Файл: Шаумян, С. К. Аппликативная грамматика как семантическая теория естественных языков.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.10.2024

Просмотров: 118

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

grammaire atix enfants. Каждое из этих предложений может быть произвольно принято за эталон мысли, т. е. за непосредственное представление мысли; остальные же предложения должны рас­ сматриваться как лингвистические формы выражения мысли. Теперь мы должны искать всеобщую меру смысла уже не внутри отдельного языка, а па уровне сопоставления языков мира. В связи с этим разумно предположить, что существует некоторый ие данный в прямом наблюдении язык, выражения которого служат эталонами смысла; выражения же русского и других естественных языков должны рассматриваться при этом как разные лингвисти­ ческие формы воплощения смысла. Такой идеальный язык я на­ зываю генотипическим языком, а конкретные естественные язы­ ки — фенотипическими языками.

Генотипический язык служит абстрактной моделью естествен­ ных языков. В качестве абстрактной модели естественных язы­ ков генотипический язык должен моделировать семантические процессы в естественных языках. Поскольку в каждом естествен­ ном языке выделяются примитивный подъязык, рассматриваемый в качестве непосредствеииого представления мышления и экспрес­

сивный подъязык,

рассматриваемый в качестве формы мышления,

в качестве лингвистической оболочки мышления,

то соответствен­

ное разграничение

должно

быть произведено

и в генотипиче­

ском языке. Мы выделяем

примитивный подъязык и экспрес­

сивный подъязык также и в генотипическом языке. Семантические процессы в естественных языках моделируются правилами-пре­ образования примитивного подъязыка в экспрессивный подъязык генотипического языка.

В связи с только что сказанным, мы должны обобщить понятие семантической теории применительно к естественным языкам мира. Мы будем называть семантической теорией естественных языков теорию, моделирующую семантические процессы в естест­ венных языках с помощью генотипического языка. Семантическая теория естественных языков имеет задачей: 1) определение прими­ тивного подъязыка в генотипическом языке, рассматриваемого в качестве непосредственного представления мышления, 2) опреде­ ление правил преобразования примитивного подъязыка в экспрес­ сивный подъязык генотипического языка, рассматриваемый в ка­ честве формы мышления, в качестве лингвистической оболочки мышления.

В связи с введением понятия семантической теории естест­ венных языков мы должны отказаться от приведенного выше оп­ ределения семантической теории для каждого отдельного естест­ венного языка. Теперь целесообразно говорить о семантической теории естественных языков и семантическом описании каждого отдельного естественного языка в соответствии с семантической теорией естественных языков. Между семантической теорией ес­ тественных языков и семантическими описаниями отдельных ес­ тественных языков должна существовать, так сказать, обратная

9



связь: семантическая теория естественных языков есть абстракт­ ная имитация конкретных семантических описаний; в свою оче­ редь, конкретные семантические описания служат конкретными имитациями семантической теории. В зависимости от процесса научного исследования должна совершенствоваться и семанти­ ческая теория, и конкретные семантическпе описания.

Заметим мимоходом, не вдаваясь в философскую сторону во­ проса, что понятие генотипического языка позволяет по-новому рассматривать концепцию лингвистической относительности. В свое время в науке о языке была выдвинута концепция лингвис­ тической относительности, наиболее четко сформулированная в трудах Э. Сепира и Б. Л. Уорфа. Сущность этой концепции заклю­ чается в том, что языковое расчленение и представление мира относительны. Что язык дает относительную картину мира — это бесспорный факт. Но это только одна сторона дела. Другая сторона дела состоит в том, что всякая относительная картина ми­ ра, заключенная в лингвистической оболочке конкретного языка, должна рассматриваться как проекция некоторого инварианта картин мира, которым и служит генотипический язык. Фенотипи­ ческие языки — это разные проекции генотипического языка. Таким образом, в относительных картинах мира, представленных фенотипическими, т. е. конкретными естественными языками, содержится также и нечто безотносительное, некий инвариант, представленный генотипическим языком.

Семантическая теория естественных языков должна иметь де­ дуктивную форму. Как показывает опыт автора настоящей ра­ боты, для этой цели целесообразно использовать формальный ап­ парат аппликативной грамматики. Таким образом, в качестве семантической теории естественных языков может выступать аппликативная грамматика, включающая в себя правила семанти­ ческих преобразований в генотипическом языке.

Поставленная проблема и предложенное решение приводят нас к выводу, имеющему фундаментальную важность. Если мы хотим подняться с эмпирического уровня на теоретический уро­ вень, то задача состоит в том, чтобы рассматривать язык не сам по себе, а в соотношении с мышлением. Язык и мышление — мно­ гоаспектная проблема, которая волнует представителей разных специальностей: логиков, психологов, философов. Издавна вол­ новала эта проблема и лингвистов. Что касается лингвистов, то рассуждения о соотношении языка и мышления носили маргиналь­ ный характер. Эти рассуждения, как бы интересны они ни были, всегда считались не частью лингвистики, а относились к области так называемой философии языка. Рассмотрение только что по­ ставленной проблемы резко меняет дело: оказывается, что соот­ ношение языка и мышления — это не некая философская пробле­ ма, а центральная, собственно лингвистическая проблема, захва­ тывающая сердце лингвистики.

10


3. МЕТОД ПОСТРОЕНИЯ ГЕНОТИПИЧЕСКОГО ЯЗЫКА

Генотипический язык представляет собой гипотезу об общей семиотической основе языков мира. В качестве этой гипотезы ге­ нотипический язык служит системой универсальных лингвисти­ ческих категорий. В связи с этим возникает вопрос: каким путем получаются универсальные лингвистические категории?

Универсальные лингвистические категории могут быть полу­ чены двояким путем.

Первый путь заключается в систематическом обследовании большого числа (в идеале всех) языков мира и выделении через генерализацию общих лингвистических категорий.

Второй путь заключается в определении основных свойств объекта, который мы называем естественным языком, и дедуктив­ ном выводе из этого определения всех вытекающих из него следст­ вий.

Первый путь широко применяется в современной лингвистике. На этом пути уже получены интересные результаты, свидетель­ ствующие о его плодотворности. Но для построения абстрактной лингвистической теории мы должны выбрать второй путь. С точ­ ки зрения абстрактной лингвистической теории система универ­ сальных лингвистических категорий сама по себе не является ни истинной, ни ложной: она просто задается по определению. Одна­ ко это ие означает, что нас устраивает любая система универсаль­ иых лингвистических категорий. Нас может устраивать только такая система, которая успешно предсказывает возможные линг­ вистические категории в реальных языках. Таким образом, все дело заключается в предсказуемостной силе системы универсаль­ ных лингвистических категорий. Если предсказуемостная сила такой системы велика, значит, эта система может служить эффек­ тивным инструментом исследования реальных естественных язы­ ков, и в этом ее оправдание.

Применяемый нами метод построения генотипического языка является частным случаем гипотетико-дедуктивного метода, ко­ торым пользуются современные теоретические науки.

Гипотетико-дедуктивный метод — это циклическая процедура, которая слагается из четырех этапов: 1) фиксируется проблемная ситуация, 2) выдвигается гипотеза для решения проблемной си­ туации, 3) выводятся дедуктивным путем следствия из выдвинутой гипотезы, 4) следствия из выдвинутой гипотезы сопоставляются с фактами действительности, что позволяет оценить степень вероят­ ности гипотезы. Остановимся на каждом этапе гипотетико-дедук­ тивного метода.

1. Проблемная ситуация возникает, когда обнаруживаются существенные факты, нуждающиеся в объяснении. Как показано в предыдущем разделе, для лингвистики существенным фактом, нуждающимся в объяснении, является возможность перевода с одного языка на другой.

11


2.При выдвижении гипотез для решения проблемной ситуа­ ции применяется прием, называемый мысленным экспериментом. Мысленный эксперимент состоит в том, что исследуемый объект ставится в некоторые идеальные условия, которые невозможно получить путем конкретного эксперимента и которые позволяют выделить идеальным образом существенные черты этого объекта, не заслоненные побочными обстоятельствами. Например, закон инерции в механике представляет собой гипотезу, выдвинутую с помощью мысленного эксперимента, который состоял в том, что движущиеся тела ставились в идеальные условия, при которых устранялись все факторы, противодействующие движению. Эти идеальные условия невозможно осуществить иа деле, но определе­ ние их с помощью мысленного эксперимента привело к открытию одного пз фундаментальных законов механики.

3.Следствия, выводимые из гипотезы, должны не только ка­

саться фактов, для объяснения которых она была выдвинута, но и предсказывать новые, ранее не известные факты. Таким обра­ зом, всякая гипотеза должна одновременно служить инструментом объяснения и инструментом предсказания. Иными словами, вся­ кая гипотеза должна иметь объяснительную и предсказуемостную силу.

4. Сопоставление следствий из выдвинутой гипотезы с факта­ ми действительности позволяет проверить гипотезу, исправить ее или даже отказаться от нее в пользу новой, более вероятной ги­ потезы. В процессе проверки гипотезы возникают новые пробле­ мы. Таким образом, мы возвращаемся к проблемной ситуации (иа новом уровне).

Термином «гипотеза», мы будем называть в дальнейшем как от­ дельную гипотезу, так'и систему гипотез. В тех случаях, когда будет нужно различать оба понятия, мы будем пользоваться тер­ минами «система гипотез» или «гипотетико-дедуктивиая система», которые будут противопоставляться термину «гипотеза», обозна­ чающему в этом случае отдельную гипотезу.

В качестве синонима терминов «система гипотез» или «гипоте­ тико-дедуктивиая система» будет применяться термин «теория». Некоторые называют теорией хорошо проверенную систему ги­ потез. Конечно, можно употреблять термин «теория» и в таком смысле, но с логической точки зрения нет принципиальной разни­ цы между «системой гипотез» и «теорией», поскольку всякая тео­ рия должна непрерывно проверяться, как бы хорошо она ни была проверена. Как показывает история науки, ие только новые фак­ ты, но и возникновение новых точек зрения па уже известные факты опрокидывали теории, которые казались незыблемыми.

Быстрое преобразование и смена теорий в абстрактных теоре­ тических науках может создать впечатление у неспециалиста о шаткости нашего познания, о том, что мы не способны познать исследуемую область объективной реальности. Напротив, именно быстрая смена теорий свидетельствует об успехах науки, о том,

12