Файл: Рекомендовано Управлением развития.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.04.2024

Просмотров: 171

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

§ 1. СМЕЩЕННОЕ ЛОГИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ

§ 2. НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОНИМАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВОФОРМЫ

§ 3. ОШИБОЧНАЯ СМЫСЛОВАЯ СВЯЗЬ СЛОВ Ошибочная смысловая связь слов - одна из самых распространенных стилистических ошибок (если не самая распространенная). Такие ошибки часто являются грубыми, даже вызывают комический эффект, поэтому они невольно привлекают к себе внимание читающих.О распространенности этой ошибки свидетельствует и тот факт, что ей посвящено 5 (!) правил практической стилистики: правило о союзном слове который, правило о причастном обороте, правило о родительном приименном, правило о наречии, правило о союзе и при однородных членах. Каждое из этих правил охватывает только одну грамматическую конструкцию. Между тем в реальной речевой практике ошибочная смысловая связь возникает более чем в 50-ти грамматических конструкциях.Чтобы уверенно распознавать в тексте ошибочную смысловую связь слов, необходимо знать структурно-семантические условия, при которых она возникает. Эти условия выявляются в процессесопоставительного анализа значительного количества предложений и микротекстов с ошибочной смысловой связью слов. Сопоставление обнаруживает устойчивые признаки, которые становятся основой классификации. Как можно классифицировать предложения с ошибочной смысловой связью слов?1. Грамматическая классификация (по типу конструкций) Всю совокупность таких предложений можно разделить на группы, отличающиеся друг от друга грамматическими особенностями. При этом часть предложений будет отнесена к группе «конструкция с союзным словом который» («Изредка медвежатам подсовывали бочку с гвоздями, которые потом входили в бешенство от боли»), часть - к группе «конструкция с родительным падежом» («Мы читали описание фашистских зверств Ильи Эренбурга») и т.д.Приведем еще ряд рубрик этой классификации.1. Конструкция с деепричастным оборотом: «Художник изобразил, как Петр I ведет войско в бой, придерживаясь манеры Сурикова».2. Конструкция с причастным оборотом: «Тогда было введено постоянное конное и пешее войско на жалованье, подчиненное королю».3. Конструкция с существительным в именительном падеже:«Строить лодку помогали товарищи, жена и сестра шили парус».4. Конструкция с существительным в винительном падеже: «Редакция получает много писем, авторы которых просят врачей поздравить с праздником».5. Конструкция с союзом и при однородных членах: «Образцов получил из центра задание разыгрывать роль владельца конюшни и замечательного рысака Варвара».6. Конструкция с союзным словом где: «Ниловна на вокзале разбрасывает листовки с речью сына на суде, где ее арестовывают».Количество рубрик этой классификации грозит оказаться очень большим. Обилие рубрик создает известную громоздкость и незавершенность рассматриваемой классификации.Для выявления основных структурно-семантических условий, при которых возникает ошибочная смысловая связь слов, более удобной оказывается другая, укрупненная классификация, названная позиционной.2. Позиционная классификация (по местоположению двупланового компонента X) Каждое предложение с ошибочной смысловой связью содержит три структурных составляющих: двуплановый компонент и те два элемента, с которыми этот двуплановый компонент грамматически может быть связан (по смыслу он должен быть связан только с одним из них!). Между тремя указанными структурными элементами наблюдаются устойчивые смысловые взаимоотношения, повторяющиеся при восприятии различных конструкций с ошибочной смысловой связью слов.Обозначим компонент, который грамматически может войти в правильную и в ошибочную смысловую связь, символом Х (икс), а претенденты на смысловую связь с Х обозначим соответственно их последовательности в предложении: А - левый претендент, В - правый. Взаимный порядок претендентов в любом предложении всегда сохраняется неизменным: А - левый, В - правый, а компонент Х может в различных предложениях располагаться перед претендентами на смысловую связь с ним (ХАВ), между этими претендентами (АХВ) или после них (АВХ).Любое предложение с ошибочной смысловой связью можно отнести к одной из трех схем. Приведем примеры.1. ХАВ - предложения, в которых компонент Х расположен перед претендентами на смысловую связь с ним. В приводимых ниже примерах двуплановый компонент подчеркнут двумя чертами, а каждый из двух претендентов на смысловую связь с ним - одной чертой. Дужка обозначает, что между соединяемыми ею словами возникает ошибочная смысловая связь. Х А В1. Всю жизнь обучавшийся в нашем техникуме М. Симаков работал строителем.2. Садовод района использует для расширения площади сада Х А В исключительно посадочный материал из местного питомника.В приведенных примерах, как и вообще во всех предложениях, относящихся к рассматриваемой схеме ХАВ, компонент Х объединяется при первоначальном восприятии с претендентом А, а не с претендентом В. Это можно объяснить тем, что слова Х и А прочитываются раньше, чем слово В. Когда же затем слово В входит в сознание читающего, компонент Х уже скреплен смысловой связью с А и поэтому не может вступить в смысловую связь с вновь прочитанным В, хотя с грамматической точки зрения сочетание слов ХВ вполне допустимо. Связь между словами Х и В может установиться только при повторном восприятии предложения.II. АХВ - предложения с ошибочной смысловой связью, в которых компонент Х размещается между претендентами на смысловую связь с ним. А Х1. Сенька укутал Дуняшу, посадил ее в сани и, торопя вожжами, рысцою Впогнал лошадь.А Х2. После окончания работы, что очень приятно отметить, многие рабочие Видут в вечерние школы.В предложениях, относящихся к рассматриваемой схеме АХВ, ' претендент А и претендент В могут быть равно удалены от X. Казалось бы, в таких случаях ни один из них не должен иметь преимущественного права на смысловую связь с X. Однако право на смысловое объединение с Х в абсолютном большинстве случаев получает претендент А. Чтобы объяснить, почему это происходит, предложение необходимо рассматривать не после его прочтения, а в самом процессе смыслового восприятия, фиксируя тот момент, когда прочитана часть предложения, включающая АХ, но еще не прочитан компонент В. В этот момент читающий не имеет выбрра для связи с Х между А и В, так как в его сознании есть только/Претендент А, в следующий же момент чтения, когда воспринят претендент В, слово Х уже объединено с А.III. ABX. К этой схеме относятся конструкции, в которых компонент Х расположен после претендентов на смысловую связь с ним.А 1. Группа студентов пришла слушать факультативный курс лекций по В Хсварке доцента Юрьева.А 2. Николай Брилев в магазине «Детский мир» залез В Х в карман к гражданину Чеснокову, где и был пойман.При первоначальном восприятии предложений, относящихся к рассматриваемой схеме ABX, смысловая связь почти всегда возникает между компонентом Х и тем из двух претендентов, который расположен ближе к Х (претендент В). Напомним, что в предложениях схемы ХАВ читающие также объединяли компонент Х с ближайшим к нему претендентом (А). В этом отношении интересно замечание И,П. Павлова о том, что у нас «происходит... ассоциация между двумя словами, которые произносятся рядом». Ср. также наблюдение Э. Сепира: «Оказывается психологически невозможным услышать или увидеть два слова вместе, не постаравшись сколько-нибудь связным образом их осмыслить. ...Коль скоро два или более корневых понятия в непосредственной последовательности одно за другим предлагаются человеческому уму, этот последний силится как-то взаимно увязать сопряженные с ними значимости» {Сепир Э. Язык. - М., 1934. - С.49).Объединение результатов экспериментов с предложениями схем ABX и ХАВ позволило сформулировать следующую общую закономерность. Каждое слово, которое может быть связано в предложении или с одним словом, или с другим (из тех, которые стоят по одну сторону от данного), объединяется при первоначальном восприятии с ближайшим из этих двух слов, даже если пишущий относил его к более отдаленному.Анализ результатов экспериментов с предложениями, относящимися к третьей из рассматриваемых схем - АХВ, показал, что почти во всех случаях читающие объединяют при первоначальном восприятии компонент Х с предшествующим претендентом А, а не с последующим В. /Эта зависимость формулируется так. Каждое слово, которое может быть объединено в предложении или с предыдущим словом, или с последующим, объединяется при первоначальном восприятии с предыдущим словом, даже если пишущий относил его к последующему.Позиционная классификация отвлекается от того, какой частью речи выражен двуплановый компонент - местоимение ли это который, причастие и т.д. Позиционная классификация учитывает только грамматическую сочетаемость слов и их взаимную позицию. Однако за счет отхода от единичного приобретается широта охвата принципиально однородных фактов.На основе позиционной классификации составлен общий прием устранения ошибочной смысловой связи слов.СХЕМА ДЕЙСТВИЙ ПО УСТРАНЕНИЮ ОШИБОЧНОЙ СМЫСЛОВОЙ СВЯЗИ СЛОВ 1. Найти ошибочную смысловую связь слов.2. Найти правильную смысловую связь слов.3. Сблизить элементы правильной смысловой связи.4. Вставить подходящее по смыслу (не изменяющее значения предложения) слово между элементами ошибочной смысловой связи.5. Заменить один из элементов ошибочной смысловой связи синонимом.6. Разделить («рассечь») предложение в месте появления ошибочной смысловой связи и оформить образовавшиеся части в виде двух самостоятельных предложений.Если какие-то два элемента предложения не объединяются, потому что между ними стоит третий, то нужно эти два элемента поставить ближе друг к другу (операция 3); если же какие-то два элемента сочетаются ошибочной связью, нужно устранить условия, позволяющие им объединяться. Для этого элементы отделяют друг от друга вставкой (операция 4) или заменяют один из элементов синонимом (операция 5), или ставят между этими элементами точку, так что один элемент оказывается в одном предложении, а другой - в следующем (операция 6).Пример: «К писателю приходили письма с пожеланиями избавления от болезни и долголетней жизни».1. Находим ошибочную смысловую связь: «избавления от... долголетней жизни».2. Находим правильную смысловую связь: с пожеланиями... долголетней жизни.3. Сближаем элементы с пожеланиями... долголетней жизни. «К писателю приходили письма с пожеланиями долголетней жизни и избавления от болезни». Исправление не вполне удачно: обычно вначале желают здоровья, а затем долголетия.4. Вставляем слово между элементами избавления от... долголетней жизни. К писателю приходили письма с пожеланиями избавления от болезни и пожеланиями долголетней жизни. Допустимое исправление, хотя, конечно, два «пожелания» не украшают предложение. Нельзя ли найти лучший вариант?5. Заменяем элемент избавления от болезни синонимом. К писателю приходили письма с пожеланиями скорейшего выздоровления и долголетней жизни. Удачное исправление. Проверим, однако, еще один вариант.6. Ставим точку между элементами избавления от... долголетней жизни. К писателю приходили письма с пожеланиями избавления отболезни. Все желали ему долгих лет жизни. Приемлемое исправление. Лучшим все же остается вариант с заменой слова (операция 5):К писателю приходили письма с пожеланиями скорейшего выздоровления и долголетней жизни.Работа по приведенной схеме действий дает основание разграничить значение терминов «способ исправления» и «вариант исправления». Способ исправления - это общий прием устранения стилистической ошибки. Вариант исправления - конкретное предложение, которое получается в результате применения данного способа. Один и тот же способ исправления обычно дает несколько различных вариантов. Так, вставить между элементами ошибочной смысловой связи можно не одно какое-то слово, а различные подходящие по смыслу слова, не изменяющие общего значения предложения. Но все эти исправления - варианты одного способа: вставки слова между элементами ошибочной смысловой связи. «Завод приглашает на работу инженеров-конструкторов, имеющих опыт работы маляров». Способ исправления: вставка слова между элементами ошибочной смысловой связи. Варианты исправления: 1. Завод приглашает на работу инженеров-конструкторов и имеющих опыт работы маляров. 2. Завод приглашает на работу инженеров-конструкторов, а также имеющих опыт работы маляров. Квалифицированный пишущий обычно вначале намечает способ исправления, а затем реализует его в том или ином варианте.На основе приведенного общего приема разработана система упражнений, нацеленная на то, чтобы сформировать у пишущих умение применять операции общего приема на практике и таким образом непроизвольно усвоить их в реальной речевой деятельности.Упражнения к §3 1. Найдите ошибочную и правильную смысловую связь слов.Образец: «Я с восхищением следил за самолетами, чудесным творением увлеченных людей, которые удалялись на восток».ОС- «людей, которые удалялись»; ПС - самолетами, которые удалялись (ОС - ошибочная смысловая связь, ПС - правильная смысловая связь).1. Андрей Болконский считал, что он добьется славы, сидя не в кабинете, а на поле сражения (ОС - сидя на поля сражения; ПС - добьется на поле сражения). 2. Просим сказать несколько слов о новом судне для наших читателей (ОС - о новом судне для наших читателей; ПС - несколько слов для наших читателей). 3. Выпол-| нены также обязательства по поставке птичьего мяса и молока (ОС -

§ 4. ОШИБОЧНОЕ СМЫСЛОВОЕ РАЗЪЕДИНЕНИЕ СЛОВ

Глава 2

КОММУНИКАТИВНАЯ ТОЧНОСТЬ РЕЧИ

§ 1. ДВЕ ТОЧНОСТИ

§ 2. ТИПЫ ОШИБОК, НАРУШАЮЩИХ КОММУНИКАТИВНУЮ ТОЧНОСТЬ

§ 3. КОРРЕКЦИЯ НЕТОЧНО СФОРМУЛИРОВАННОЙ МЫСЛИ

(ПРИЕМ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ КОНТРОБРАЗА)

Глава 3

КРАТКОСТЬ РЕЧИ

§ 1. ЛИШНИЕ СЛОВА

§ 2. НЕЛИШНИЕ ЛИШНИЕ СЛОВА

ГЛАВА 4

ПОЛНОТА РЕЧИ

§ 1. ПРОПУСК НЕОБХОДИМОГО ЭЛЕМЕНТА РЕЧЕВОЙ ЦЕПИ

§ 2. ДВОЙНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАВИСИМОГО ЭЛЕМЕНТА

ГЛАВА 5

ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ

§ 1. ЛОГИКА ВЫВОДА И ЛОГИКА ТЕКСТА

§ 2. СОПОСТАВЛЕНИЕ НЕСОПОСТАВИМОГО

§ 3. РАЗЛИЧЕНИЕ ТОЖДЕСТВЕННОГО

§ 4. ВЫВЕДЕНИЕ НЕВЫВОДИМОГО

§ 5. МНИМОЕ ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ

(необязательный элемент между собой поставлен сразу же вслед за управляющим словом связывать). Другой вариант исправления (вычеркиванием слова):

Для стилистических наблюдений и упражнений требуется прежде всего умение правильно связывать слова в предложении (необязательный элемент между собой опущен).

«До сих пор ни в одной стране мира не создан строй, о котором мечтали лучшие умы человечества в прошлом». Исправление: До сих пор ни в одной стране мира не создан строй, о котором мечтали в прошлом лучшие умы человечества (необязательный элементе прошлом поставлен сразу же вслед за управляющим словом мечтали). Другой вариант исправления: До сих пор ни в одной стране мира не создан строй, о котором мечтали лучшие умы человечества (необязательный элемент в прошлом опущен).

«Посмотрите этот справочник. Там вы найдете много интересного для себя». Исправление: ...Там вы найдете для себя много интересного (элемент для себя переставлен). Или: Там вы найдете много интересного (элемент для себя опущен).

«Авторы одного проекта предлагают соединить Амазонку и Ла-Плату между собой». Исправление: Авторы одного проекта предлагают соединить между собой Амазонку и Ла-Плату (сочетание между собой поставлено сразу же вслед за управляющим словом соединить). Или: Авторы одного проекта предлагают соединить Амазонку и Ла-Плату (сочетание между собой опущено).

Как ясно из проведенного анализа, во всех рассмотренных случаях (и подобных им) конечный элемент исходного предложения может быть опущен без ущерба для смысла высказывания. Важно, однако, что этот лексически избыточный элемент, стоящий в ударной позиции, может быть не только вычеркнут, но и - в тех же предложениях - переставлен с ударной позиции в неударную, т.е. «подставлен» к управляющему им слову. Эта перестановка превращает избыточное слово в «работающее», в слово-усилитель, помогающее автору передать нужный смысл. Так лишнее слово становится необходимым.

Подведем итог. Лишнее слово, выступая в роли необязательного распространителя, должно (в стилистически правильном предложении) стоять сразу же после управляющего им слова или возможно ближе к нему. В этом случае оно вместе с управляющим словом - аналитически - передает нужный смысл, заостряет на нем внимание читающего, ибо растягивает в его представлении необходимый элемент смысла. Если же такое необязательное, факультативное слово (сочетание) «отрывается» от управляющего им слова и попадает в конец предложения, в ударную позицию, где читающий ожидает новую для него информацию, то оно воспринимается как абсолютно избыточное, ненужное, как стилистический огрех автора, который не справился с выражением мысли.


4. Лишнее слово как прием стилизации



Герой повести А. П. Чехова «Степь» мальчик Егорушка вспоминает бабушку: «....До своей смерти она была жива и носила с базара мягкие бублики».

Стилизация - действенное выразительное средство в прозе А. Платонова: «...пусть, думаю, живет, я его усыновлю и воспитаю, чтоб из него большой механик был впоследствии лет»; «...поглядывал в окно, за которым менялась погода в природе»; «Алтеркэ чутко разглядывал чужое доброе лицо. И он вспомнил отца, приснившегося ему сегодня в сновидении».

Во всех этих примерах избыточные элементы функционально оправданы: они позволяют взглянуть на мир глазами героя, характеризуют особенности его мышления, уровень развития, придают повествованию достоверность и лиризм.

Таким образом, мы рассмотрели четыре типичные ситуации, когда «излишнее» слово может выступать в качестве структурно и информативно необходимого элемента высказывания, помогает автору передать нужную мысль, особый оттенок смысла. В этих случаях дублирование информации используется как своеобразный стилистический прием, имеющий ряд разновидностей.

Упражнения к главе 3



1. Укажите, какое слово - лишнее.
1. Площадь этого виноградника - около пяти квадратных гектаров. 2. Богатые дворяне наносили друг другу визиты в гости. 3. В тачке везли железный лом: старый примус, ржавый водопроводный кран, сплющенный и негодный чайник. 4. Ошибки чтеца неприятно режут слух. 5. В этом стихотворении Маяковского есть вновь созданные поэтом слова. 6. Госпиталь милосердия разместился в третьей горбольнице, заново переоборудованной и обновленной. 7. Основная часть поставщиков территориально расположена в одном с вами районе. 8. Не может быть и речи о том, что способности человека объясняются якобы только его наследственностью.
2. Найдете ли ошибку?
1. Вечер, посвященный дню празднования 8 Марта, был особенно торжествен и радостен. 2. В литературном наследии Салтыкова-Щедрина большое и видное место занимает разоблачение и опровержение ложных эстетических теорий. 3. Бидструп создал эти карикатуры без малого почти 50 лет назад. 4. Новый сплав - великолепный сварочный материал для электросварки стальных изделий. 5. Не исключено, что скрипка Страдивари, возможно, находится сейчас у кого-то из деревенских скрипачей. 6. Добрый совет библиотекаря, его знания и опыт тоже могут сыграть определенную и немалую роль в том, чтобы увлечь человека книгой. 7. Первое объяснение случившегося: судно-паром натолкнулось на что-то. Скорее всего, задело, наверное, волнорез на выходе из гавани. 8. Когда в обществе наступает напряженность, легче создать иллюзию, что якобы можно решить все проблемы, переключив справедливое недовольство людей на ненависть к другим народам. 9. Марии Александровне обязан я во многом и тем, что, воспитывая детей, постоянно расширял свои педагогические познания, читая соответствующую литературу, которую она мне советовала. 10. Когда он начал продавать мыло для фирмы «Колгейт», заказов было мало. Он боялся потерять работу. Поскольку он знал, что товар был отличного качества и цена была приемлемой, потому решил, что причина в нем самом.

3. Какие два выражения спутал автор?
1. Вся его теория построена на зыбком песке. 2. Эти черты остались в человеке как родимые пятна старых пережитков. 3. Этим самым мы пополняем и расширяем свой умственный кругозор знаний. 4. Российско-американское сотрудничество служит интересам дела мира. 5. Маяковский не терял своего гражданского достоинства ни перед какими бы то ни было зарубежными диковинами.

Ключ. 1. на зыбком основании - на песке. 1. родимые пятна прошлого - пережитки старого. 3. пополнять свои знания -расширять свой умственный кругозор. 4. служить делу мира - служить интересам мира. 5. ни перед какими - что бы то ни было.
4. Какой стилистический недостаток отметите вы в приведенных предложениях?
1. Отец и мать дают сыну в дар садовый участок, который они имеют. 2. Истребители взлетали прямо с шоссе, которое было для них взлетной полосой. 3. В районной больнице плохо поставлен уход за больными, находящимися на излечении. 4. Проходивший вдоль строя генерал, изредка кивал головой и прикладывал руку к папахе, которая была на нем. 5, Как можно исправить фразу, чтобы она была правильной?

Ключ. В каждом предложении слова после запятой - лишние.
5. Отредактируйте следующие «Правила хранения» (адрес изготовителя: г. Брянск, завод «Литий»).
1. Рекомендуется предохранять термос от ударов. 2. Рекомендуется заполненный термос хранить в вертикальном положении. 3. Рекомендуется периодически мыть поверхность термоса. 4. Рекомендуется хранить пустой термос с открытой пробкой во избежание появления запаха.

Ключ. Рекомендуется: 1. предохранять термос от ударов,2. заполненный термос хранить в вертикальном положении, 3. периодически мыть поверхность термоса, 4. хранить пустой термос с открытой пробкой во избежание появления запаха.

Сделайте вывод о том, в каком именно месте текста следует сохранить слово, которое до правки повторялось в каждом предложении.
6. В каких предложениях слово свой - лишнее, а в каких - необходимо? Ответ обоснуйте.
1. Русская литература прошла длительный путь своего развития. 2. Вдруг Софья теряет свое сознание. 3. Во время летних каникул он мог целыми днями заниматься своей химией. 4. Директор интерната свое главное внимание уделяет воспитательной работе. 5. Справка дана Ивановой А. в том, что ей действительно разрешается продать свое мясо. 6. Каждая школа с учетом своей специфики определяет наиболее эффективную методику использования обучающих машин. 7. В приведенной точке зрения есть и свое рациональное зерно. 8. Иногда сам минерал на самом себе записывает свой возраст. 9. Прохожий снял свою шляпу и поклонился. 10. Всегда спокойный, неизменно корректный, М. Ауэзов заметно выделялся на фоне своего класса и пользовался большим авторитетом среди своих однокурсников.


Ключ. Слово свой необходимо (не избыточно) в предложениях 3, 6, 8, 10 (в первом случае). 3. Если слово свой опустить, то пропадет указание на то, что химия была его любимым занятием. 6. Без уточнения своей не ясно, чья специфика. 8. Без слова свой не ясно, чей возраст записывает минерал. 10. Слова своего перед класса необходимо, а свомхперед однокурсников избыточно.
7. Отредактируйте опубликованный текст.
1. Заметив, что к машине в течение часа никто не подходит, А. Комиссаров и Ф. Нигматулин открыли дверцы и забрались в нес. Но машина не заводилась. Младшему сержанту милиции М. Аги-басву показалось странным поведение незнакомцев, которые вели себя подозрительно.

2. Ночные «гости» знали также, что, когда они доберутся до бесценных полотен, нечего бояться сигнала тревоги: администрация давно, но тщетно добивалась оборудования музея сигнальной электронной системой. Однако римские власти не могли выкроить для этого средств.

3. Японские власти только недавно прислушались наконец-то к требованиям парикмахеров установить за мытье головы одинаковую плату для женщин и длинноволосых мужчин. Повышение цен за мытье волос для мужчин, носящих женские прически, является удовлетворением требований японских парикмахеров.

4. Как известно, для каждого хорошего произведения необходимо разумное сочетание трех с: смысл, страсть, стиль. В тесной зависимости друг от друга находятся между собой эти три с (Коренев-ский Е.И. Как мы пишем. - Русский язык в школе.- 1965. - № 6. - С. 38).

Ключ. Возможные варианты исправлений: 1. ...Младшему сержанту милиции М. Агибаеву поведение незнакомцев показалось странным (или: подозрительным). 2. ...нечего бояться сигнала тревоги:хотя администрация давно добивалась оборудования музея сигнальной системой, римские власти не могли выкроить для этого средств. 3. Японские власти только недавно удовлетворили наконец требование парикмахеров установить за мытье головы одинаковую плату для женщин и для длинноволосых мужчин. 4. Опустить словосочетание между собой как дублирующее ранее стоящее друг от друга.
8. Кто найдет больше ошибок?
1. С 9 до 11 в ресторане ... дети

Казалось бы, нет ничего общего в сочетании этих слов, одно вроде исключает другое, они обычно несовместимы.

Но в Днепропетровске смело нарушили это взаимоисключающее понятие и организовали в крупном ресторане дни сладкоежки... 2. Неизвестное племя

Неизвестное индийское племя обнаружила экспедиция Бразильского национального индейского фонда (Фунаи) в штате Пара, на севере Бразилии. Белокожие, голубоглазые индейцы этого племени, обитающие в густом тропическом лесу, - искусные рыболовы и бесстрашные охотники.


Для дальнейшего изучения образа жизни нового племени участники экспедиции во главе со специалистом по проблемам бразильских индейцев Раймунду Алвесом намерены провести детальное изучение жизни этого племени.

Ключ. 1. В тексте - 6 ошибок. 1. «Нет ничего общего в сочетании этих слов» - не та мысль (ср.: это невозможное сочетание слов). 1. «Казалось бы... вроде» - тавтология. 3. «Одно исключает другое», «они обычно несовместимы» - тавтология. 4. «Нарушили понятие» - невозможное сочетание слов (ср. нарушили традицию). 5. «Взаимоисключающее понятие» (одно!) - не может быть. 6. Содержание первого абзаца повторяет мысль, которая передана в заголовке отточием. Поэтому весь первый абзац избыточен.

2. Во втором абзаце - тавтология: «для дальнейшего изучения образа жизни нового племени... провести детальное изучение жизни этого племени». Тот же самый материал, переданный ТАСС, газета «Известия» (4.06.1974) опубликовала в отредактированном виде: первая строчка второго абзаца опущена (при этом исключено неточное выражение «нового племени»), «индийское (?) племя» правильно названо индейским, заглавие «Неизвестное племя» заменено более содержательным Белокожие индейцы, в последнее предложение введены оценочные слова этого загадочного для науки племени.
9. Вычеркните лишнюю часть рассказа-миниатюры.
1. И тому, и другому

Придя в церковь, старуха-крестьянка поставила две свечки перед изображением архангела Михаила, поражающего дьявола в образе дракона. При этом она одну свечку поставила перед архангелом, а вторую - перед драконом.

- Что вы делаете, добрая женщина? - спросил кюре, увидевший это.

- А как же, отец мой, ведь неизвестно, куда я попаду: в рай или в ад; так что на всякий случай не мешает поставить по свечке и тому, и другому (Сила проповеди: Из французского и американского фольклора. - М., 1967. - С. 15).

2. Мудреца спросили:

- Почему ты мало говоришь и много слушаешь?

- Потому что мне даны два уха и один язык, - ответил тот, - значит, надо слушать вдвое больше, чем говорить! (Персид.) (Пермяков Г.Л. Избранные пословицы и поговорки народов Востока. - М., 1968. -С. 351).

3. Однажды Архимед влез в ванну, наполненную до краев водой. Часть воды при этом пролилась на пол.

«Проклятье! - воскликнул Архимед. - Сейчас соседи снизу прибегут, крича, что их заливает».

4. Вот что значит джиу-джитсу

В префектуру города Осака пришла маленькая хрупкая женщина госпожа Ниамбо и привела огромного верзилу с искусно связанными руками. Последний пытался полюбезничать с ней, но был сбит с ног двумя приемами джиу-джитсу, связан и доставлен в полицию. (Пестрые факты. - М., 1960. - С. 43). 5. Сэр! Как вы смеете?