Файл: Малинин, С. А. Правовые проблемы морской атомной деятельности.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.10.2024

Просмотров: 70

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

тельство, освобождающее оператора от ответственности за ядер-

иый ущерб, происшедший вследствие военных действий, но воз­

лагающее на пего ответственность во всех остальных случаях

(пп. 1 и2 ст. 4 Закона о ядерных установках 1959 г.).

Ядерное законодательство США вообще не касается прин­

ципов ответственности, устанавливая лишь ее размер, а также

формы и порядок ее обеспечения.36 Специфика американского деликтного права состоит, однако, в том, что оно регулируется

не федеральными нормами, а законодательством штатов.37 Не исключена поэтому возможность различного подхода к решению проблемы ответственности за ядерный ущерб в судебных орга­

нах различных штатов, одни из которых встанут на позиции расширенной ответственности, а другие будут по-прежнему тре­ бовать доказательств вины оператора. Многочисленные попытки единообразно урегулировать данную проблему в федеральном законе, основанном на «ядерных» конвенциях, натолкнулись на решительное сопротивление и были отвергнуты.38 В итоге по­

явилось компромиссное решение, представляющее собой попыт­ ку привести американское «ядерное» законодательство в со­

ответствие с «ядерными» конвенциями при сохранении создав­ шегося в США размежевания компетенции между федераль­ ными властями и штатами в области деликтного права.39 Рбчь идет о принятом в 1965 г. законе, управомочившем Комиссию по атомной энергии США включать в соглашения, заключаемые с операторами, оговорку, согласно которой при предъявлении к оператору иска о возмещении ядерного ущерба запрещается защищаться против иска ссылкой на свою невиновность или на вину истца. Поскольку, таким образом, доказательства вины оператора не требуется, ответственность возлагается на него не­ зависимо от вины, и в этом смысле режим ответственности за ядерный ущерб в США приближается ικ международно-право­

вому.

Издание этого закона нельзя, однако, считать выходом из положения, так как, во-первых, он лишь 'предоставляет Комис­ сии право, но не обязывает ее включать в соглашения упомяну­ тую оговорку, а во-вторых, последняя имеет силу только при­ менительно к «чрезвычайным ядерным происшествиям» («extra­ ordinary nuclear occurrences»). В то же время закон не содержит

ни определения этого понятия, ни критерия, которым следует руководствоваться на практике. Вопрос о наличии «чрезвычай-

' : 36 MattesonR. Liability for Nuclear Damage, p. 46.

37 Матвеев Ю. Г. Англо-американское деликтное право. Μ., 1973,

с 11—13.

38Fisher R. Nuclear Energy Liability Insurance in the United States óf America, p. 173.

'ɜə Spingarn E. Basic Features of the U. S. Atomic Energy Commissi­

on— In: Nuclear Law for a Developing World. IAEA. Vienna, 1969, p. 75—76.

.100


ного происшествия» решается Комиссией в каждом отдельном

случае.

C другой стороны, Брюссельская конвенция об ответственно­ сти операторов ядерных судов допускает освобождение опера­ тора от ответственности, лишь если ядерный ущерб произошел вследствие умысла потерпевшего (п. 5 ст. II). Следовательно,

ответственность оператора ядерного судна является гораздо бо­ лее широкой, нежели ответственность оператора наземной ядерной установки: она имеет место и в тех случаях (война, особо тяжелые стихийные бедствия), когда ответственность послед­ него отпадает.

Итак, ответственность за непреодолимую силу, являющаяся исключением для владельца источника повышенной опасности,

приобретает характер общего правила по отношению к опе­ ратору ядерной установки. Это обусловливается особо высокой

степенью риска крупных убытков, возможных в ходе осущест­ вления «атомной деятельности», и необходимостью обеспечить повышенную охрану имущественных интересов третьих лиц на случай «ядерного инцидента».

Наиболее последовательно отмеченная тенденция воплоти­

лась в Брюссельской конвенции об ответственности операторов ядерных судов и в законодательстве стран, воспринявших ее

принципы (в частности, во Франции). Венская и Парижская конвенции решают данный вопрос по существу паллиативно, де­ лая из упомянутого принципа изъятие для «тяжелых стихийных

бедствий исключительного характера».

Между тем отграничить такого рода стихийные бедствия от прочих стихийных бедствий чрезвычайно трудно уже потому, что любому стихийному бедствию присущ элемент «исключи­

тельности». Цитированная формулировка скорее всего приведет к бесконечным недоразумениям и спорам в деловой и судебной практике, во избежание которых было бы целесообразно уста­ новить ответственность оператора за ядерный вред, причинен­ ный всеми проявлениями непреодолимой силы, а не только ка­ кими-либо отдельными ее разновидностями. Такое решение наи­ более последовательно согласуется с особо опасным характером «атомных рисков» в современный период, обеспечивает полную правовую охрану имущественных прав лиц, могущих понести ущерб от ядерного инцидента, и тем самым будет способство­ вать развитию атомной энергетики.

C другой стороны, едва ли следует идти так далеко, как это делает французский и собирается сделать западногерман­ ский законодатель, имея в виду предусмотреть ответственность

оператора за ядерный ущерб, возникший вследствие военных действий. В отличие от стихийных явлений, военные действия сопряжены с намеренным причинением возможно большего ущерба, и возлагать ответственность за такой ущерб на опера­ тора было бы неразумно.

101


Нельзя, далее, признать ¡оправданным существующее в на­ стоящее время различие в условиях ответственности операто­

ров судовых и наземных ядерных установок, поскольку особен­ ности ответственности за ядерный ущерб базируются на таких факторах (возможность утечки ионизирующей радиации, круп­ ный размер связанных с этим убытков и т. д.), которые свойст­ венны установкам обоих типов. Поэтому и основания ответст­ венности в ¡обоих случаях должны быть одинаковы.

В указанных целях представляется целесообразным исклю­ чить л. «в» п.З ст. IV Венской конвенции, а п. 5 ст. II Брюссель­ ской конвенции об ответственности операторов ядерных судов изложить в следующей редакции: «5. а) Если оператор дока­

жет, что ядерный ущерб в целом или в части является резуль­ татом грубой небрежности лица, потерпевшего ущерб, либо ре­ зультатом действия или бездействия такого лица с намерением причинить ущерб, компетентный суд может освободить опера­ тора полностью или частично от его ответственности перед этим лицом.

в) Оператор не несет ответственности за ущерб, причинен­

ный ядерным инцидентом, возникшим непосредственно .в резуль­ тате вооруженного конфликта, военных действий, гражданской войны или восстания».

Субъект ответственности. По общим правилам гражданского

законодательства каждое лицо отвечает лишь за свои действия.

Ответственность за чужую вину допускается только как исклю­ чение, причем и в этих случаях должник, рассчитавшись с кре­ дитором, вправе взыскать уплаченные суммы с виновного лица в порядке регресса.

Международно-правовой режим ответственности за ядерный ущерб основывается на иных принципах и исходит из того, что «никакое другое лицо, кроме оператора, не несет ответственно­

сти

за ядерный

ущерб» (п. 5 ст. II Венской конвенции, л. «в»

ст. 6

Парижской

конвенции, п. 2 ст. II Брюссельской конвенции

об ответственности операторов ядерных судов). Иными слова­ ми, ответственность за ядерный ущерб имеет «направленный» характер, будучи сконцентрированной на одном лице — опера­ торе ядерной установки.40 Таким путем прежде всего достига­ ется известный процессуальный эффект, устраняющий возмож­ ные сомнения и спорь;, связанные с определением надлежаще­ го ответчика.41

Дело, бднако, не только в этом; отмеченное обстоятельство вообще представляет собой лишь «попутный» результат системы «направленной ответственности», обусловленный целым рядом причин.

40

За границей эта

система

обозначается

словами

«channel­

ling of

liability».

of Civil

Liability for

Nuclear Damage. — In:

41

Trevor I. Principles

Nuclear' Law for a Developing World. Vienna, 1969, p. 110.

102


Важное место среди данных причин занимает тот факт, что «атомная деятельность» вовлекает в свою сферу множество лиц,

к которым, помимо самого оператора, относятся, например, по­

ставщики ядерного топлива, изготовители как специального обо­

рудования, так и обычных строительных материалов, необходи­ мых для сооружения установки, подрядчики, субподрядчики, транспортные !организации и т. д. Все они могут оказаться в той или иной мере' причастными к «ядерному» инциденту, однако точное установление «роли» каждого из них в возникновении

ядерного ущерба практически осуществимо далеко не всегда.

Сложность ситуации усугубляется еще и тем, что ответствен­ ность поставщика, подрядчика, перевозчика и других лиц осно­ вана на разных началах.

Выход из этого затруднения как раз и был обнаружен в воз­ ложении ответственности за ядерный инцидент только на одну

сторону — оператора установки, с тем что все остальные лица, которые могли бы быть привлечены к ответственности, должны быть освобождены от нее. Уже в начале пятидесятых годов по такому пути пошла деловая практика некоторых стран,42 а с принятием «ядерных» конвенций и основанного на них нацио­ нального законодательства система «направленной ответствен­ ности» получила нормативное закрепление.

Следует, впрочем, отметить, что концепция «направленной»

■ответственности начинает в последнее время применяться и в других сферах коммерческой деятельности, когда установление конкретного виновника весьма затруднительно. В этой связи достаточно вспомнить, например, правовое регулирование пере­ возок грузов в контейнерах.

, Организация взаимоотношений между участниками контей­ нерных перевозок строится, как известно, с учетом того, что, во-первых, в их осуществлении участвует несколько видов транспорта; во-вторых, помещение груза в контейнер подчас

значительно затрудняет установление той конкретной стадии пе­

ревозки, на которой груз был уничтожен или поврежден. Ввиду изложенного для грузовладельца контейнерная перевозка ста­ новится коммерчески выгодной лишь при условии, если ему придется иметь дело не с каждым перевозчиком в отдельности, а только с одним из них (оператором), принимающим па себя ответственность за всю перевозку в целом.

В обязанности оператора входит обеспечение доставки вве­ ренного ему грѵза в пункт назначения с использованием не

только принадлежащих ему или зафрахтованных им судов, ио также и других видов транспорта, в связи с чем он принимает на себя заключение договоров перевозки с соответствующими

«Sansom А. Insuring Atomic Energy Risks. — ɪn: Banking and Insurance. L., 1958, p. 62.

103