Файл: Васильев, Ю. В. Северная сталь вчера, сегодня и завтра Оротуканского завода горного оборудования.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 16.10.2024

Просмотров: 37

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СЕВЕРНАЯ СТАЛЬ

Много лет назад одному из авторов этой книги при­ шлось ехать в Магнитогорск. На одной из станций поезд задержался дольше обычного. Проводник пояснил: «Чело­ века ждем. Из больницы выписался, да вещи, должно быть, собрать не успел. Вот п задерживаемся».

Не велика птица,— проворчал кто-то из пассажи­ ров.— Мог бы и следующим поездом ехать.

Не велика, говорите? — Проводник посмотрел из-под очков и пазидательно добавил: — Ошибаетесь! Сталевара ждем. А кто такой сталевар — знаете? То-то, что не знае­ те... Сталевар — это в металлургии всему голова!..

Небольшой, казалось бы, но очень характерный эпизод. Он вспоминается, когда видишь сталевара в работе.

Вначале, пока не присмотришься поближе, не вник­ нешь в тонкости технологического процесса, видишь — просто работают люди. И первое впечатление производит сама печь: огромные графитовые стержни-электроды то поднимаются, то опускаются, послушные точнейшим авто­ матическим датчикам, они словно бы пробуют на ощупь — как там дела, в этом кипящем котле. Весь цех постоянно высвечивается иссиня-белыми вспышками вольтовой дуги. Рядом же стоят не волшебники с вдохновенными лицами,

асосредоточенные и чумазые люди, которые следят за тем, чтобы вовремя «накормить» электропечь. А «накормить»

ее не просто, многое приходится еще делать вручную. Но главное — весь процесс плавки требует напряженного вни­ мания, постоянного контроля и вмешательства сталевара. И сколько бы лет ни работал он, даже у самого опытного никогда не бывает одинаковых плавок: каждый раз при­ ходится варить сталь заново, учитывая те условия, кото­ рые заданы именно сегодня, сейчас, во время вот этой плавки...

Старший мастер плавильного участка Иван Адамо­ вич Бизе, кивая в сторону гремящей электропечи, говорит:

— Плавку ведет Вячеслав Старнлов. Один из лучших сталеваров. Очень рекомендую познакомиться.

С Вячеславом Николаевичем мы уже знакомы: накануне он был гостеприимным хозяином. Показывал свою библи­ отеку. Отличная библиотека! Мы даже забыли, что пришли в гости к сталевару с намерением расспросить его о рабо­ те, о тайнах ремесла...

43

А сейчас его не узнать. И не потому, что на нем уже не серый костюм и белоснежная сорочка, а темная, лоснящая­ ся на сгибах спецовка, такая же шляпа с полями и за­ щитные очки; его не узнать потому, что человек на работе всегда выглядит как-то по-особенному.

Идемте со мной,— сказал нам Вячеслав Николае­ вич, улучив свободную минуту, и открыл дверь в степе.

Мы оказались как бы по ту сторону печи, в ее главном энергетическом отделении. Сравнительно небольшая ком­ ната, но вся электрооборудована: гудят трансформаторы, бегают разноцветные стрелки, щелкают усилители, кото­ рые автоматически регулируют положение электродов относительно шихты.

Печь, она вроде самовара,— улыбается Старилов.— Ничего особенного. Только вот начинка сложная. Смот­ рите...

Он едва прикасается к штурвалу на пульте управления, и вся эта махина, именуемая «печью», как бы приседает.

— Послушная,— говорим мы. Он качает головой.

— Да пет. Не сказал бы. Послушная, когда слушаться заставляешь. Во всем глаз да глаз нужен. Вы, наверное, слышали: про сталеваров говорят, что они по тому, как искрит сталь, определяют содержание углерода, по време­ ни образования пленки — температуру. Это верно, но опят > же не совсем. В нашем распоряжении — точнейшие при­ боры, например, термопары погружения, фиксирующие температуру в любой нужный момент; мы постоянно поль­ зуемся услугами экспресслабораторип, откуда поступают сведения о содержании в металле примесей...

Мы идем по иеху, а Старилов продолжает рассказывать. Сейчас сталь варят в двух печах. Одна из них трехтопная, другая — полутонная. Но отличаются они друг от друга не столько объемами, сколько футеровкой. Напом­ ним, что футеровка — это внутренняя «обшивка» печи. Она является не просто огнеупором, но в процессе плавки вступает во взаимодействие с металлом, и в зависимости от того, каким материалом выложена печь, меняется и каче­ ство стали. Одна печь шмеет футеровку из кремнезема — это дешевле и проще, но сталь получается менее качест­ венной; другая печь выложена хромомагнезитом — здесь варят высокосортную сталь.

Но это — общая схема. В действительности же все па-

44


экскаватор «ходит» в башмаках, из которых почти каж­ дый отлит в Оротукане, то, может быть, завод проверит еще раз свою литейную технологию: нет ли здесь какой ошибки?

Мезюду тем причины бед давно определились: в черте­ жах, получаемых с Челябинского тракторного завода, пре­ дусмотрены чересчур нежные углеродистые стали, не вы­ держивающие жестоких морозов Колымы.

Рассматривая красивый излом лопнувшей на морозе металлической глыбы, главный металлург задумчиво го­ ворил:

Какой дорогой сувенир. И какой ненужный. А ведь мы бы могли избавиться от таких подарков. Есть же не­ обходимые рецепты!

Директор завода Михаил Кириллович Москаленко, ко­ торому и была адресована реплика, заранее знал, что тут имеется в виду. Хладостойкая сталь! И вот рядом со зло­ вещим «сувениром» ложится брошюра «Научные труды Запорожского машиностроительного института име­ ни В. Я. Чубаря». В одном из специально сбереженных выпусков опыт изготовления подобных сталей.

Не так давно директор завода защищал в этом же ин­ ституте свой диплом. А что если послать в институт письмо: помогите освоить технологию «абсолютной» стали, не забывайте своего выпускника-северянина!

А вскоре, словно по счастливому совпадению, Запорож­ ский машльностроительный институт организовал семинар по изучению технологии производства хладостойких ста­ лей. Из Оротукана в Запорожье отправились директор за­ вода, главный металлург и начальник химикометаллогра­ фической лаборатории. Как добросовестные студенты, бо­ ясь пропустить лекцию, сидели они на занятиях семинара. Технология хладостойких сталей вырисовывалась в един­ стве нового теоретического материала и заново переосмыс­ ленного личного опыта.

Но сначала надо было обратиться за разрешением в ми­ нистерство. Выпуск новой стали проблема народнохозяй­ ственного значения, втихомолку решать ее нельзя.

Первой и самой значительной ступенькой успеха стал деловой ответ из Министерства цветной металлургии: «Освоение производства хладостойкой стали на Оротукан­ ском заводе Магаданской области разрешается. Предусмот­ рено финансирование необходимых работ».

46

Теперь началось самое главное. Поиски. Пробы. Ошиб­ ки и правильные решения. Рассказывая об этом, без неко­ торой доли технологии все-таки не обойтись. Сталь прихо­ дится, например, раекнсливать, то есть уменьшать в ией содержание кислорода. Если обычную сталь раскисливают алюминием, то для хладостойких марок приходилось под­ бирать более сложные компоненты.

Кроме того, опытным путем были найдены наиболее оптимальные режимы термической обработки хладостой­ кой стали: отливки из нее проходили «многоступенчатое» охлаждение, чередовавшееся с нагреванием — этим дости­ гался так называемый «высокий допуск», улучшающий механические свойства.

Когда подготовительные работы были завершены, па заводе составили и утвердили план промышленного освое­ ния северной стали. Первая плавка прошла удачно. Самые тщательные и жесткие лабораторные испытания показа­ ли — есть северная сталь!

Однако «абсолютных» сталей не бывает. И поэтому ра­ боты по дальнейшему совершенствованию технологии ве­ дутся па заводе постоянно.

— Мы поставили перед собой цель: в ближайшее время добиться присуждения нашей продукции Знака качества,— говорит главный металлург, кандидат технических паук Евгений Иванович Пинчук.— В частности, мы намечаем постройку печи с механической завалкой и печи для обжи­ га извести и подготовки шихтовых материалов. Запуск этих двух агрегатов позволит повысить ударную вязкость (а это основной показатель) в два, два с половиной раза, а по сравнению с обычными марками стали — в пять и более раз. Литейный цех, — продолжает Пинчук,— это не толь­ ко электропечи. Хозяйство у нас сложное. Из землепрыготовителыюго отделения специально подобранные смеси по транспортеру поступают в бункер, расположенный над формовочными машинами. Здесь изготавливают формы для отливки самых разнообразных деталей, порой очень сложной конфигурации. По соседству расположепо стерж­ невое отделение, где производят стержни — это как бы до­ полнительные части формы, при помощи которых образу­ ются внутренние полости отливок.

На термообрубочном участке детали доводят до «кон­ диции», убирая все лишнее. Так что, как видите, не только сталевары обеспечивают бесперебойную и высокопроизво-

47


вич Базалев: ни одного лишнего движения — все у него рассчитано, учтено. Отсюда и качество, и производитель­ ность высокая...

Когда проходишь по заводу, по его цехам, трудно от­ дать предпочтение какому-либо. Вот механический, кол­

лективу

которого присвоено почетное звание имени

XXIV съезда партии, выпускает запасные части для гор­

няцкой

техники: рамы, тележки, ведущие колеса, катки

и многое другое. Рядом — цех гусеничных лент, здесь изго­ тавливаются целиком гусеницы для всех видов землерой­ ных машин. В цехе бурового оборудования делают не толь­ ко ремонт станков, но и сами станки, запчасти к пим, буро­ вое оборудование. В кузнечно-прессовом цехе готовят поковки звеньев для гусениц, траков, опорных катков, заготовки для внутризаводской обработки. Электротехни­ ческий выпускает подстанции, производит ремонт всех видов электрооборудования — двигателей бульдозеров ДЭТ-250, гпдроэлеваторов, буровых станков. Есть участок металлоконструкций — заготовительный цех завода, инст­ рументальный цех, кислородная станция. Разная продук­ ция, различная специализация, но вряд ли можно сравни­ вать значимость каждого цеха, противопоставлять один другому. Нет главных и второстепенных, все они важные и один без другого существовать не могут.

Оротуканский завод — многоотраслевое предприятие. Но все же, когда говорят «Оротукап», многие прежде всего представляют единственный в нашей области цех, который вот уже тридцать с лишним лет снабжает стальным литьем предприятия Колымы и Чукотки и в первую очередь Ма­ гаданский, Сусуманский, Ягоднинский, Спориииский и другие заводы, горнодобывающие предприятия. Поэтому коллектив сталелитейного цеха и является как бы завод­ ской «гвардией», по которой равняются все — потому ч у о высокой закалки сталь варят высокой закалки люди.

Особеппо проявилось это качество в памятный день 9 декабря 1972 юда — в день тридцатилетнего юбилея се­ верной стали. Это событие решили отметить торжественно, тем более, что оно совпало со знаменательной датой в жиз­ ни всей страны — празднованием пятидесятилетия много­

национального Советского государства.

победителям

Юбилейную плавку поручили провести

в социалистическом соревновании — сталеварам

бригады

Вячеслава Николаевича Старилова. Назвали

ее

«плавкой

50



дружбы», потому что в бригаде, как и на всем заводе, тру­ дятся люди разных национальностей. К печи в этот день встали русский Юрий Горшенин, белорус Евгений Трутько, украинец Борис Кондратюк, болкарец Хаджмула Эльбаев. Представители разных национальностей работали рядом на формовке, обрубке. И руководили сменой стар­ ший мастер участка немец Иван Адамович Бизе и техно­ лог татарин Суин Илизарович Сурилов.

Крепкая сталь получилась в тот день, особой прочности. Может быть, в лаборатории этого и не заметили — нет еще таких приборов, которые бы измеряли дружбу, но ста­ левары знают, что в технологию можно смело внести по­ правочный коэффициент на прочные узы братства рабочих разных национальностей. Их на заводе немало: сыны и дочери пятнадцати союзных республик, автономных рес­ публик, всех национальных округов и областей трудятся плечом к плечу — латыши и марийцы, грузины и черкесы,

ингуши и азербайджанцы, чуваши и якуты...

Обычно работающие рядом товарищи не задаются воп­ росом: с кем они вместе трудятся, учатся, отдыхают? О национальности не спрашивают при назначениях, пред­ ставлениях к наградам или взысканиях. Но в дни подго­ товки к юбилею Советского государства на заводе были распространены анкеты, в которых группе рабочих и слу­ жащих предложили ответить на три вопроса:

«Где Вы родились и какие места считаете родиной? Почему?»

«Какой случай пли событие в Вашей жизни ярче всего свидетельствует о силе дружбы народов?»

«С людьми каких национальностей Вы поддерживае­ те дружественные, товарищеские отношения в Оротукане?»

«Моя Родина — Советский Союз, каждая пядь его зем­ ли, за которую я сражался. От Буга до Чукотки, от Грузии до Таймыра — везде моя Родина»,— так ответил на первый вопрос анкеты капитан запаса кавалер пятнадцати боевых наград Владимир Тенгизович Гвазавэ.

Он родился за три года до провозглашения братского Союза республик в грузинском селе Сагвазава, что по-рус­ ски означает село, где живут Гвазавы. Его отец, бывший крепостной, неграмотный крестьянин, назвал своего сына русским именем — Владимир. И среди всех Гвазав имя это стало самым почетным и дорогим.

51

Нельзя без волнения читать ответы армянки Валенти­ ны Мпрзоевны Хамидулиной.

«Родилась я в Новороссийске,— пишет она.— Родиной считаю наравне с этим любимым городом Оротукап. Живу здесь семнадцать лет, и наш поселок мне очень дорог.

В 1942 году я работала проводником поезда, перевозив­ шего раненых и эвакуированных. Домой вернуться мпе не удалось — немцы захватили город. Представьте мою ра­ дость, когда наши войска освободили Новороссийск. Я встретила мать, о судьбе которой долго ничего нс знала. Ей помогли выжить незнакомые, но родные советские люди...»

А разве не знаменательна судьба якута Николая Ми­ хайловича Крпвошапкипа? Его дед погиб в годы граждан­ ской войны от рук тойонов п белогвардейцев. А отца спас­ ли красноармейцы интернационального партизанского отряда.

Сын крестьянина получил образование в Магаданском политехникуме. Сейчас он — старший экономист планово­ го отдела завода.

В Оротукане есть интернат санаторного типа, где учат­ ся, укрепляют свое здоровье дети самых разных националь­ ностей. В своей школьной песне ребята поют:

Бот рядом за нартой ц русский и чукча, Эвен, камчадал и якут.

Мон друг п товарищ! Что может быть лучше— Здесь дружбу всегда берегут!

Вдни юбилея Союза Советских Социалистических Республик «Магаданская правда» писала: «...На каждом шагу в интернате встретишь трогательные проявления ре­ бячьей дружбы, которая, однажды зародившись в юных сердцах, уже не угаснет. Вот Ира Киутегина поет чукот­ скую песню о Ленине и тут же повторяет ее в собственном переводе на русский язык, чтобы всему классу было понят­ но... Вот на школьной линейке председатель совета дружи­ ны Валя Кеулькут принимает рапорты своих друзей-крас-

ногалстучников из Якутии, с Камчатки, из Ягодного.

Впоселке любят выступления ребят с чукотскими, эски­ мосскими танцами, играми и песнями. В этих концертах принимают участие и дети, никогда не жившие в тундре.

Акак много могут рассказать рисунки детей! Школа бережно хранит лучшие произведения своих воспитанни­ ков. Своеобразная картинная галерея детского творчегт-

52