Файл: Мясников, В. А. Программное управление оборудованием.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 15.10.2024

Просмотров: 169

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

мент к части контура, описывается всегда. Чтобы избежать ненуж­ ных повторений описания идентичных частей контура, используют простые инструкции сдвига и формирования зеркального отраже­ ния частей контуров.

Описание контура заключено между словами CONTUR н TERMCO. Модификаторы BLANCO (необработанная заготовка) и PARTCO (готовое изделие) после слова CONTUR указывают,

что описывается — заготовка

или готовое

изделие.

Описание

заготовки

Описание готового изделия

CONTUR/BLANCO

CONTUR/PARTCO

Описание

Описание

контура

контура

TERMCO

 

TERMCO

 

Связи между инструкциями. В описании контура его элементы соедияшотся вместе в последовательность, определяемую направле­ нием описания. Таким образом, каждый элемент связан с преды­ дущим. Элементы контуров соединены друг с другом точками, лежащими на их границах. Эти связующие точки рассматриваются как касательные или угловые точки контура и им могут быть присвоены символические имена.

Начальная точка и направление описания контура даются следующим образом (рис. 59):

 

XSMALL

 

BEGIN/P1,

X LARGE ,

L1

 

YSMALL

Cl

 

YLARGE

 

где Р1 — символ точки контура,

являющейся начальной точкой;

L1 — символ

прямой линии;

С1 —

символ

окружности.

 

Из

начальной

точки направление

описания контура

осуществляется для

XSMALL в отрицательном направле­

нии оси X,

для

X LARGE в

поло­

жительном направлении оси X, для

YSMALL в отрицательном направле­

нии оси Y,

для

YLARGE в положи­

тельном направлении оси

Y.

Рис. 59.

Использование ин­

Вместо символического

имени точка

струкции BEGIN:

BEGIN/10,

(25/2),

YLARGE,

может быть задана своими двумя коор­

 

PLAN,

10

динатами.

Направление каждого последующего элемента контура по отношению к предыдущему обозначается следующими главными словами: RGT — право; LFT — лево; FWD — вперед; BACK — назад.

0*

131


Главные

слова могут

иметь

следующие модификаторы.

пря­

1. Для

геометрических

элементов — символическое имя

мой линии пли окружности.

 

кон­

Кроме того, могут быть заданы упрощенные определения

турных элементов:

цилиндра

 

 

. . ./DIA, d — для

 

 

пли

 

плоской

поверхности.

 

. . ./PLAN, л:— для

 

Здесь d — диаметр; ,v — координата плоской поверхности.

2. Для определения конечной точки контурного элемента — специальное определение, которое может быть написано слева,

Рис. 60. Определение конеч­

Рис. 61. Определение второй

ной точки на линии пересе­

точки пересечения:

чения:

RGT/Ы , ON, 2, INTOF, С2

RGT/2. ON. 1.3

RGT/C2

FWD/L2

 

RGT. L1

 

если конечная точка получается из последующего элемента един­ ственным образом. Если следующий контурный элемент получается из того же самого геометрического элемента, то конечная точка должна быть определена на линии пересечения геометрического элемента. Эта конечная точка тогда становится точкой связи. После геометрического элемента конечная точка определяется как

. . ./. . ., ON, L3

где L3 — символ линии пересечения (рис. 60).

Инструкция для определения, какая из двух возможных ко­ нечных точек имеется в виду. Там, где имеются две точки пере­ сечения с последующим элементом контура и где концом элемента контура должна являться вторая точка пересечения, используется модификатор 2, INTOF:

. . . / . . ., ON, 2, INTOF, С2

где 2 обозначает вторую точку пересечения, а С2 — символ сле­ дующего геометрического элемента (рис. 61).

Дополнительные перемещения контура. Наклонные или по­ вернутые края могут быть определены как перемещаемые элементы в контурном элементе. В инструкции описано перемещение кон-

132


тура между его данным элементом и последующим. Модификатор

имеет

следующий вид:

 

 

 

 

 

для

наклонного

края

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEVEL, b

 

 

 

где

b — длина

каждого

элемента, сдвинутого

при наклоне;

для

повернутого

края

 

 

 

 

 

 

 

 

 

., ROUND, г

 

 

 

где

г — радиус окружности,

касательной

к

обоим

элементам

(рис. 62).

 

 

 

 

 

 

 

Добавочная технологическая

 

 

 

 

информация. Модификаторы мо­

 

 

 

 

гут добавляться к инструкциям

 

 

 

 

контурного элемента для того,

 

 

 

 

чтобы отмечать:

 

 

 

 

 

 

конец поверхности;

 

 

 

 

 

допуск или

необработанную

 

 

 

 

поверхность;

пространствен­

Рис. 62. Использование модификато­

инструкции

ров

BEVEL и ROUND:

ной коррекции.

 

 

 

а — LFT/L2, BEVEL. Ь

Метки контура. Для при­

 

RGT/L3

;

б — LFT/L2. ROUND, г

менения последующих инструк­

 

RGT/L3

 

ций

к

части

контуров

перед

 

 

 

 

каждым элементом контура могут быть помещены символы меток. Они отделяются от инструкции запятыми и относятся к началь­ ным точкам соответствующих контурных элементов.

Инструкции, которая не содержит модификаторов определения перемещений, может быть присвоен только один символ. Если определяется перемещение, то к инструкции может быть добавлен второй символ. Символ второй метки относится к начальной точке перемещения. Так как инструкция для контурного элемента не может содержать больше одного геометрического элемента и одного перемещения, то она может содержать не больше двух меток.

Для рис. 63 описание контура имеет вид:

CONTUR/PARTCO

Ml, ВEG IN/10, 0, YLARGE, L1 М2, RGT, L2

М3, N3, LFT/L3, BEVEL, а М4, N4, RGT/L3, ROUND, г

М5,

RGT/L5

N6 ,

RGT/L6

 

TERMCO

Простое описание очертания заготовки с помощью величины избыточного металла. Очертание заготовки может быть опреде­ лено с помощью величины избыточного металла (припуска) по

133


отношению к готовому изделию. Главное слово для этого случая имеет вид

OVCONT/a

где а — избыточный металл но отношению к готовому изделию.

Рис. 63. Использование симво­

Рис. 64. Описание очерта­

лов для пометки контура

ния заготовки с помощью

 

инструкции OVCONT

Инструкция OVCONT действует до появления новой инструк­ ции OVCONT. Для примера, приведенного на рис. G4, описание имеет вид:

CONTUR/PARTCO

OVCONT/5

BEGIN/0, 10, У LARGE, PLAN, 0 RGT/DIA, 50

OVCONT, 3 RGT/PLAN, 30 RGT/DIA, 20 TERMCO

Технологические определения

Технологическая часть EXAPT 2 содержит инструкции для описания последовательности обработки. Эти инструкции содер­ жат всю необходимую информацию о заготовке, операциях об­ работки, станке и инструментах.

Часть информации должна быть задана; другие части могут либо определяться автоматически, либо задаваться заранее. Для токарной обработки автоматически могут быть определены траек­ тории инструмента (разделение области, которая должна быть обработана, на отдельные операции обработки), подачи и скорости обработки, глубина обработки; для сверления— пути инстру­ мента, возвратные движения шпинделя.

Допустимые операции обработки для токарных и сверлильных работ приведены в табл. 6 , 7.

Операции обработки для концентрических отверстий соответ­ ствуют определениям EXAPT 1. Кроме того, имеются определе­ ния токарных операций с соответствующими им главными сло­ вами (не приведенные в таблицах), характеризующие различные

434

 

 

Токарные операции

 

 

 

Т а б л

и ц a G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Модификаторы

 

 

 

 

Одиночные

Главные

 

 

 

f

 

DEPTH.!

 

SPEED,v

 

 

 

 

PITCH,h

 

 

 

TOOL,e,

 

 

 

 

 

 

операции

слова

LONG

CROSS

ATANGL

SETANG

FEED,s

ROUGH

FIN

FINE

TAT,p

обработки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Точение

TURN

+

+

 

+

+

©

©

©

+

-1-

-it-

Контурное

СО NT

©

О

©

+

+

©

©

©

 

+

точение

 

Прорезка

GROOV

 

 

I

 

 

©

 

 

+

 

!

 

 

канавки

1“

 

“Г

+

+

©

©

+

“1

Нарезание

THREAD

I

-L

 

 

+

©

1

 

 

 

 

 

 

резьбы

т

1

“Г

+

1

-r

- f

+

 

+

П р и м е ч а й и е. Знаки +» © и — соответственно означают, что модифи­

катор должен быть, может быть и не может быть использован с данным главным словом.

типы обработки на токарных станках. Добавлением модификато­ ров LONG, CROSS или ATANGL определяются желаемые направ­ ления подачи. Идентифицирующее число желаемого инструмента и угол его установки должны быть заданы в определении обра­ ботки, так как в противоположность ЕХАРТ 1 текущее состояние в ЕХАРТ 2 не содержит никакого автоматического выбора инстру­ ментов.

Чтобы определить желаемое качество обработки, необходимо использовать инструкцию, которая указывала бы, какая обра­ ботка требуется — черновая, получистовая или чистовая.

В программу должны быть включены две индексные перфо­ карты: карта материала и карта инструмента. Условия обработки вычисляются процессором автоматически.

Для обработки могут потребоваться описания запрограмми­ рованных движений инструмента с отдельными инструкциями для подачи и скорости обработки, одиночных операций обработки

ипоследовательности операций.

Вкаждом случае некоторые из данных для обработки могут быть определены автоматически.

Технологические инструкции, относящиеся к заготовке. Тех­ нологические инструкции могут применяться как ко всей про­ грамме, так и к отдельному контурному элементу.

Технологические инструкции, которые содержат данные, отно­

сящиеся ко всей заготовке, называются модальными. Эффект

135


Т а б .п и ц а 7

Операции сверления

Модификаторы

Одиночные операции обработки

Центровка

Сверление

Развертывание

Зенкерование спиральным зенкером

Зенкерование торцовым зен­ кером

Нарезание внутренней резь­ бы

Зенкерование центровым зенкером

Обработка борштангой

Главные

DIAMET,d

DEPTH,f

TOOL,e,f

FEED,s

SPEED,v

SPIRET,g NOREV DIABEV,j ANBEV,m

слова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j

 

 

 

 

|

CDRILL

©

©

+

+

© — —

DRILL

+

И" +

©

0

© © — —

REAM

+

-!. +

© © © — — —

SIS INK

+

+

+

0

О © — — —

SINK

 

+

+

© © © — — —

TAP

+ . +

+

— ©

© — — —

COSINK

0

+

©

©

©

1

~T +

BORE

+

_li_

T

+

+

©

— — —

П р и м е м а и и е. Знаки-f, О н — соответственно означают, что модифи­ катор должен быть, может быть и не может быть использован с данным главным словом.

модальности означает, что данная инструкция применима к даль­ нейшей части программы до тех пор, пока не встретится другая инструкция с таким же главным словом.

Перед первой инструкцией обработки должны быть помещены инструкции, относящиеся к заготовке.

Описание заготовки. Заготовка описывается инструкцией

PART/модификатор

Чтобы изменить модификаторы для последующих операций обработки, используют инструкцию PART с измененными моди­ фикаторами.

Кроме того, допустимы следующие модификаторы:

136