Файл: Шаумян, С. К. Аппликативная грамматика как семантическая теория естественных языков.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 21.10.2024
Просмотров: 135
Скачиваний: 0
Остальные элементы поля тоже, как правило, находятся в одно-однозначном или одно-миогозначном соответствии с фено типическими объектами. Для приведенных выше примеров этот тип соответствия можно показать на схемах (20), (21) и (22):
20 |
C i P ola |
. |
р перед Т в В И |
|
( ) |
|
|
рдвн |
|
|
|
|
||
(21) |
|
|
Р о И Д И |
|
|
|
|
||
|
|
— Р п л |
В Д |
|
|
P ola |
— |
Р о |
П В И |
|
|
|
|
|
|
|
— Р в |
ПВГІ |
|
|
|
_ |
^ з а |
В В И |
(22)CiRloa — ^ТвВИ
На схемах (20)—(22) фенотипические предикаты независимо от того, соответствуют ли они генотипическим реляторпым или генотипическим синтетическим предикатам: обозначены сим волом Р.
Предложно-падежное управление фенотипических предикатов обозначено в впде индексов при предикатах в правой части схемы.
Одио-многозначное соответствие, устанавливающееся между элементами генотипического семантического поля и фенотипиче скими структурами, приводит к тому, что одному генотипическому семантическому полю может соответствовать класс фенотипических семантических полей.
Фенотипические конверсионные поля не всегда могут быть представлены в полном, т. е. шестиэлемептиом виде. Причина вырождения фенотипических семантических полей лежит в лекси ческих ограничениях на те или иные конверсии для отдельных предикатов.
Например, предикат возвраіцатъ, относящийся к тому же клас су, что и ассигновать, давать, даритъ, добывать... что-либо ко му-либо входить не в шести-, а в четырехэлементиое семантическое поле, см. (23):
(23) (і) |
Кто-то возвращает что-то кому то — R ioaTlT0Ta |
(іі) |
Что-то возвращается кем-то кому-то— C2R ioaTiTaT0 |
(ІІІ) |
C.RioaTJ'T« |
(Іѵ) |
C[■l]Rloa.T0TaTl |
(v) |
Кто-то получает что-то от кого-то — С2(СИR ioa)TaT0Tl |
(ѵі) |
Что-то получается кем-то от кого-то — C i^RioaTaTiT0 |
Прочерк показывает на невозможность реализации геноти пического предложения. В данном случае преобразование с полу
154
чением предикатов, моделируемых формулами С1Ві„а и С[2]Т?гоа) для глагола возвращать невозможны.
Наоборот, для глагола оделять, относящегося к тому же клас су, что и жаловать, награждать, наделять, обеспечивать, ода ривать... кого-то чем-то (см. (19)), возможны только именно эти два преобразования:
(24) (і) |
- |
BioaTtTJa |
(ii) |
— |
C.J-R ioaTtTaTо |
(iii)Кто-то оделяет кого-то чем-то — С^RioaT0ТХТа
(iv)Kmo-mo оделяется кем-то чем-то — С ^В.іоаТ0ТаТt
(ѵ) |
- |
- С а(СМ.ВІвв)Г вГ02,І |
(ѵі) |
— |
— m n i oaT j lT0 |
В данном семантическом поле, представленном всего двумя элементами на фенотипическом уровне, отсутствуют четыре эле мента, соответствующие (i), (ii), (ѵ), (ѵі).
Если сравнить полное поле (16), приведенное выше на стр. 153, с полями (23) и (24), то мы увидим, что поля (23), (24) можно счи тать вырождениями поля (16).
Фенотипические предикаты, не имеющие тон и л и и н о й конвер сии, мы можем обозначать звездочкой с указанием невыполнимых конверсий, например: возвращать (СгВ іоаТ0ТtTа, C^RioaToTaTj)*,
оделять (RloaTiTJa, CiRloaT^aTb, С2 (№ R loa) ТаТ0Ть
СР1В|в„ а д Г 0)* Переходим к рассмотрению правил перевода генотипических
объектов в фенотипические. Как мы указывали в предыдущем разделе, эти правила должны имитировать процессы, имеющие место в генотипическом языке, обогащая их в то же время новыми фенотипическими процессами.
Имитация процессов, имеющих место в генотипическом языке, заключается прежде всего в использовании правил семантического вывода — применении комбинаторов, реляторов, операции склеи вания предикатов и др.— к фенотипическим объектам — феноти пическим семиоиам.
Имеет место аналогия между генотипическими аксиомами и фенотипическими аксиомами, так же как между генотипическими выводами и фенотипическими выводами. Генотипическая аксиома может рассматриваться как схема аксиом по отношению к фено типическим аксиомам, и генотипический вывод — как схема фе нотипических выводов.
Имитация процессов генотипического языка выражается также в том, что начиная от глубинно-семантического уровня представ ления ситуации и кончая фонологическим уровнем, между феноти пическими объектами сохраняются отношения «оператор — опе ранд». Вновь появляющиеся фенотипические объекты, в частности объекты, появляющиеся при переходе от поверхностно-семанти ческого уровня представления ситуации к морфологическому, и от
155
последнего к фонологическому, связываются друг с другом от ношениями типа оператор — операнд. В качестве знака апплика
ции в |
этом случае используется символ < и л и > . Запись |
X (> Y |
и Y < |
X означает, что в первом случае оператор X предшествует |
|
операнду У, а во втором — операнд Y предшествует оператору X. |
||
Фенотипическая аппликатпвная грамматика представляет |
собой |
генотипическую апшшкативную грамматику, расширенную спе циальными правилами фенотипического вывода. Мы должны раз личать в фенотипической аппликатпвной грамматике две части: 1) генотипическую часть, представляющую собой правила гено типического семантического вывода, и 2) фенотипическую часть, состоящую из специальных фенотипических правил.
Поскольку генотипические семантические правила были рас смотрены в главе III, мы здесь останавливаться па них не будем, а рассмотрим только собственно фенотипические правила вывода. Из приводимых таблиц фенотипических выводов (стр. 185—192) в конце раздела будет видно взаимодействие генотипических и спе циальных фенотипических правил вывода.
Переходим к систематическому изложению специальных пра вил фенотипической грамматики.
А. СЕМАНТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ
Правила построения глубинных ситуаций
Правила построения глубинных ситуаций разделяются на сле дующие группы:
Приписывание фенотипических семантических прииаков эле ментарным термам (Ш);
замена реляторов глубинными элементарными фенотипически ми семионами (П2);
замена элементарных термов глубинными фенотипическими семионами (ПЗ).
Переходим к изложению правил.
Ш . Приписывание фенотипических семантических признаков элементарным термам
Фенотипические семантические признаки подразделяются на
три категории: |
|
|
а) фенотипические семантические признаки, |
которые припи |
|
сываются |
как предикатам, так и термам; |
которые припи |
б) фенотипические семантические признаки, |
||
сываются |
только предикатам; |
|
в) фенотипические семантические признаки, которые припи сываются только термам.
К первого рода признакам относятся род и число, ко вторым — время, наклонение, вид, залог, лицо, к третьим — падеж, одушев-
156
лелность / неодушевленность, абстрактность/конкретность, исчисляеыость / неисчисляемость и некоторые другие.
Для избранного нами фрагмента фенотипической грамматики мы берем не все из перечисленных выше фенотипических семанти ческих признаков, а только некоторые. Так, для предикатов мы будем указывать только число и залог, отвлекаясь от признаков времени, наклонения, вида и лица (все приводимые примеры бу дут в настоящем времени, третьем лице изъявительного наклоне ния несовершенного вида). Для термов мы ограничимся указанием на падеж, число, род и одушевлепиость/неодушевлеиность. При знаки приписываются в виде индексов снизу справа от предикатов и термов. Фенотипические падежи обозначаются прописными бук вами: И, Р, В, Д, Тв, П (для обозначения творительного падежа используется символ Тв, т. е. индекс Т уже использовался нами при номннализаторе R T). Для обозначения залоговых признаков используются символы акт и пас (активный и пассивный). Для обозначения числа используются символы ед и ми (единственное и множественное). Для обозначения рода — м, ж и ср (мужской, женский и средний). Для обозначения одушевленности исполь зуется символ од, неодушевленность — нд. Вводятся переменные для обозначения рода — р1, р2 и р3, для числа — ч1, ч2 и ч3. Различные переменные для символов числа и рода используются для того, чтобы значение числа и рода каждого терма не зависело от значения двух других. Элементарным термам с одинаковыми индексами генотипических падежей приписываются одинако вые переменные числа независимо от того, в состав какого предло жения он входит. Так, Та во всех случаях переписывается как терм с индексом числа ч3, Ть как терм с индексом числа ч2 и Г(, как терм с индексом числа ч1. Связывание термов одинаковыми переменными необходимо для того, чтобы в порождаемых феноти пических семантических полях каждое участвующее слово обла дало одинаковым зиачением числа, т. е. чтобы порождались фразы типа
(25)Брат дарит книги сестре Книги дарятся братом сестре Брат одаряет сестру книгами
Сестра получает книги от брата и т. д., а, например, не
(26)Брат дарит книги сестре
Сестры получают книгу от братьев и т. д.•
• Для избранного н а м фрагмента фенотипической грамматики признаки одушевленности/неодушевленности приписываются в виде ие переменных, а констант, так как и для глаголов со значе нием «давать» и для глаголов «коммуникации» характерным яв ляется одушевленность агентива и локатива и неодушевленность объектива:
(27)Кто-то (а) дает что-то (о) кому-то (IJ, кто-то (а) сооб щает кому-то (I) о чем-то (о)
Характер приписываемых семантических признаков и объек ты, которым они приписываются, зависят от компонента феноти пической грамматики. Так, на уровне глубинных ситуаций феноти пические семантические признаки приписываются только элемен тарным термам. Это признаки числа, рода, одушевленности/ неодушевленности. Двухместным реляторным предикатам феноти пические семантические признаки не приписываются. После опе рации склеивания н получения многоместных предикатов разре шается приписывать предикатам фенотипические признаки числа и залога. Признаки фенотипических падежей при существитель ных н фенотиппвеского падежного управления при предикатах приписываются семионам при переходе от глубинных ситуаций к поверхностным.
Переходим к правилам приписывания фенотипических семан тических признаков элементарным термам:
П 1 . 1 . 1 Tt |
- |
Т і , |
ч \ Р1. о д |
||
П 1 . 1 . 2 7 7 |
- > ? 7 . е д , с р , п д |
||||
П 1 . 2 |
Т 0 |
- |
Т 0 , ч*, Р2, НД |
||
П 1 . 3 |
Т а |
- |
Т |
а , |
ч*. Р3, ОД |
I I I Л |
ч |
|
Лед) |
||
— |
м н |
j |
|||
|
|
|
1 |
||
|
|
|
( |
м |
) |
П 1 . 5 |
р |
4 |
« |
|
) |
|
|
с р |
|||
|
|
|
1 |
Правила группы П1 применяются к исходной аксиоме. Как указывалось выше, приписывание элементарным термам различ ных переменных числа и рода обеспечивает независимость этих признаков друг от друга при одновременном применении правил группы П1 к целому генотипическому предложению.
Символ ч (число) обозначает одновременно ч1, ч2 и ч3. Точно так же символ р (род) обозначает одновременно р1, р2 и р3.
Если правила П1 применить к генотипической аксиоме (3), то можно получить целый класс предложений, которым приписан различный набор фенотипических семантических признаков, на пример :
(28) (і) |
(R 0a(B i0Th |
мн, м, од Т0, мн, |
ж, |
нд) Та, ед, ж, од |
(ii) |
(R oa ( В І0ТЬ |
ед, ж, од Т0, ед, |
м, |
нд) Та, ед, м, од |
(iii) |
(Roa (RioTh ед, ср, од Т0, ед, ср, |
нд) |
Та, мн, м, одит. д. |
Правило П1.1.2 требует пояснения. Элементарный терм Г; переписывается как семион с фенотипическими семантическими признаками константами, а не переменным, как во всех остальных
правилах этой группы. Терм Tt входит в самое глубокое погружен ное предложение аксиомы (10) и интерпретируется четко опреде ленным классом слов, типа знание, понимание, представление.
158