Файл: Шаумян, С. К. Аппликативная грамматика как семантическая теория естественных языков.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.10.2024

Просмотров: 129

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

П7.9 «говорить»^qq

Т I,

ч3,

р \

од

Т а.

ч3, р3, од

то,

ч3,

р3,

нд

П7.10 «говорить»оа;

Т0, ч3, р, пд

Та, ч3, р, од

Т1, ч1, р, од

П7.11 «говорнть»ао1

Та, ч3, р3, од

Т0, ч3, р3, нд

Т1, ч', р, од

П7.12 «говорить»а;о

Та, ч3, р3, од

тI, ч2, р2, од

То, ч1, р», ид

Й<| ГОПОрТГГЬ»дТиПі Ч>1 п„ т Я : С Щ ді ч>( р!, 0д Й

ЙС,дТв, ч3, р3, одЙСщИі ч,_ ^ ,ЩЙ

Й <іГозорііть»передтптіі[і,

з й перед й

 

 

■Н- СшТв ч,_ р1_Д СІДТв.

р,_ о д # Сщи

ч,_

ІІД

Й «говорпты>0 іррвд^ 4it

п а сЙ °Й ^ ІДП, ч3, р3, пдЙ

Й CmTDi ч3< p3i 0ДЙ С щ Ді Ч1(

о д й

 

 

й «говорнть.>иа ВПДі

паоЙ п а й СщВ) чз, р3, ндЙ

Й Счррв, ч3, р3, одЙ ^1ДД. ч1, р, одЙ

 

 

Й «говорить»,, птвп, ч>, пае Й ° Й Сгдг1і ч,_

рІ> ПДЙ

Й СщТв, ч3, р3, одЙ

ч1>

р1< 0ДЙ

 

 

й «говорить»в ПТвНі ч1, пае Й в Й СшПі чі_ р.іНДй

Й СЩ-рВі Ча1рз одЙСЩд, ч1. р3, одй

 

 

Й «говорпты)заВТвЦіЧ,

пасй за й С щ в , qi,

pt,

ПДЙ

^ Й Сщ-Гв, ч3, р3, одЙ Сц1И, Ч1,

Р1, одй

 

 

Й «говорпть»отРВИі ч1> актй ° т Й С щ р143f р>1 о д й

Й Сшв, ч3, р, ндЙ

ч’, родЙ

Й«говорпть»от ртдд^ ч3, пае Й от Й Сщр> чзі рз>0дft

t t С и Ь р в , ч 1, р 1, н д Й

-

ч 3, р 3, я д 0

Правпла П7.7—П7.12 показывают более сложную картину че­ редования фенотипических падежей, отображающую перестановку генотипических падежей. Большее количество возможных сочета­ ний фенотипических падежей обусловлено большим разнообрази­ ем падежного управления глаголов коммуникации по сравнению с глаголами давания Ср., например, ассигновать, возвращать,

вручатъ, давать, даритъ... что-то кому-то (П7.1) для глаголов со значением «давать» при двух типах падежного управления для глаголов коіммуникации внушать, высказывать, доказывать, из­ лагать, объяснять... что-то кому-то и замалчивать, обнаружи­ вать, оспаривать, раскрывать что-то перед чем-то (П7.8). В обо­ их случаях фенотипическое глагольное управление соответствует генотипической последовательности падежей: локатив, объектив, агентив.

Или сравним, например, глагольное управление типа награж­ дать, наделять, обеспечивать, снабжать, ссужать кого-либо чем-либо (П7.4) у глаголов со значением «давать» при пяти типах

168


падежного управления у глаголов коммуникации: докладывать,

доноситъ, заявлять, объявлять, сообщать... кому-либо о чем-ли­ бо', намекать, отвечать, указывать... кому-либо на что-либо', опо­ вещать, спрашивать, уведомлять... кого-либо о чем-либо', изобли­ чать, убеждать, уверять... кого-либо в чем-либо', бранитъ, поогцрять, ругать, хвалитъ... кого-либо за что-либо (П7.7). В обоих случаях, т. е. и для глаголов со значением «давать» и для пяти раз­ рядов глаголов коммуникации различные типы глагольного уп­ равления соответствуют одной и той же последовательности гено­ типических падежей: объектив, локатив, агентив.

Чередование фенотипических падежей в зависимости от поло­ жения аблатива, объектива и локатива относительно генотипиче­ ского предиката для семантического поля глаголов коммуникации можно представить в табл. 3.

 

Т а б л и ц а

3

 

 

Место относительно

предиката

падеж

і

2

3

 

а

р

Тв

И

0

п

В

И

 

в

 

 

1

Д

Д

Д

Тв

в

и

Тв

Структура табл. 3 совпадает со структурой табл. 2 (стр. 166). Правила П7.7 — П7.12 и табл. 3 показывают, что в семанти- •

песком поле глаголов коммуникации генотипический аблатив в зависимости от места относительно предиката реализуется в фор­ ме родительного, творительного и именительного падежей, как, например (33):

(33) (і) Б р а т сообщает сестре о фактах

(ii)Сестре сообщается б р а т о м о фактах

(iii)Сестра узнает факты от б р а т а

Генотипический объектив реализуется в форме предложного и винительного падежей, если он является первым аргументом, винительного — если он является вторым, и именительного паде­ жа, если он является третьим аргументом — см. (34):

(34)(і) Брат рассказывает сестре о ф а к т а х

(ii)

Брат

хвалит сестру за

п р а в д у

 

(iii)

Брат

излагает ф а к т ы

сестре

или

(іѵ)

Ф а к т ы

излагаются братом сестре

(ѵ)

Ф а к т ы

узнаются сестрой от брата

 

169



Генотипический локатив имеет в данном поле наибольшее чис­ ло фенотипических падежных чередований. Так, в положении пер­ вого аргумента он может реализоваться в форме дательного либо творительного падежа, как в (35):

(35)(і) Брат доказывает факты с е с т р е

(ii)Брат раскрывает факты п е р е д с е с т р о й

(iii) Факты раскрываются братом п е р е д с е с т р о й

В положении второго аргумента локатив реализуется в форме дательного, вшштельпого либо творительного падежа, как в (36):

(36) (і)

Брат заявляет с е с т р е

о

фактах

(В)

Брат упрекает с е с т р у

за ложъ

(ііі)

Факты узнаются с е с т р о й

от брата

В положении третьего аргумента локатив реализуется либо в форме дательного либо в форме именительного надежа, как в (37):

(37)(і) С е с т р а узнает факты от брата

(ii)С е с т р а уведомляется братом о фактах

(iii) С е с т р а

попрекается братом за ложъ

(іѵ) С е с т р е

докладывается братом о фактах

Правила П7.7 — П7.12 также показывают зависимость реали­ зации одних генотипических падежей от других. Так, если аблатив реализуется родительным падежом и является первым аргумен­ том, то объектив реализуется либо винительным (37і) в случае второго аргумента, либо именительным (34ѵ) в случае первого. Локатив при этом реализуется дательным (34і) либо винительным( 34іі), либо творительным падежом (Збііі), если он занимает место второго аргумента, а также дательных: (35і) или именитель­ ным (37і), если он занимает место третьего аргумента.

Если объектив, выступая в роли первого аргумента, реализу­ ется предложным или винительным падежом, то аблатив, высту­ пая в роли второго аргумента, реализуется творительным (37іі), (37ііі), а в роли третьего — именительным падежом (36і), (Збіі). Локатив при этом реализуется дательным (34і) или винительным (34іі) падежом, если он выступает в роли второго аргумента, и да­ тельным (37іѵ) или именительным падежом (37і), (37іі), (37ііі), если он выступает в роли третьего аргумента.

Если же локатив, выступая в роли первого аргумента, реали­ зуется дательным либо творительным падежом, то аблатив в роли второго аргумента реализуется творительным (37іѵ), (37ііі), а в роли первого—именительным падежом (35і), (35іі). Объектив при этом, выступая в роли второго аргумента, реализуется только винительным падежом (37і), а выступая в роли третьего аргумен­ та — только именительным падежом (34іѵ), (35ііі).

Таковы чередования фенотипических падежей, сопоставляю­ щихся аблативу, объективу и локативу в семантическом поле ком­ муникативных глаголов.

170


П8. Преобразование глубинных словоформ

собобщенным лексическим значением в глубинные словоформы

сконкретными лексическими значениями

Брезультате применения правил П7 были получены глубинные словоформы — глаголы, снабженные индексами фенотипического падежного управления. Каждая такая словоформа является обоб­ щенным наименованием класса словоформ — глаголов с тождест­ венным падежным управлением. Приводимые ниже правила П8 показывают, как эти обобщенные единицы реализуются в поверх­ ностных ситуациях.

Фенотипические семантические признаки, приписанные поверх­ ностным семионам по правилам П7, сохраняются и при глубинных словоформах:

П 8.1

д а в а т ь д в и . ч . а 'к т

— в о з в р а щ а т ь д в п , ч , а к т ! Д к в а т ь д і ш , ч, а к т !

ДОСТЭ.ВЭ.ТЬдви, ч, акт! ДОСТЭ.В-

ЛЯ Т Ь д в и , ч, акт» П рИ Н О С И Т Ь дви , ч, акт

Ит. д.

П 8 .2

давать Д Т в Н . ч . п а с

— > В О З В р а щ а т Ь д т в И , ч , п а с !

Д Я В а т Ь д т в И , ч , п а с !

 

 

д о с т а в а т ь д т в и , ч, пас!

д о с т а в -

 

 

Л Я Т Ь д т в И , ч, пас! п р и н О С И Т Ь д т в И , ч, пас

 

 

и т . д.

 

 

П 8 .3

а д а в а т ь ” т в в н , ч, акт

—> жаловатьтвъп,ч, акт!

награою-

 

 

0&77£ЪтвВИ, ч, акт!

НадвЛЛЛЪЬг]^'ВЖі ч, акт»

 

 

обеспечиватътвви, ч, акт!

 

 

СЛабэюаТ71Ъг£ ъ в Я у

акт

^ Т. Д.

П 8 .4

д а в а т ь ТвТвН, ч, пас

ОіСаЛОваТПЪ^^ТвІІ, ч, пас» мазраэю*

 

 

d ö /П ЪтвТвИ , ч! КДЗбЯЯТТТЪтвТвИ, ч, пас!

 

 

о эесп еч и ват п ъ уя т ъіі, ч, пас!

 

 

СНабжатЪувТвИ , ч, пас.!

П 8 .5

давать от р в и , ч, акт

^ /? л т я ь о т р в и , ч, акт! доб&~

 

 

e&lYlbw РВИ, ч, акт»

doCTTLCL-

 

 

ватъ^ РВ И , ч, акт»

ІЪОЛучаТТІЬо^ Р В И ,ч ,акт»

П8 .6

 

приниматървш, ч, акт и т. д,

Д а в а Т Ь qT РТвИ , ч,

брситьъ^т РТвИ , ч, пас» бобив(ІТТІЪ-£ ГЕ'оИ.і ч, пас»

 

 

доставашъотр т в н , ч, пас! тіолу*

 

 

Ч(1ШЬ0Т РТвИ , ч, пас!

 

 

 

 

ПрИНИМ&ТПЪотРТвИ , ч, п ас ^ Т. Д .

П 8 .7

“ г о в о р и т ь мд в и , ч, акт — > внушаться, ч, акт! выклады-

 

 

ea/тіьдви, ч, акт! высказыватьдви, ч, акт!

 

 

80в0^?Іі7?2-Ьдви, ч, акт! докаЗЫ*

ва т ь д в и , ч, акт! докладываться, ч, акт

иТ . Д .

171