ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 27.03.2024
Просмотров: 628
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 12. Новая палочка и заклинания
Глава 14. Разговоры и договоры
Глава 19. Отдых и его последствия
Глава 20. Приключения и развлечения
Глава 21. Прогулки и тренировки
Глава 24. Встречи и знакомства
Глава 28. Учись летать и падать
Глава 31. Женские разочарования и свидания
Глава 32. Любовница, подарки и девушки
Глава 33. Ищем приключения и находим
Глава 35. Разборки с бессмертным
Глава 41. Столкновения и награды
Глава 42. Первый раз с любимой
Глава 43. Планы, расследования
Глава 44.5. И снова то, что не расскажем другим
Глава 45. Прикосновение к тайне
Глава 49. Свидание и соблазнение
Глава 50. Первый поцелуй с Трейси
Глава 51. Новый участник гарема
Примечание к части
Что-то вроде такого. А мне становится лень писать. Верните мне вдохновение
Глава 18. Последний аккорд
Школа стала успокаиваться, профессора нам заменять не стали, всем выставили зачет и отменили уроки по этому предмету. Другие предметы тоже скоро закончатся, и начнутся долгожданные каникулы. А я со своим гаремом в его зачаточном состоянии отдыхали, учились и изучали новое. В один из дней, осилив все-таки зелье, мы стали его применять. Вначале мы испробовали его на Дафне, прежде спросив:
— Готова? Ты поняла, зачем мы это делаем! — та лишь кивнула, а я, пока не забыл, добавил, — И да, Дафна, амулет!
Раз он такой сильный, по ее мнению, то следует пока его снять. И стоя перед ней, смотря в глаза, я ждал решения: рискнет или нет? Доверится или испугается? И, сказать по правде, я боялся, что она не сможет раскрыться, но нет. Потянув руку за кофточку, девочка вытащила цепочку и сам амулет, а затем сняла. Отдав мне все это в руку, она сказала:
— Я верю тебе.
Не говоря больше ни слова, сама вырвав пробирку из рук, она выпила. А я сразу же применил заклинание «Обливейт», стирающее память, а вместе с зельем дающен просто невероятный эффект. Стирать теперь можно не только последние события, но и недельной давности. Причем выборочно. Но для этого нужно знать азы ментальной магии, коими я обладал. Коснувшись ее головы палочкой, я протянул вторую и уже ей коснулся ее лица. Закрыв глаза, я просто растворился в ее мыслях, не видя их, не слыша, но ощущая. Еще один эффект от зелья. А затем просто стер те воспоминания, которые связаны с походом вниз. От падения в люк и до выхода. И, конечно, не забыл стереть само упоминание философского камня.
Затем, то же самое я проделал и с Гермионой. А после для них настал сущий ад. Я задавал вопрос за вопросом, интересовался любыми намеками на их приключение, но они ничего не помнили, совсем ничего. И разве что могли догадаться, что он у меня, но такую лазейку я оставил намеренно. Не пойман — не вор, но Дамби, если что-то узнает, сам себя подставит ведь. Чтобы что-то понять, нужно очень хорошо пролистать мозги девушкам магией.
— Вот теперь можно вздохнуть свободно!
Вот только мне интересно, это что выходит? Меня совершенно никто не вычислил? Бред. Хотя косвенные улики могли ведь остаться? Я ведь даже планировал, как я буду врать, о чем буду говорить, а тут затишье. И именно из-за него мне и пришлось им чуть ли не прямым текстом и этими вопросами намекать, кто причастен к пропаже и тем самым оставлять очередные зацепки.
— Да, Гарри! — произнесла Дафна, посмотрев на меня, а я, опомнившись, протянул ей цепочку. Затем я попросил:
— Позволишь одеть? — усмехнувшись совсем не по-детски, я заглянул в ее глаза. И увидев в них согласие, обошел девушку. Расстегнув замочек, крючок на цепочке, я одел, а затем, совсем нагло, положил амулет под одежду, просунув руку, чем вызвал у принцессы смущение. И зачем только позволила? Хотя странный вопрос, зачем? Без амулета она была почти беззащитна против моих чар, и я воспользовался этим. Аналог магии вейл, но для мужчин и чуть слабее. А затем шепнул: — Дафна, а чего ты покраснела?
Бросив взгляд на Герми, она ответила:
— А ничего, что ты прижимаешься? — но спокойно, подавив всякие эмоции, так что я быстро отступил, улыбнувшись Гермионе, что все также с любопытством за нами наблюдала. И никакой ревности. На что я и рассчитывал, вводя Дафну в наш круг общения.
— Извини.
— Извинения принимаются.
Вернув себе невозмутимый вид, она направилась к книгам. Сегодня мы снова хотели поработать с книгами запретной секции, совершенно не занимаясь по программе, ввиду того, что уже были готовы к экзаменам.
Наступила пора экзаменов, и школа вновь стала оживать. Все суетились, перед смертью не успев надышаться, старались что-то выучить или просто волновались. И на фоне всего первого курса самой спокойной оставалась лишь наша компания. И вот первый экзамен. Это оказались чары. Не сумев сдержать улыбки, я привлек к себе внимание, но спросить решилась только Герми.
— Гарри, что ты так улыбаешься?
Посмотрев на девочку, чьи глаза сверкали любопытством, я тихо шепнул:
— Будет весело.
И когда настала моя очередь, я зашел к профессору Флитвику. Он был один, никакой комиссии, а потому я сразу перешел к делу.
— Здравствуйте профессор, наконец, все это закончилось. И мы можем начать заниматься.
Я не забыл про занятия, но вот про меня также не забыли профессора и школа. И перед экзаменами, что у меня, что у профессора просто не было времени. Мы, конечно, с того момента, как последний раз говорили, занимались, но не так часто, как хотелось бы. Да и надо было бы держать эти занятия в тайне. Не то, чтобы мы опасались директора, но не хотелось, чтобы он знал об этом.
— Здравствуй, Гарри! Поздравляю, ты не ты, но поздравляю, — и не ясно, подозревает ли он меня в воровстве или нет, но то, что он в курсе моего путешествия вниз, это факт.
— Что вы, профессор, меня не с чем поздравлять! — говорю я и улыбаюсь. Я ничего не знаю и не понимаю. И он понял прекрасно, что я имел в виду.
— Приступим! — показав на ананас, что лежал на столе, он сказал: — Заставь его танцевать!
Да уж. Мило. А я и забыл о таком задании. И что мы можем сделать с этим? Левитация? Можно. Совместить с прямым управлением предметом и готово. Бросив сразу несколько заклинаний в ананас, я поднял его и, двигая рукой, заставил его танцевать. А затем добавил чары трансфигурации, превратив его в человечка, и продолжил.
— Достаточно!
Улыбнувшись, я отменил все чары и оставил его лежать на столе, посмотрев на профессора.
— Гарри, езжай на каникулах домой, но жди меня в гости. Я заберу тебя, и мы начнем занятия.
Мы уже об этом говорили, потому я только добавил:
— Хорошо, буду ждать, — и, получив свою оценку (конечно, отлично), вышел из кабинета.
— Удачи, Герми! — шепнул я ей, и стал ждать подругу. Чтобы уже через пару минут поздравить со сдачей экзамена.
Час на сборы, переодевания, перекус или отдых, и вот мы идем вместе с пуффендуйцами на новый экзамен. На этот раз на трансфигурацию. Войдя в аудиторию, мы расселись по местам. И через пару минут в класс вошла профессор Макгонагалл, которая, дойдя до своего стола, осмотрела помещение и затем произнесла:
— Я надеюсь, вы готовы к сегодняшнему экзамену. Для начала теоретическая часть.
Затем она раздала специальные перья, не позволяющие схитрить, а после на столах появились листки с вопросами и чистый пергамент для ответов. Хмыкнув, я внимательно прочитал все вопросы и даже обрадовался. Они оказались несложными, так что я быстро стал писать ответы, не смотря по сторонам, параллельно думая о том, что эти перья не столь и хороши. От скуки (а мне и правда было скучно) я даже нашел способ обойти заклинания, которые были на него наложены. А оказалось все просто. Стоит немного поменять сам текст ответов, допустить пару грамматических, пару смысловых ошибок, и вот перо считает это твоим решением, а не списанным и не подсмотренным. После того, как все справились, а я досконально изучил перышко, профессор раздала всем по мышонку.
— Ну, а теперь практическая часть. Вы должны превратить мышь в табакерку, при этом, если у табакерки будут усы или хвост, балл снижается. Приступайте, — сказала профессор, и все начали пытаться превратить мышь в то, что надо. А что, собственно, надо?
— Профессор, а что такое табакерка? — как можно превращать во что-то, не видя этого в глаза. Улыбаясь и смотря на нее, я ждал ответа.
— Табакерка — это небольшая коробочка, закрывающаяся крышкой. Используется для хранения табака. А чтобы вы могли увидеть сами, вот, — и она превратила свою мышь в нужную нам табакерку.
Я сразу же заметил:
— Но так мы не курим, в руках ее не держали, а вы просите. Чему вы нас-то учите?
А если учесть, что у нас нет не просто табака, а нюхательного, то понятно сразу, как она отреагирует на такое мое замечание. Словно я обвинил ее в том, что она хорошо знакома с этой коробочкой.
— Мистер Поттер, смотрите и можете передать другим.
Передав мне, но, не снимая баллов, не давя авторитетом, но при этом все равно закрыв тему, проговорила женщина. А я, рассмотрев, передал другим и стал творить. А когда закончил, причем идеально, услышал:
— Принято, мистер Поттер. Я вас не задерживаю, можете выходить.
Кивнув, я поблагодарил ее (а о причинах благодарности пусть думает сама) и вышел. А после направился в свою комнату. На сегодня все, завтра еще два экзамена, и начнется бал, а потом мы сможем поехать домой. Ура. Хотя, чему мне радоваться, могут спросить люди? Как чему? То, что я смогу нормально так поиздеваться над родственниками. И запрет на магию — это точно не проблема.
На следующий день, встретив Герми, с которой я виделся и прошлым вечером, как и с Дафной, я направился к кабинету истории. Там уже были наши, и заходили все в порядке живой очереди группами по пять человек. Попав в первую группу, вместе с Гермионой я вошел в класс и сразу же направился к профессору. Получив лист с вопросами, пустой пергамент и перо, я стал разбираться с тем, что там написано. Хм, а эти вопросы довольно интересные и трудноватые. На их решение и запись ответов мне понадобилось больше времени, чем в трансфигурации, но все равно я был первый, кто справился хоть и не со всеми, но с большинством вопросов. И, отдав листок, я стал отвечать вслух на все поставленные вопросы. Как только я закончил с этим, я быстро свалил подальше от призрака[1]. Дальше мой путь лежал в кабинет зельеварения. Зайдя в класс, я подошёл к Снежку, упорно продолжая его так величать.
— Вот вы и явились, мистер Поттер. Отвечайте на вопросы письменно, потом будет практическая часть, — сказал он и дал листы, которых было явно больше, чем в предыдущих предметах, и перо, после чего он вернулся к своим делам. Пожав плечами и сев на свое место, я стал отвечать на вопросы, внимательно прочитав их перед этим. Вопросы были именно такие, темы которых мы разбирали на уроках, поэтому я справился довольно быстро. И подойдя с легкой самодовольной улыбкой (но не мог я не позлорадствовать, словно бросая вызов), отдал ответы Снежку.