Файл: Акатьева С. И., Елисеева Л. А., Загидулина О. Н., Козлова Г. А., Попова С. В., Поротова С. В., Смердова Н. В., Сухорукова М. Р., Фанина О. Б.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.04.2024
Просмотров: 225
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Внутривенное струйное и капельное введение лекарственных препаратов
через катетер, установленный в периферической вене
Цель:
-
лечебная
Показания:
-
устанавливаются врачом
Противопоказания: -
патологические процессы (флебит, тромбоз и пр.) в месте установленного периферического
венозного катетера (ПВК) -
непереносимость лекарственного препарата
Необходимые условия:
-
процедура может быть проведена как в палате, так и в процедурном кабинете -
вводить лекарственные растворы, которые предназначены для внутривенного введения -
запрещается внутривенное введение масляных растворов и суспензий! -
разведение лекарственного препарата для внутривенного введения (например, 5% раствором
декстрозы/глюкозы; 0,9% раствором натрия хлорида) проводить с учетом врачебного
назначения и инструкции по применению конкретного лекарственного препарата -
процедурная медицинская сестра (медбрат) выполняет инфузию с обязательным
использованием спецодежды и средств индивидуальной защиты - медицинского халата,
шапочки, маски, перчаток, защитных очков
Оснащение:
-
стерильный набор: лоток, пинцет, емкость под пинцет -
стерильная инфузионная система -
стерильные одноразовые шприцы разного объема с инъекционными иглами -
стерильные заглушки для ПВК -
стерильные спиртовые марлевые шарики (антисептические салфетки) -
а
л
€
мпулы/флаконы со стерильными растворами лекарственных препаратов (согласно листу
врачебных назначений) -
салфетки марлевые стерильные -
пилочка (для открытия ампул) -
нестерильные ножницы или пинцет (для открытия флакона) -
стойка-штатив -
кушетка (для ведения лекарственных препаратов в положении лежа в условиях процедурного
кабинета) -
передвижной манипуляционный стол (для ведения лекарственных препаратов в условиях
палаты стационара) -
лоток нестерильный -
перчатки нестерильные -
оснащение для утилизации медицинских отходов классов «А» и «Б» (мешки, емкости) -
непрокалываемый контейнер для использованных игл -
оснащение для обработки рук (мыло жидкое, кожный антисептик, одноразовые полотенца для
рук) -
о
ё
снащение для дезинфекции
Порядок действий:
Алгоритм выполнения | Примерный текст комментариев (ответов) специалиста |
Подготовка к манипуляции | |
1. Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль. | «Здравствуйте! Я медицинская сестра (медбрат). Меня зовут (ФИО)» |
2. Попросить пациента представиться (если пациент в сознании). Идентифицировать пациента. | «Представьтесь, пожалуйста, назовите Ф.И.О. полностью, дату рождения и свой возраст. Как я могу к Вам обращаться?» Сверяю ФИО пациента в медицинской документации: «Пациент идентифицирован» |
3. Прочитать лист врачебных назначений. | «Читаю в листе врачебных назначений название, концентрацию, дозировку, кратность и способ введения лекарственного препарата» |
4. Сообщить пациенту о назначении врача. | «Вам назначена процедура внутривенного введения лекарственного препарата (указать наименование)» |
5. Убедиться в наличии у пациента | «Вы согласны на выполнение данной |
Учебное пособие j 275
добровольного информированного согласия на предстоящую манипуляцию (если пациент в сознании). | процедуры?» Ответ: «Я согласен на выполнение процедуры» В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача. |
6. Объяснить цель и ход процедуры. | «По назначению врача я проведу введение лекарственного препарата (указать наименование в соответствии с условием) внутривенно в установленный Вам периферический катетер. Процедура практически безболезненная и проводится в положении лежа на спине на кушетке или сидя. В течение процедуры прошу Вас сообщать мне о любых изменениях Вашего состояния» |
7. Уточнить аллергический анамнез у пациента. | «У вас есть аллергия на данный лекарственный препарат? В целом на лекарственные средства?» Ответ: «У меня нет аллергии на данный лекарственный препарат» Если имеется непереносимость, уточнить дальнейшие действия у врача. |
8. Предложить/помочь пациенту занять удобное положение: сидя или лежа на спине. Выбор положения зависит от состояния пациента и вводимого препарата. | «Займите удобное положение или я могу вам в этом помочь» |
9. Обработать руки гигиеническим способом. | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
10. Взять упаковку с лекарственным препаратом из медицинского шкафа, сверить его наименование, объем и срок годности с назначением врача. | «Название лекарственного препарата, объем, процентная концентрация лекарственного препарата соответствует листу назначений. Срок годности не истек» |
11. Приготовить необходимое оснащение. Проверить сроки годности всех расходных материалов, целостность упаковок, стерильность. | «Готовлю на манипуляционном столе необходимое оснащение {перечислить). Целостность упаковок не нарушена. Сроки годности упаковок не истекли, материал стерилен» |
12. Осмотреть состояние кожи и вены, в которой установлен ГГВК. | «Разрешите осмотреть вашу кожу и вену. Кожа и вена без патологических изменений» |
13. Надеть средства защиты (маску одноразовую, защитные очки). | «Надеваю средства индивидуальной защиты для соблюдения инфекционной безопасности» |
14. Провести гигиеническую обработку рук кожным антисептиком. Надеть нестерильные перчатки. | «Провожу антисептическую обработку рук и надеваю нестерильные перчатки» |
15. Собрать шприц и набрать в него лекарственный препарат, или заполнить устройство для вливаний инфузионных растворов однократного применения и разместить его на штативе для инфузионных вливаний. | «Осуществляю заполнение шприца/ инфузионной системы лекарственным раствором по алгоритму» |
■; 16. Подготовить стерильный лоток со стерильным расходным материалом (спиртовыми и сухими марлевыми шариками/салфетками, заглушкой, шприцем на 5-10 мл с 0,9% раствором натрия хлорида), и при выполнении процедуры вливания в палате - доставить все к пациенту. | «Подготавливаю стерильный лоток со стерильным расходным материалом, и если процедура вливания проводится в палате, доставляю все к кровати пациента» |
Выполнение манипуляции |
1. Струйное введение лекарственного раствора
Учебное пособие | 276
1. Если для введения используется боковой вход ПВК, подвести под него стерильную марлевую салфетку. | |
2. Пятым пальцем левой руки пережать вену выше катетера, а первым и вторым пальцами удерживать ПВК. | |
3. Пальцами правой руки снять заглушку и положить ее в лоток на стерильную салфетку, наружный вход ПВК обработать стерильной салфеткой или марлевым шариком, смоченным антисептическим раствором. | «Снимаю заглушку и кладу ее на стерильную салфетку, наружный вход ПВК обрабатываю стерильной спиртовой салфеткой/марлевым шариком» |
4. При внутривенном струйном введении подключить шприц (без иглы) с лекарственным раствором, потянуть поршень на себя до появления крови в шприце. | «Подсоединяю к ПВК шприц без иглы, заполненный лекарственным раствором, тяну поршень на себя до поступления крови в шприце» |
5. Нажать на поршень и медленно (в соответствие с рекомендациями врача) ввести лекарственный препарат, оставив в шприце несколько миллилитров лекарственного препарата. Примечание: количество миллилитров, оставляемых в шприце должно быть достаточным для обеспечения безопасного введения (препятствие попадания в вену пузырьков воздуха). | «Надавливая на поршень шприца медленно ввожу лекарственный раствор под контролем самочувствия пациента, оставляя незначительное количество раствора для профилактики воздушной эмболии» Примечание: если, при нажатии на поршень, лекарственный препарат не удается ввести с обычным усилием, то следует прекратить процедуру, сообщить врачу, и ставить вопрос о замене катетера. |
6. Подсоединить к ПВК шприц (без иглы) с 0,9% раствором натрия хлорида и промыть катетер от лекарственного раствора. | «Промываю ПВК 0,9% раствором натрия хлорида» |
7. Отсоединить шприц от ПВК и, закрыть катетер новой стерильной заглушкой. | «Отсоединяю шприц и закрываю ПВК стерильной заглушкой» |
8. Осмотреть состояние повязки и при необходимости произвести замену повязки с обработкой кожи вокруг ПВК антисептическими салфетками. | |
9. Доставить использованное оснащение в непрокалываемой емкости (нестерильном лотке) в процедурный кабинет, если манипуляция проводилась в палате. | «Доставляю использованное оснащение в процедурный кабинет, если манипуляция проводилась в палате» |
2. Капельное введение лекарственного раствора | |
1. Если для введения используется боковой вход ПВК, подвести под него стерильную марлевую салфетку. | |
2. Пятым пальцем левой руки пережать вену выше катетера, а первым и вторым пальцами удерживать ПВК. | |
3. Снять заглушку и положить ее в лоток на стерильную салфетку, наружный вход ПВК обработать стерильной салфеткой или марлевым шариком, смоченным антисептическим раствором. | «Снимаю заглушку и кладу ее на стерильную салфетку, наружный вход ПВК обрабатываю стерильной спиртовой салфеткой/марлевым шариком» |
4. Подсоединить к ПВК шприц (без иглы) с 0,9% раствором натрия хлорида и проверить проходимость катетера, медленно введя 2-5 мл раствора. | «Подсоединяю к ПВК шприц без иглы, заполненный 0,9% раствором натрия хлорида. Медленно ввожу 2-5 мл раствора для проверки проходимости ПВК» Примечание: если, при нажатии на поршень, лекарственный препарат не удается ввести с обычным усилием, то следует прекратить |
| процедуру, сообщить врачу, и ставить вопрос о замене катетера. |
5. Подсоединить систему для капельных вливаний, закрепить ее, отрегулировать скорость инфузии, снять печатки, поместить их непромокаемый мешок, убедиться, что пациенту удобно, вымыть руки. Наблюдать за пациентом до окончания процедуры. | «Подсоединяю систему для капельных вливаний, закрепляю ее, регулирую скорость инфузии, снимаю печатки, помещаю их непромокаемый мешок, мою руки» «Вам удобно? Я буду наблюдать за Вашим самочувствием на протяжении всей процедуры» |
6. После окончания инфузии провести гигиеническую обработку рук, надеть нестерильные перчатки. | «После окончания инфузии провожу гигиеническую обработку рук, надеваю нестерильные перчатки» |
7. Отсоединить систему для переливания инфузионных растворов от катетера. | «Отсоединяю систему для переливания инфузионных растворов от катетера» |
8. Подсоединить к ПВК шприц (без иглы) с 0,9% раствором натрия хлорида и промыть катетер от лекарственного раствора. | «Промываю ПВК 0,9% раствором натрия хлорида» |
9. Отсоединить шприц от ПВК и, закрыть катетер новой стерильной заглушкой. | «Отсоединяю шприц и закрываю ПВК стерильной заглушкой» |
10. Осмотреть состояние повязки и при необходимости произвести замену повязки с обработкой кожи вокруг ПВК антисептическими салфетками. | «Провожу осмотр состояния повязки и при необходимости заменяю повязку с обработкой кожи вокруг ПВК антисептическими салфетками» |
11. Доставить использованное оснащение в непрокалываемой емкости (в нестерильном лотке) в процедурный кабинет, если манипуляция проводилась в палате. | «Доставляю использованное оснащение в процедурный кабинет, если манипуляция проводилась в палате» |
Окончание манипуляции | |
1. Использованное оснащение (систему, шприц, иглы, марлевые шарики/салфетки) подвергнуть дезинфекции и утилизации. . .. : | «Иглы помешаю в непрокалываемый контейнер для отходов класса «Б». Использованный одноразовый инструментарий и марлевые шарики/салфетки дезинфицирую и утилизирую в мешок для медицинских отходов класса «Б» |
2. Обработать стойку-штатив и рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками способом протирания. Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» Примечание: кратность протирания определяется инструкцией к салфеткам | «Обрабатываю стойку-штатив и рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующими салфетками способом протирания. Салфетки утилизирую в емкость для отходов класса «Б» |
3. Поместить упаковки от расходных материалов в емкость для медицинских отходов класса «А» | «Помещаю упаковки от расходных материалов в емкость для медицинских отходов класса «А» |
4. Снять перчатки, маску и утилизировать их. Обработать руки гигиеническим способом. | «Снимаю перчатки, маску и утилизирую их в мешок для медицинских отходов класса «Б». Обрабатываю руки гигиеническим способом». |
5. Уточнить у пациента его состояние после манипуляции. | «Как Вы себя чувствуете, все ли в порядке?» Ответ: «Я чувствую себя хорошо» |
6. Сделать соответствующую запись в журнале учета процедур и отметку в листе врачебных назначений. | «Фиксирую в листе врачебных назначений данные о выполненной манипуляции» |