Файл: Словарь английских личных имен = Dictionary of english personal names словарь..pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.10.2024

Просмотров: 144

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

29

Adelaide

ADAM ['sedami м Адам, библ. Адам.

[Др.-евр. Adäm; букв, из красной глины, земли

(из которой, по библейскому преданию, был сот­ ворен первый человек)].

В библии Адам — имя первого человека на земле. Адам — 1) имя писца в «Кентерберийских расска­ зах» (1386—1400) Чосера; 2) имя старого честного слуги в комедии Шекспира «Как вам это понравится» (1599); 3) персонаж поэмы Джона Мильтона «Поте­

рянный рай» (1667).

Адам Вид— герой одноименного романа (1859) Джордж Элиот, воплощение трудолюбия и порядоч­ ности.

Ср. лат. Adamus, фр. Adam, um. Adamo, исп.

Adan, нем. Adam, русск. Адём, чешек., польск.

Adam, вене. Adám.

Дериваты: Ad, Addis, Ade, Edie.

ADDA ['æda] ж Адда.

См. Adelaide, Adelina, Adeline. ADDIE, ADDY ['aedi] ж Адди, Эдди. См. Adelaide, Adelina, Adeline.

ADDIS ['ædis] м Аддис. См. Adam.

ADDY ['ædi] = Addie. ADE [eid] M Эйд.

Cm. Adam.

ADELA ['ædila, США 'ædolo] ж Адела, традиц.

Адёла.

[Вариант им. Adella — cjk.].

ADELAIDE ['ædaleidl ж Аделейд, традиц. Аделаида. [Фр. Adélaïde < двн. Adalheidis < adal — благо­ родный + heit (= др.-англ. häd) — состояние, сословие; букв, из благородного сословия].

Ср. urn. Adelaida, нем. Adelheid, русск. Аделаида.

Дериваты: Adda, Addie, Addy, Alida, Dell, Della, Delle.

Adelbert______________________________________ЗО

ADELBERT ['ædalbæt, o'delbKt] м Аделберт,

традиц. Адельбёрт.

[Вариант им. Adalbert — см.].

ADELE [o'del] ж Адёл, традиц. Адёль.

[Вариант им. Adelle — см.].

ADELIA [a'dhljo] ж Адилия, традиц. Адёлия. [Вариант им. Adel(l)a — см.].

ADELINA [æda'larns] ж Аделайна, традиц. Аде­ лина.

[Варрант им. Adeline — см.].

Дериваты: Adda, Addie, Addy, Aline, Allene,

Della.

ADELINE ['ædili:n, США 'ædalam, 'æds!i:n, 'ædalm]

ж Аделин, Аделайн, традиц. Аделина.

[Ит. Adelina, фр. Adeline < герм.; ср. двн. adal — благородный].

Леди Аделина — персонаж поэмы Дж? Байрона

«Дон Жуан» (1819—24).

Ср. Ethel, нем. Adeline, русск. Аделйна.

Дериваты: Adda, Addie, Addy, Aline, Allene.

ADEL IZA ['ædi'laiza] ж Аделййза.

[Нем.; предположительно Adela + Lisa], ADELLA, ADELA ['ædils, США 'ædola] ж Адел(л)а,

традиц. Адёл(л)а.

[Герм.; ср. двн. adal — благородный].

Ср. фр. Adèle, нем. Adela, Adele.

Дериват: Della.

ADELLE, ADELE [э'del] ж Адёл(л), традиц. Адёль.

[Вариант

им. Adel(l)a — см.].

Дериват:

Delle.

ADIE ['eidi] ж Эйди.

См. Ada.

;

ADIEL ['erdisl, 'ædiol] м Эйдиел, Адиел.

[Др.-евр. ’Adîël; букв, бог — украшение].


31

Adrian

ADIN Гeidin] м Эйдин.

[Др.-евр. ’Adin; букв, изнеженный].

ADLAI ['aediei] м Адлей, традиц. Адлай и Эдлай.

[Др.-евр. ’Adlaï; букв, мое украшение].

ADOLF ['ædolf, США 'ædolf, a'dolf, 'eidolf] м

Адолф, традиц. Адольф. [Вариант им. Adolph — см.].

ADOLPH, ADOLF ['ædolf, США 'ædolf, a'dolf,

'eidolf] M Адолф, традиц. Адольф.

[Лат. < герм.-, ср. ден. adal — благородный + wolf — волк].

Ср. лат. Adolphus, фр. Adolphe, um., «ся. Adolfo, нем. Adolf, Adolph.

Дериваты: Dolly, Dolph.

ADOLPHA [э'dolía] ж Адолфа , традиц. Адольфа. [Женек, к Adolph — см.].

Ср. нем. Adolfa.

ADOLPHUS [э'dolías] м Адолфус, традиц. Адоль-

фес.

[Латиниз. вариант им. Adolph — см.].

Дериват: Dolphus.

ADONIRAM [;æda'nairam] м Адонайрам, библ.

Адонйрам.

[Др.-евр. Adöniräm; букв, мой господин велик].

В библии Адонйрам — начальник по сбору по­ дати у царя Иудеи Ровоама, сына Соломона, убитый израильтянами.

ADONIS [a'dounis] м Адонис.

реч. Adonis < финик, adon — господин].

В древнегреческой мифологии Адонис — сын кипр­ ского царя Кинира, любимец Афродиты и Персефоны; олицетворение юношеской красоты.

ADRIAN t'eidnan] м Эйдриан, традиц. Адриан. [Лат. Adrianus, Hadrianus — житель города Ад-

рии].


Adrienne

32

Адриан — действующее лицо в

пьесе Шекспира

«Кориолан» (1608).

 

Ср. фр. Adrien, um. Adrian, нем. Adrian, голл. Adriaan, швед. Andrian, русск. Адриан, польск. Adrian.

ADRIENNE ['ejdrien] ж Зйдриенн, традиц. Ад-

риённ(а).

[Фр.; женск. к Adrian — слі.]. Ср. нем. Adriana, Adriane.

AENEAS [i(:)'ni:æs] м Эниас, традиц. Энёй.

[Лат. Aeneas < гречц букв, тот, кого предпочли].

Эней — в античной мифологии сын Афродиты и Анхиса, один из защитников Трои, упоминаемый в «Илиаде» Гомера, легендарный родоначальник рим­

лян.

Эней — герой эпической поэмы Вергилия «Энеида»

(19 до н. э.).

Употр. гл. обр. в Ирландии и Шотландии. AG [ægl ж Эг, Аг.

См. Agatha, Agnes.

AGATHA ['гесрѲэ) ж Агата, традиц. Агата.

[Лат. < греч. agathé — добрая, хорошая].

Ср. фр. Agathe, um. Agata, нем. Agatha, Agathe,

русск. Агата, Агафия, Агафья.

Дериваты: Ag, Aggie. _ AGGIE ['ægi] ж Згги, Агги.

См. Agatha, Agnes.

AGNES ['ægnis] ж Агнес, традиц. Агнёс(с)а.

[Ср.-англ. Annis < ст.-фр. Anes < лат. Agnes,

Hagnes < греч. hagnê — чистая, непорочная, це­ ломудренная].

Имя стало популярным в XIX в. благодаря успеху поэмы Джона Китса «Канун св. Агнесы» (1819).

Агнес Уикфильд — персонаж в романе Ч. Диккен­ са «Давид Копперфильд» (1850).

33

Alarie

Cp. фр. Agnès, um. Agnese, ucn. Ines, нем. Agnes,

русск. Агнёсса, Агния.

Дериваты:' Ag, Aggie, Ness, Nessa, Nessie.

AIDAN ['eidn] M Эйд(а)н.

[Келыпск. Aodhiiait — огонь].

AILEEN ['eiliin] ж Эйлин. [Вариант им. Eileen — см.].

AILIE ['eili] ж Эйли.

См. Ailis.

AIUS ['eilis] ж Эйлис. [Вариант им. Alice — слі.].

Дериват: Ailie.

AILSA ['elisa] ж Эйлса.

[Шотл. вариант им. Elsa--см.].

AIMEE, AIMÉE [ei'mei, e'mei] ж Э(й)мё(й).

[Фр. Aimée; вариант им. Ату — см.]. AIMIL ['егтііі ж Эймил.

[Вариант им. Amelia — см.].

AINA ['етэ] ж Эйна. [Вариант им. Aine — см.].

AINE, AINA ['етэ] ж Эйне, Эйна. [Вариант им. Aithne — с,и.|.

Употр. гл. обр. в Ирландии и Шотландии. AIR [еэ] м Эр.

См. Eric.

AITHNE ['еіѲпэ] ж Эйтне.

[Женек., к Aidan — см.].

Употр. гл. обр. в Ирландии и Шотландии. AL [æl] м Эл, Ал. ,

См. Al(l)an, Alastair, Albert, Alexander, Alfred, Alvin и др. имена, начинающиеся с А1-.

ALAN ['аеіэп] м Алан, традиц. Алён.

[Вариант им. Allan — см.].

ALARIC ['аеіэпк] м Аларик, традиц. Аларих.

2 Сл. англ, личных имен


Alastair

34

[Лат. Alaricus < гот.; букв, всемогущий власте­ лин].

ALASTAIR ['ælastea, США ;æla'stea] м Аластэр,

традиц. Аластёр.

[Ирл., шотл. вариант им. Alexander — см.].

Дериват: Al.

АLASTER l'ælasta] м Аластер. [Вариант им. Alastair — сж.[.

Дериват: Al.

ALB [ælb] м Элб, Алб. См. Albert.

ALBA ['ælbs] ж Алба, традиц. Альба.

[Лат. alba — белая, светлая, чистая].

См. Albina.

ALBAN ['кІЬэп] м Олбан.

[Лат. Albanus — житель Альба Лонга (древней­

шего города к юго-востоку от Рима', предположи­ тельно от лат. albus — белый)].

Ср. нем. Alban.

Дериват: AÎ.

ALBANY ['э:1Ьэш] м Олбани.

[Вариант им. Alban — см.[.

ALBE ['ælbr] м Алби, Элби.

См. Albert.

ALBERT f'ælbat] м кпборі, традиц. Альбёрт. [Лат. Albertus, фр. Albert < двн. adal — бла­ городный + beraht ■— блестящий, знаменитый].

Ср. Adalbert, um., йог. Alberto, нем. Adalbert, Adalbrecht, Adelbert, Albrecht, Albert, голл. Albert, Albrecht, датск., норе. Albert, русск. Альбёрт.

Дериваты: Al, Alb, Albe, Bert, Bertie, Berty.

ALBERTA [æl'bæto] ж Албёрта, традиц. Альбёрта. [1) Женек, к Albert —см.', 2) топоним Альберта, Канада].

35

Alden

Cp.

нем. Alberta.

Дериваты: Berta, Bertie, Berty.

ALBERTINA [;Ее1ЬэЧі:пэ] ж Албертйна, традиц.

Альбертина.

[Вариант им. Albertine — см.].

Ср. нем. Albertina.

Дериват: Tina.

ALBERTINE ['ælbati:n] ж Албертин, традиц. Аль­ бертина.

[Фр.-, женск. к Albert — см.].

Ср. нем. Albertine.

ALBIN, ALBYN ['ælbin] м Албин, традиц. Альбин. [Лат. Albinus < albus — белый].

Ср. нем. Albin, русск. Альбйн, польск. Albin.

Дериват: Al.

ALBINA ['ælbina, 'ælbains] ж Албина, Албайна,

традиц. Альбйна.

[Женск. к Albin — см.].

Ср. Alba, русск. Альбйна.

ALBION ['ælbjsn, США 'ælbisn] м Албион, традиц.

Альбион.

[1) Лат. < кельтск.; ср. ирл. Alba — Шотлан­ дия; 2) лат. albus — белый].

Альбион — старинное название Великобритании (Англия, Шотландия и Уэльс), а также поэтическое название Англии.

Дериват: Al.

ALBRECHT ['ælbrekt] м Албрект, традиц. Альб-

рёхт.

[Нем.; см. Albert].

ALBYN ['ælbin] м Албин, традиц. Альбйн.

[Вариант им. Albin — см.].

ALDEN Ì'oddan] м Олден.

[Др.-англ. eald — старый + wine — друг].

2*


Aldis

36

ALDIS Elidís] м Олдис.

[Вариант им. Aldous — см.].

ALDÓUS ['o'.ldss] м Олдос.

[Предположительно от герм. Aldo — старый

-j- лат. -us].

ALDRED ['oddrid] м Олдред.

[Вариант им. Eldred — с.и.[.

ALDRICH ['oddritf] м Олдрич.

[Др.-англ. eald — старый + ríce — власть].

ALDWIN ['xldwin] м Олдуин, традиц. Олдвин.

[Др.-англ. eald — старый + wine — друг]. ALEC(K) ['ælik, США 'ælek, 'ælik] м. Алек..

См. Alexander.

ALETHEA [,æls'6i:s, э'ІЕѲіэ] ж Алетйя, Алйтия,

традиц. Адетёя.

[Греч, alëtheia — правда]. Cp. um. Alitea, исп. Aletea.

Дериваты: Lettie, Letty.

ALEX ['æleks, 'æliks] м, ж Алекс. См. Alexander, Alexandra.

ALEXANDER Eælig'zands, США ( æleg'zænds, ,ælig'zænds] м Алексйндр.

[Лат. < греч. Alexandras < alexein — защи­ щать + anër — человек, муж; букв, защитник людей].

В мифах троянского цикла, изложенных в «Илиаде» Гомера, Александр — второе имя Париса, сына Приама.

Александр Македонский (356—323 до н. э.) — полководец, основатель и царь Македонской импе­ рии, герой «Сравнительных жизнеописаний» Плу­ тарха.

Ср. фр. Alexandre, um. Alessandro, исп. Ale­ jandro, рум. Alexandru, нем. Alexander, русск.

Александр, болг. Александър, сербск.-хорв. Алек-

37

 

Alfonso

сандар, Aleksandar,

польск.

Aleksander,

венг.

Sándor.

Aleck,

Alex, Alick,

ЕЫіск,

Дериваты: Al, Alec,

Lex, Lexy, Sander, Sandle, Sandy, Sawney, Sawnie, Sawny.

ALEXANDRA [,ælig'za:ndro, США geleg'zændra, ælig'zændrs] ж Алексйндра.

[Женек. к Alexander — см.].

Ср. фр. Alexandrine, um. Alessandra, исп. Alejan­ dra, Alejandrina, нем. Alexandra, русск. Алек­ сандра.

Дериваты: Alex, Alix; Lexy, Sandra, Sandy. ALEXANDRINA [zæligza:n'drL'na, США (ælegzæn-

'dri:na, zæligzæn'dri:noj ж Александрйна. [Вариант им. Alexandra — см.].

Ср. русск. Александрйна.

Дериваты: Andrina, Drina. ALEXIA [o'leksis] ж Алёксия. [Женек. к Alexius — см.].

Ср. русск. Алексина. ALEXIS [a'leksis] м Алёксис.

[Греч, аіехеіп — защищать; букв, защита, помощь}.

Ср. Alexius, фр. Alexis, нем. Alexis, Alexius,

русск. Алексёй, Алёксий, польск. Aleksy, финск.

Aleksis.

ALEXIUS [a'leksios] м Алёксиус.

[Поздн.-лат. < греч. Alexias < аіехеіп — защи­

щать; см. Alexis], ALF [ælf] м Элф, Алф.

См. Alfred, Alfonso, Alphonso_. ALFIE, ALFY i'ælfi] м Алфи, Элфи. См. Alfred, Alfonso, Alphonso.

ALFONSO [æl'fonzou, США æl'fonsou, æl'fonzou] м

Алфонсо, традиц. Альфонсо.