Файл: 1. коммуникативные и структурные свойства языка.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 05.05.2024

Просмотров: 412

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Разговорная (устная) речь не столь строга в соблюдении норм литературного языка. В ней разрешается использовать формы, которые квалифицируются в словарях как разговорные. В тексте такой речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная; отдается предпочтение простым предложениям, избегаются причастные и деепричастные обороты (табл. 3). 

ПОНЯТИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ

 

Современный русский литературный язык многофункционален: он используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека для разных коммуникативных целей – передачи информации, освоения опыта, выражения эмоций, побуждения к действию и т. п. Основные сферы использования русского литературного языка: печать, радио, телевидение, кино, наука, образование, законодательство, делопроизводство, бытовое общение культурных людей.

В соответствии с многообразными функциями средства литературного языка функционально разграничены: одни из них более употребительны в одних сферах общения, другие – в иных и т. д. Такое разграничение языковых средств также регулируется нормой. Зависимость литературной нормы от условий, в которых используется литературный язык, называется ее коммуникативной целесообразностью. То, что целесообразно употреблять в газете, не годится в лирическом стихотворении; научный оборот неуместен в обиходной речи; разговорная конструкция недопустима в официальном письме и т. д.

Таким образом, в едином и общеобязательном для всех его носителей литературном языке все средства оказываются разграниченными – в зависимости от сферы и от целей общения. В соответствии с этим литературный язык, в какой форме (устной или письменной) бы он ни существовал, делится на функциональные разновидности, функциональные стили. Термин «функциональный стиль»подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. 

Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности. И характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств.    

«Стиль – одна из дифференциальных разновидностей языка, языковая подсистема со своеобразным словарем, фразеологическими сочетаниями, оборотами и конструкциями, отличающаяся от других разновидностей в основном экспрессивно-оценочными свойствами составляющих ее элементов и обычно связанная с определенными сферами употребления речи».


«Когда говорят о «стилях языка», имеют в виду объективно существующую совокупность языковых средств, характерных для определенного вида речевого общения».

«Функциональные стили – научный, разговорный, деловой, публицистический ит. д. – являются подсистемами языка, каждая из которых обладает своими специфическими особенностями в лексике и фразеологии, в синтаксических конструкциях, а иногда и в фонетике».

«Функциональные стили – ...отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой из них особых лексико-фразеологических, частично и синтаксических средств...».

«Функциональный стиль языка можно определить как систему взаимообусловленных средств языка, направленных на достижение определенной цели сообщения, причем характер взаимообусловленности этих средств является типичным только для данного конкретного типа сообщения».

Определений стилей значительно больше, но в главном, существенном они совпадают, поэтому можно ограничиться приведенными.

Функциональные стили неоднородны; они представлены рядом жанровых разновидностей. Каждый функциональный тип речи имеет свои специфические черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля. Стили языка взаимодействуют друг с другом и выступают как формы существования языка.

 

 СИСТЕМА ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

 

В настоящее время в соответствии со сферами общественной деятельности в русском языке сложилась следующая система функциональных стилей, существующего как в устной, так и письменной формах:

1) научный;

2) официально-деловой;

3) публицистический;

4) разговорно-обиходный;

5) художественный.

Каждый функциональный стиль реализуется в речевых жанрах – конкретных видах текстов, обладающих, с одной стороны, специфическими чертами, отличающими жанры друг от друга, а с другой – общностью, которая обусловлена тем, что определенные группы жанров принадлежат к одному функциональному стилю (например, такие речевые жанры, как статья закона, деловое письмо, инструкция, заявление, принадлежат к официально-деловому стилю; а рассказ со сцены – к художественному книжному стилю устной речи). 

Типовые способы построения речи, называемые речевыми жанрами, применяются в определенных ситуациях для передачи определенного содержания.«Речевые жанры организуют нашу речь почти так же, как ее организуют грамматические формы, – писал М. М. Бахтин. – Мы научаемся отливать нашу речь в жанровые формы, и,
слыша чужую речь, мы уже с первых слов угадываем ее жанр, предугадываем определенный объем, определенное композиционное построение, предвидим конец, то есть с самого начала мы обладаем ощущением речевого целого. Если бы речевых жанров не существовало и мы не владели ими, если бы нам приходилось их создавать впервые в процессе речи, свободно и впервые строить каждое высказывание, речевое общение было бы почти невозможно…».

Для возникновения стилей самым важным было появление и накопление в языке различных синонимических средств.

Хотя создание новых единиц синонимии означает количественный рост словаря языка, синонимы не образуют новых предметно- тематических групп лексики и обогащают литературный язык лишь благодаря свойственным им оттенкам смыслового или эмоционально-экспрессивного характера и способности выражать дополнительную стилистическую информацию в речи. 

С появлением синонимов в системе языка возникла возможность отбора языковых средств на принципиально новой основе. Выбор того или другого стилистического синонима может и не зависеть от темы, следовательно, не является «принудительным». Слова башка, надуть или сдуть включаются в речь вместо синонимов голова, обмануть и списать не обязательно под влиянием темы «речевого произведения». Решающее значение для их выбора имеют цель сообщения, условия общения и (что особенно важно) отношение говорящего к предмету речи, его желание выразить мысли и чувства в «определенной тональности» (в данном случае разговорной). Содержательная сторона речи как бы отстраняется на второй план, хотя полностью и во всех случаях игнорировать этот фактор при выборе синонимов, разумеется, нельзя.

Наличие синонимов в языке позволило создавать по стилистической окраске и часто соотносительные варианты контекстов, что по мере развития стилистической системы литературного языка и усложнения форм его функционирования привело к расслоению литературной речи на такие разновидности, которые характеризуются не только чисто тематическим своеобразием, но и стилистико-тематическими признаками. Эти процессы органически связаны с формированием стилистических отношений и стилистических норм. Наиболее интенсивно отдельные стили оформлялись в первой половине XIX в., однако развитие стилей продолжается и в наши дни.

Таким образом, каждый речевой стиль представляет собой исторически сложившуюся разновидностьречи, которая может быть противопоставлена так называемым индивидуальным стилям, например стилям отдельных писателей или отдельных художественных произведений. В целом система современных речевых стилей является объективной категорией. Несмотря на значительную вариантность своих компонентов, она сохраняет относительную стабильность, что обусловливается как внешними, нелингвистическими факторами, так и внутренними, лингвистическими причинами – относительной стабильностью стилистических отношений в системе языка и стилистических норм.


Характеризуя контекст того или иного стиля, авторы используют большой набор соответствующих выражений. Например, указателями на принадлежность контекста к деловому стилю служат выражения сугубо официально; с сухой официальностью; словами служебной характеристики; языком протокола; официальным голосом (тоном); официально называется; официально ответить; официальный ответ; выражаясь канцелярским языком и др. Научный характер контекста определяется с помощью следующих выражений: выражаться научно; сказать научно; говорить по-научному; как говорится в ученом мире; выражаясь по науке. Кроме того, к этому же разряду примеров относятся контексты, в которых говорится о «стиле» отдельных наук: как говорят физики; выражаясь языком медицины; на языке гидрологов, выражаясь философски; говоря языком математики; как скажут врачи; как называют его геологи; есть в социологии такое название и т.д. Весьма разнообразны и средства выражения принадлежности контекста к высокому стилю: говоря возвышенным языком; говорить пышные слова; звучно именоваться; торжественно произнести; сказать выспренно; высокопарно изречь; говорить высоким стилем (штилем); сказать не без торжественности; прибегать к напыщенным фразам; объясняться высоким штилем; говорить высокими словами; называть высоким словом; говорить высокопарно и др. Указатели на разговорно-просторечный (а также диалектный) характер контекста не так разнообразны: грубо говоря; грубо выражаясь; сказать по-простому; как говорят в народе; как выражаются в простонародье; именуются в просторечии; на мещанском просторечии; на простом, повседневном языке; как говорят в деревне и т. д.

Как показали исследования, разговорно-просторечный стиль наиболее известен всем авторам. Выделяются две разновидности данного стиля: разговорно-литературный (в ряде случаев с элементами просторечия) и не вполне литературный-просторечно-диалектный, характерный для речи героев из сельской местности.

Указаний на принадлежность контекстов к публицистическому стилю довольно много, но средства выражения этой принадлежности немногочисленны. К ним относятся выражения: как пишут в газетах; как принято в газетах; как говорят журналисты; говоря языком газет и т. п.

Значительно более разнообразны характеристики контекстов, включающих средства образности и поэтому в той или иной степени
близких к стилю художественной литературы: фигурально говоря; фигурально выражаясь; образно говоря; говоря образным языком; говоря языком Сервантеса; как сказал поэт; употребляя яркие, сочные слова; живописуя; как образно сказано; употребляя образное выражение; закончить разговор на поэтической ноте; как поэтически было сказано и др

Указания на другие стили немногочисленны. Выделим среди ниххарактеристики нейтрального стиля: как говорится; как говорят; как принято говорить (этот стиль не имеет ярких примет, очевидно, этим объясняется малочисленность характеристик и их однообразие),производственно-технического стиля: как говорят механизаторы; как принято называть у литейщиков и т.д. и ораторского стиля: как говорят на собраниях, как говорят (говорили) великие ораторы.

Выделяются следующие функциональные стили современного русского книжно-литературного языка: научный, официально-деловой, публицистический. Рассмотрим особенности каждого функционального стиля литературного языка.

Научный стиль, свойственный научной сфере человеческой деятельности, отличается отвлеченностью, вследствие чего преобладает абстрактная преимущественно книжная или же стилистически нейтральная лексика, строгой логичностью изложения, значительным числом специальных терминов. Отчетливо выражена тенденция к однозначности употребляемых слов и терминов. Некоторые словесные сочетания используются в научном стиле особенно часто и поэтому приобретают свойства оборотов-клише: анализ данных показывает; рассмотреть проблему; на основании приведенных фактов; из сказанного следует и т.п. Слова употребляются в прямом, номинативном значении; образные средства языка, эмоциональность отсутствуют. Характерны определенные особенности синтаксиса: преобладание сложных предложений повествовательного характера с разветвленными синтаксическими связями, преимущественно с прямым порядком слов. Основная функция научного стиля – передача логической информации и доказательство ее истинности (новизны, ценности).

В научном стиле можно выделить такие речевые жанры: Письменная речь:

  • собственно-научные:научная статья (сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования), монография (научный труд, посвященный изучению одной темы), рецензия, диссертация, курсовая и дипломная работы, тезисы (кратко сформулированные основные положения доклада, научной, статьи), научный комментарий текста, реферат (адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста), лекция, аннотация (сжатая характеристика содержания книги), конспект; 

  • научно-учебные: учебник, справочник;

  • научно-популярные: очерк, статья, обзорУстная речь:

  • научно-информативные: реферативное сообщение, лекция (учебная – для будущих профессионалов и популярная – для лиц, у которых есть потребность получить определенную информацию о предмете речи), доклад.