Файл: Шаумян, С. К. Аппликативная грамматика как семантическая теория естественных языков.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.10.2024

Просмотров: 145

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

ем грамматику-конструкт с объективной грамматикой, не забы­ вая, конечно, о том, что такое отождествление производится иа гипотетическом уровне и что мы должны постоянно совершенст­ вовать грамматику-копструкт, сопоставляя ее с наблюдаемыми лингвистическими фактами. Поэтому в дальнейшем мы будем упо­ треблять термин «грамматика» систематически в двух смыслах: одновременно в смысле объективной грамматики и в смысле грам­ матики-конструкта. (В качестве синонима термина «грамматика естественных языков» мы будем пользоваться также термином «фенотипические грамматики»).

Аналогичным образом мы употребляем термин «генотипиче­ ский язык» систематически в двояком смысле: в смысле реально существующей, но недоступной прямому наблюдению объектив­ ной семиотической основы языков мира и в смысле искусственного, специально сконструированного языка, выдвигаемого в качестве гипотезы об объективной семиотической основе языков мира.

Сформулируем теперь формальные условия, которым, по на­ шему мнению, должно удовлетворять конструирование феноти­ пических грамматик с тем, чтобы фенотипические грамматики были адекватны.

Приводимые ниже формальные условия содержат все суще­ ственное из того, что может быть названо теорией конструиро­ вания фенотипических грамматик.

У с л о в и е 1. Конструируя фенотипическую грамматику, необходимо различать три главных уровня представления ситуа­ ций: 1) уровень плана содержания, 2) уровень плана выражения, 3) уровень соединения плана выражения и плана содержания. Назовем уровень плана содержания семантическим уровнем, уровень плана выражения — фонологическим уровнем, а уро­ вень соединения плана выражения и плана содержания — морфо­ логическим уровнем. Каждый из этих уровней должен разделяться на два подуровня. Семантический уровень должен разделяться на примитивный семантический уровень (или глубинно-семанти­ ческий уровень) и экспрессивный семантический уровень (или поверхностно-семантический уровень). Фонологический уровень должен разделяться на собственно фонологический уровень (или глубинно-фонологический уровень) и фонетический уровень (или поверхностно-фонологический уровень). Морфологический уро­ вень должен разделяться на глубинно-морфологический уровень

иповерхностно-морфологический уровень.

Ус л о в и е 2. В соответствии с различением уровней пред­ ставления ситуаций по условию 1, фенотипическая грамматика

должна иметь три

последовательно работающих компонента:

1)

семантический компонент, 2) морфологический компонент,

3)

фонологический

компонент.

 

Семантический компонент строит глубинно-семантический уро­

вень и преобразует глубинно-семантический уровень в поверх­ ностно-семантический уровень представления ситуаций. Семан­

S* 131


тический компонент оперирует с унилатеральными смысловым единицами, которые называются фенотипическими семиопами.

Морфологический компонент отображает поверхностно-семан­ тический уровень представления ситуаций на фонологический уровень, в результате чего возникают билатеральные единицы, состоящие из означаемого и означающего,— предложения. Мор­ фологический компонент отображает поверхностно-семантический уровень представления ситуаций на фонологический уровень в|трп этапа. На первом этапе поверхностная ситуация отобра­ жается на глубинное предложение, т. е. иа предложение, состоя­ щее из глубинных словоформ. Под глубинными словоформами имеются в виду словоформы, представленные в глобальном, т. е. не расчлененном па морфемы виде. Каждая глубинная словоформа снабжается индексом, составленным из символов, обозначающих все синтаксически обусловленные морфологические характери­ стики глубинной словоформы. На втором этапе глубинные слово­ формы преобразуются в поверхностные словоформы, т. е. в сло­ воформы, расчлененные на морфемы. На третьем этапе морфемы преобразуются в их фонологические представления, т. е. в морфы. В морфологический компонент входят также правила порядка слов, которые применяются к глубинным словоформам.

Фонологический компонент отображает фонологический уро­ вень представления ситуаций на фонетический уровень.

У с л о в и е 3. Семантический компонент фенотипической грамматики должен имитировать семантическую теорию. Это зна­ чит, во-первых, что глубинно-семантический уровень представле­ ния ситуаций должен строиться как отображение примитивного подъязыка реляторного генотипического языка, и, во-вторых, что все правила преобразования примитивного подъязыка в экспрессив­ ный подъязык реляторного генотипического языка должны при­ меняться и в фенотипической грамматике для отображения глу­ бинно-семантического уровня представления ситуаций на поверх­ ностно-семантический уровень.

В качестве синонима термина «глубинно-семантическое пред­ ставление ситуации» мы будем пользоваться термином «глубинная ситуация». В качестве синонима термина «поверхностно-семантичес­ кое представление ситуации» мы будем пользоваться термином «по­ верхностная ситуация». Глубинные ситуации представляют собой не что иное, как аксиомы фенотипической грамматики. Каждой ак­ сиоме семантической теории может соответствовать бесконечное мно­ жество глубинных ситуаций. Таким образом, всякая аксиома семан­ тической теории выступает при конструировании фенотипической грамматики в качестве схемы аксиом фенотипической грамматики.

Для построения глубинных ситуаций, или, что то же, аксиом фенотипической грамматики, задаются правила подстановки в аксиомы семантической теории смысловых единиц, называемых элементарными фенотипическими семионами. Элементарные фе­ нотипические семионы представляют собой унилатеральные смыс­

132


ловые единицы, которые можно назвать смысловыми атомами. Вся­ кая глубинная ситуация представляет собой некоторую комби­ нацию элементарных фенотипических семионов, т. е. смысловых атомов. Фенотипические элементарные семионы, образующие глу­ бинную ситуацию, снабжаются индексами генотипических падежей тГдругпх семантических признаков, например числа, рода и т. д.

Преобразование глубинных ситуаций в поверхностные осущест­ вляется с помощью двоякого рода правил: 1) генотипических се­ мантических правил и 2) специальных фенотипических семанти­ ческих правил. Генотипические семантические правила переходят в семантический компонент фенотипической грамматики пол­ ностью из семантической теории. Специальные семантические пра­ вила касаются замены у элементарных фенотипических семионов индексов генотипических падежей индексами фенотипических падежных отношений и разных других преобразований, примеры которых будут рассмотрены в приводимом в следующем разделе фрагменте грамматики русского языка.

Таким образом, семантические компоненты фенотипических грамматик могут считаться различными расширениями семантиче­ ской теории. Семантический компонент любой фенотипической грамматики — это семантическая теория, расширенная элементар­ ными фенотипическими семионами, дополнительными семантиче­ скими индексами и специальными фенотипическими правила™.

Поскольку семантический компонент фенотипической грамма­ тики представляет собой расширение семантической теории, се­ мантическая теория должна считаться основой для конструирова­ ния фенотипических грамматик.

Ус л о в и е 4. Отношение «оператор — операнд», лежащее в основе описания генотипического языка, должно сохраняться так­ же и в качестве основы описаний фенотипических языков.

Поскольку структура всякой сложной единицы как в генотипи­ ческом языке, так и в фенотипических языках, должна описывать­ ся в силу условия 4, как иерархическая комбинация простых еди­ ниц, полученная путем аппликаций операторов к операндам, сле­ дует различать генотипическую аппликативную грамматику и фе­ нотипические аппликативные грамматики, например, аппликативпую грамматику русского языка, аппликативную грамматику ан­ глийского языка и т. д.

Ус л о в и е 5. В процессе отображения глубинно-семантиче­ ского представления ситуации на фонологическое представление

ситуации смысл ситуации должен оставаться неизменным.

В силу условия 5 обеспечивается синонимичность предложе­ ний, выведенных из одной и той же глубинной ситуации. Это ус­ ловие может быть названо принципом сохранения значения в про­ цессе вывода предложений в фенотипической грамматике.

У с л о в и е 6. На уровне фонологического представления си­ туаций запрещается нейтрализация фонологических оппозиций.

Данное условие связано с необходимостью обеспечить макси-

133


мальпую простоту морфологических правил. Поскольку нейтра­ лизация фонологических оппозиций ведет к омонимии морфов, это обстоятельство усложняет морфологические правила.

Только что приведенные шесть условий могут рассматриваться как принципы, определяющие лингвистическую область исследо­ вания, которую можно назвать конструированием аппликативных грамматик естественных языков, или аппликативных фенотипи­ ческих грамматик. Остановимся на некоторых аспектах данной области лингвистического исследования, которые нуждаются в объяснепни. Обратим внимание прежде всего более подробно на морфологический и фонологический компонент аппликативных грамматик естественных языков.

Начнем с морфологического компонента. В результате работы семантического компонента аппликативной фенотипической грам­ матики мы получаем поверхностные ситуации, состоящие из ком­ бинаций поверхностных фенотипических семиоиов. Дальнейшая работа порождающего механизма аппликативной грамматики со­ стоит в том, чтобы отображать структуры плана содержания на единицы плана выражения, т. е. на фонологические объекты. Как известно, элементарными фонологическими объектами служат дифференциальные признаки. Именно с помощью универсального пабора дифференциальных признаков кодируется все многообра­ зие структур плана содержания. Что касается фонемы, то в рам­ ках порождающей грамматики ее целесообразно считать просто сокращенным названием для пучка дифференциальных приз­ наков.

Элементарной единицей морфологии на уровне фонологического представления ситуаций является морф Морф есть минимальная единица, возникающая в результате отображения некоторого элементарного семиона или пучка элементарных семиоиов иа не­ который фонологический объект. Таким образом, морф состоит из означаемого и означающего. Означаемое морфа — это не что иное, как простой или сложный семион, т. е. простая или сложная единица плана содержания. Означающее морфа — это простой или сложный фонологический объект, т. е. некоторая не делимая даль­ ше с точки зрения соотношения с планом содержания единица пла­ на выражения. Класс морфов с тождественными означаемыми и варьирующимися означающими называется морфемой. Морфы, представляющие одну и ту же морфему, называются алломорфами данной морфемы.

В аппликативной фенотипической грамматике морфологиче­ скими правилами называются правила отображения плана содер­ жания иа план выражения.

1 Определения, приводимые ниже, посят предварительный характер и фор­ мулируются без учета всех сложностей отношений между планом содер­ жания н планом выражения. Мы не будем здесь останавливаться также на ряде технических подробностей работы морфологического компонента, которые выяснятся в следующем раздело настоящей главы.

134


Включение люрфологических правил в фонологический компо­ нент наталкивается на серьезные трудности.

Возьмем, например, алломорфы /і/, /а/, /е/ в формах мн. ч. та­ ких русских слов, как столы, города, крестьяне■Различие между этими алломорфами не обусловлено фонологическими причинами и оно имеет совершенно иную природу, чем различие между ал­ ломорфами /got/ и /god/ в русских словах год и годы. Последние алломорфы имеют место потому, что в русском языке звонкие согласные оглушаются в конце слова.

Возьмем словопроизводство. В немецком языке образование уменьшительных существительных связано с умлаутом. Ср., напр.

Wort : Wörtchen, Hut : Hütchen', Но различия между алломорфами

/vort/ и /vört/, /hut] и [hüt] не обусловлены фонологическими при­ чинами.

Следует строго различать два принципиально отличных друг от друга типа варьирования морфов: фонологически не обуслов­ ленное и фонологически обусловленное. Первым типом варьирова­ ния морфов должна заниматься морфология, а вторым типом — фонология.

Сам факт отображения семионов, т. е. единиц плана содер­ жания, на фонологические объекты, т. е. на единицы плана выра­ жения, относится не к фонологии, а к морфологии. Морфология — это область процессов, преобразующих план содержания в план выражения. Фонология — это область процессов в самом плане вы­ ражения независимо от плана содержания. Возьмем в качестве простого примера, например, алломорфы /s/, /z/, /iz/, представляю­ щие форму множественного числа существительных в английском языке. Различия между этими алломорфами, как известно, обус­ ловлены фонологическими причинами: 1) после /§/, /z/, Is/, /г/, /с/, /]/ мы имеем алломорф /iz/ (ср. /glasiz/ glassis, /saiziz/ sizes, /busiz/ bushes, /ruziz/ rouges, /bunciz/ bunches, /]л]іг/ judges); 2) после гласных или звонких согласных мы имеем алломорф

/z/ (ср. /su : г! shoes,, /bedz/ beds, /egz/ eggs)', 3) после глухих со­ гласных мы имеем алломорф /s/ : /ka3ts/ cats, /buks/ books.

To, что эти различия действительно обусловлены фонологиче­ скими причинами, видно из того, что такие же различия имеют ме­ сто между алломорфами глагольной морфемы ед. ч. наст. вр. (ср. 1) /fisiz/fishes, /гі : ciz/ reaches, 2) /si : z/ sees, /digz/ digs, 3) /piles/ picks, /mi : is/ meets, а также между алломорфами притяжатель­ ной морфемы (ср. 1) /jounziz/ Jones’s, 2) /mu : nz/ moons, /bilz/

Bill’s, 3) /a : nts/ aunt’s.

Морфология должна заниматься морфемами не только в рам­ ках слова, но и в рамках предложения. Это относится в особенности к тем языкам, в которых линейный порядок играет роль означаю­ щего. Сравним два предложения в английском языке Ann sees Irene и Irene sees Ann. В этих предложениях означаемые «субъект» и «объект» различаются порядком морфем Ann и Irene в предло­ жении. Здесь роль означающих для означаемого «субъект» и озна­

135