku­

mitglied

 

n

Parlamentär

mente

действия

Pi­

парламентер

 

пиратские

m;

Unterhändler

m

raterie

f\

 

Freibeute­

парламентская

делега­

rei /

 

 

 

подготов­

ция

 

Parlamentsdele­

планирование,

gation

/

 

война

Par­

ка,

развязывание

или

партизанская

ведение

 

агрессивной

tisanenkrieg

m

 

m,

войны die Planung,

Vor­

партизаны

Partisanen

bereitung,

Entfesselung

Plur.

Pazifismus

m

oder

Führung

eines

Ag­

пацифизм

gressionskrieges

 

n

передача

 

 

территории

плебисцит

 

Plebiszit

die

Übergabe

des

 

Ge­

поверенный

 

в

делах

biets; Zession

f

 

 

 

 

 

Geschäftsträger

m

 

передел

мира

die

Neu­

 

пограничная

 

 

охрана

aufteilung

 

der

Welt

 

 

 

Grenzschutz

m

 

 

переменить

 

гражданство

полоса

die

Staatsangehörigkeit

пограничная

 

 

Grenzstreifen

m

 

 

wechseln

 

 

 

 

Ver­

 

 

перемещенные лица

 

пограничный

 

договор

schleppten

 

Plur.,

 

die

Grenzvertrag

m

 

 

„displaced

 

persons“

пограничный

знак Grenz­

перемирие

 

Waffenstill­

zeichen

n

 

инцидент

stand m

Korrespondenz

пограничный

 

переписка

Grenzzwischenfall

m

/; Briefwechsel m;

 

 

пограничный

 

комиссар

Schriftverkehr

m

 

 

Grenzkommissar

m

перерастать

 

во

что-л.

пограничный

 

конфликт

in

etw. hinüberwachsen

Grenzkonflikt

m

 

37