Файл: Малинин, С. А. Правовые проблемы морской атомной деятельности.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 21.10.2024
Просмотров: 61
Скачиваний: 0
венции по охране человеческой жизни на море 1960 г.) указа ние на обязательность заблаговременного получения официаль ного разрешения прибрежных государств на заход в их воды иностранных ядерных судов отсутствует. Государство флага судна обязано лишь заранее сообщить стране, принимающей судно, Информацию о его безопасности. C другой стороны, из смысла Правила 7 гл. VIII Конвенции 1960 г. явствует, что прибрежное государство может запретить заход ядерных судов
всвои воды, если в результате изучения «Информации» оно
пришло к выводу, что радиационная безопасность судна в до
статочной мере не обеспечена. Если бы это было не так, то упо минание в п. «Ь» Правила 7 положения об оценке принимаю щим правительством безопасности ядерного судна потеряло бы
всякий смысл.31
Но норма о разрешительном порядке заходов ядерных судов
виностранные воды закреплена в национальном законодатель стве ряда стран32 и двусторонних соглашениях, заключенных США и ФРГ,33 что не сообразуется, как было показано выше,
с Правилом 7 гл. VIII Конвенции 1960 г.
Недопустимость включения данных положении в двусторон ние соглашения вытекает из того факта, что норма Правила 7 является императивной нормой общего международного права, а договор, который противоречит такой норме, считается в со
ответствии со ст. 53 Венской конвенции о праве ^международ ных договоров 1969 г. ничтожным.
Второй основной особенностью правового положения ядер ного судна в иностранных водах является специальный контроль, который осуществляется государством, принимающим судно. Такой контроль предусмотрен Правилом 11 гл. VIII и ст. 11 «Рекомендаций» Конвенции 1960 г.
В самом факте установления специального контроля в тер риториальных и внутренних водах нет ничего необычного. Го
сударства, как уже отмечалось, проводят таможенные, погра
31 Естественно, оценка безопасности должна осуществляться на основе единых критериев, одинаково применяемых ко' всем иностранным судам, без дискриминации между ними.
32 Так, согласно французскому закону от 19 июня 1969 г. запрос о раз решении посещения ядерним судном порта Франции должен быть направлен в МИД. При посещении японских вод иностранное ядерное судно, должно иметь не только предварительное разрешение, но и обязано получить лицен зию от компетентных японских органов Hii эксплуатацию ядерного судна (см.: Strohl P. Op. cit., р. 122, 123).
33 «Каждый заход атомного судна „Саванна” ... в порты Дании и в ее территориальные воды и использование судном упомянутых портов и терри ториальных вод,—говорится в п. „а” ст. I Соглашения между правительствами CIlIA и Дании от 2 июля 1964 г., — надлежит предварительно согласовать с правительством Дании». Согласно ст. II, правительство Дании сообщает че рез дипломатические каналы о своем решении предоставить или не предо ставить судну право входить в порты и территориальное море Дании (текст соглашения см.: Department of State Treaties and Other International Acts
Series, 1964, No 5612, p. 277—280). |
« ■ |
|
|
2 3aκ. 281 |
Foe. публичная |
I |
17 |
|
Научно-техническая |
I |
|
|
библиотека СССР |
I |
|
|
ЭКЗЕМПЛЯР |
1 |
|
ничные, санитарные и другие мероприятия в своих водах и в
связи с этим осуществляют соответствующие виды контроля (им подвергается в соответствии с Правилом 11 гл. VIII и ядерное
судно). Необходимость обеспечения радиационной безопасности
окружающей среды (в широком понимании этого термина) мо жет побудить прибрежное государство к установлению в отно
шении ядерного судна, находящегося в его водах, и особого
(радиационного) контроля. Однако вопрос о характере и объе ме такого контроля требует уточнения.
Правило 11 главы VIII Конвенции 1960 г. четко фиксирует цели специального контроля, а именно: убедиться, что, во-пер вых, на борту имеется не утратившее силу Свидетельство о безо пасности ядерного судна; во-вторых, в море или порту нет чрез мерной радиационной или другой опасности для экипажа, пас
сажиров и населения, а также для водных путей, пищевых или
водных ресурсов. Указанные цели можно достигнуть двумя ме тодами контроля: проверкой наличия на борту непросроченного Свидетельства о безопасности ядерного судна и дозиметриче ским измерением излучения. Это и составляет тот необходимый
объем контроля, который вытекает из смысла главы VIII Кон венции 1960 г.
«Рекомендации», однако, значительно расширяют перечень необходимых мероприятий по специальному контролю, имеющих
целью определить безопасные эксплуатационные условия ядерной силовой установки. Этот перечень содержится в ст. H «Ре
комендаций» и включает: просмотр ежедневного журнала ра боты ядерной силовой установки и оборудования, охватывающе го приемлемый период времени в пределах от одной недели до одного месяца, включая стоянку в последнем порту; выяснение того, что ядерная силовая установка имеет надлежащие свиде тельства и что всякие периодические проверки, требуемые руко водством по эксплуатации, выполнены; установление путем проверки судовых записей или независимым измерением того,
что уровни излучений внутри судна и поблизости от него на уча стках, которые доступны для берегового персонала, не превы шают предельно допустимых уровней, обусловленных Руковод
ством по эксплуатации; определение количества и активности радиоактивных отходов, хранимых на судне, путем проверки судовых записей или независимыми измерениями, а также про
цедур и программ удаления отходов; констатация tofo, что за щита и ограждение реакторной установки находится в неповреж денном состоянии и что всякая программа, включающая наруше ние ее целостности, отвечает требованиям Руководства по эк сплуатации; подтверждение того, что обычные и аварийные устройства и снабжение, надежность которых имеет важное зна чение при плавании в узкостях, находятся в исправном рабочем
состоянии.
Столь же обширный «список» рекомендованных действий по
18
Í
контролю дает «Руководство о мерах предосторожности при ис пользовании ядерними судами портов и при подходе к ним»,
опубликованное МАГАТЭ и ИМКО.34
На наш взгляд, многие меры контроля, предусмотренные в «Рекомендациях» и «Руководстве» ИМКО/МАГАТЭ, не вызыва ются необходимостью. Против таких чрезмерных требований вы ступила в свое время советская делегация на конференции по охране человеческой жизни на море 1960 г., что было выражено в специальной оговорке при подписании Конвенции 1960 г.35
Правда, «Рекомендации» и «Руководство», в отличие от гла вы VIII Конвенции 1960 г., не являются юридически обязатель
ными для государств. Однако конференция 1960 г., приняв наря ду с гл. VIII и «Рекомендации», тем самым признала, что по следние не противоречат главе VIII. Следовательно, юридиче ские препятствия против их применения каким-либо государ ством отсутствуют.
На позицию государств при выработке «Рекомендаций» по влиял ряд причин и в их числе, видимо, то обстоятельство, что проблема эта еще недостаточно изучена, а новизна в деле ис пользования ядерных установок на судах могла породить сомне ния в их надежности с точки зрения обеспечения радиационной
безопасности. Но с развитием ядерного торгового флота и даль нейшим совершенствованием судовых ядерных устройств систе ма контроля за безопасностью ядерных судов в чужих водах бесспорно упростится и в конечном итоге, видимо, будет сведена к указанным выше двум методам, непосредственно вытекающим из гл. VIII Конвенции 1960 г.
В «Рекомендациях» имеется еще одно положение, |
которое |
требует соответствующих разъяснений. Речь идет о ст. |
10, вме |
няющей в обязанность правительствам «опубликовать |
любые |
специальные требования, которые они выдвигают в отношении приближения ядерного судна к их портам, входа или стоянки в них».
Редакция ст. 10 не может быть признана удачной. В первую очередь, необходимо уточнить, что следует понимать под терми
ном «любые требования», с тем, чтобы он не мог быть использо ван для необоснованных и чрезмерных требований. Понятие
«любые требования» следует рассматривать в контексте гл. VIII и «Рекомендаций» Конвенции 1960 г. Требования, предъявляе мые прибрежным государством к ядерным судам, не могут быть большими по объему, чем те, которые обозначены в Конвенции 1960 г., включая и два указанных ее раздела. Условно требо вания могут быть подразделены на три группы: а) требования,
34 См.: ІАЕА/ІМСО. Safety Considerations in the Use of Ports and Approa
ches by |
Nuclear Merchant |
Ships. IAEA. Vienna, 1968, Safety series |
No |
27.. |
35 Колесник Д. H. Конференция по охране человеческой жизни на ма |
||||
ре 1960 г. Морское право и практика. Информ, сб. ЦНИИМФ, вып. |
63, |
1961, |
||
с. 3—7. |
— Конвенция была |
ратифицирована СССР без указанной |
оговорки. |
|
2* |
|
|
|
T9 |
прямо указанные в гл. VIII и «Рекомендациях» (они были рас смотрены выше); б) требования, вытекающие из общего предпи
сания указанных актов обеспечить радиационную безопасность
ц касающиеся режима пребывания ядерного судна в порту (пути
.подхода к порту, использование лоцманской проводки, удален
ность места стоянки от других судов, запрещение сброса радио активных отходов во время пребывания в прибрежных водах, ,порядок осуществления инспекции за радиационной безопасно стью, возможность и условия проведения ремонта и т. д.; в) тре
бования, относящиеся к аварийным |
ситуациям |
(информация |
в соответствии с Правилом 12 гл. VIII |
Конвенции |
1960 г. ком |
петентных властей о виде и причинах аварии, о предпринятых мерах ликвидации ее последствий и т. д.).
Кроме выполнения опубликованных заранее требований при брежного государства ядерное судно обязано выполнять указа ния местных властей в отношении радиационной безопасности стоянки и подчиняться другим распоряжениям в соответствии о обычаями порта и законами данного государства. Специаль
ный контроль, о котором речь шла выше, прибрежные власти
могут осуществлять в течение всего периода стоянки судна в порту и даже пребывания судна в территориальном море.
В случае угрозы радиационного заражения окружающей сре ды компетентные власти могут предписать судну определенный
образ действий (если это ііе ухудшит радиационную обстанов ку), вплоть до требования покинуть данный порт и территори альные воды. Прибрежному государству, пишет К. Вознесен ский, «предоставлено право принимать любые меры, чтобы пре дотвратить угрозу заражения, вызванную неисправной работой ядериой установки судна или каким-либо инцидентом с ним в период пребывания последнего в порту».36
В какой : степени рассмотренным положениям Конвенции
1960 г. о правовом статусе ядерного судна в иностранных водах соответствует содержание двусторонних соглашений, заключен ных США и ФРГ? Покажем это на примере соглашения, за ключенного 2 июля 1964 г. США с Данией относительно заходов атомного судна «Саванна» в датские порты.
, Отметим, что в Соглашение включено немало норм, прямо (без каких-либо дополнений, изменений и комментариев) отсы лающих к Конвенции 1960 г. В ст. I закреплена общая фор
мула, что при заходе судна в порты и территориальные воды
Дании «надлежит руководствоваться принципами и правилами»,
предусмотренными в главе VIII и «Рекомендациях» Конвенции
I 960, г. .
Содержится также ссылка на Правило 2 главы VII (специ альный контроль прибрежного государства) —ст. III, на Прави
36 В о с к р е с е н с к и и К. Указ, соч., с. 44.
20