Файл: Акатьева С. И., Елисеева Л. А., Загидулина О. Н., Козлова Г. А., Попова С. В., Поротова С. В., Смердова Н. В., Сухорукова М. Р., Фанина О. Б.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.04.2024
Просмотров: 243
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Тема 12.
Участие в лабораторных методах исследования
Освоение темы обеспечивается следующими знаниями и умениями:
Алгоритмы манипуляций по теме 12
Исследование крови
Взятие крови из периферической вены с помощью одноразовой вакуумной системы
Вакуумная система для взятия крови состоит из трех основных элементов, соединяющихся
между собой в процессе взятия крови:
Цель исследования:
Цель подготовки пациента:
Необходимые условия:
Оснащение:
рук)
Учебное пособие | 288
Порядок действий:
У чебное пособие | 289
Выполнение манипуляции
Учебное пособие | 290
Учебное пособие | 291
Участие в лабораторных методах исследования
Освоение темы обеспечивается следующими знаниями и умениями:
-
знаниями:
-
роли медицинской сестры (медбрата) на преаналитическом этапе лабораторных
исследований; -
правил подготовки пациента к различным лабораторным исследованиям; -
мер инфекционной безопасности при сборе, транспортировке биологических материалов.
-
умениями:
-
взятия крови из вены на различные исследования; -
сбора мочи на различные исследования; -
сбора кала на различные исследования; -
сбора мокроты на различные исследования; -
взятия мазков из зева и носа для бактериологического исследования; -
обучить пациента подготовке к назначенному виду лабораторного исследования.
Алгоритмы манипуляций по теме 12
Исследование крови
Взятие крови из периферической вены с помощью одноразовой вакуумной системы
Вакуумная система для взятия крови состоит из трех основных элементов, соединяющихся
между собой в процессе взятия крови:
-
стерильной одноразовой вакуумной пробирки с цветной крышкой (в пробирке возможно
наличие реагента в зависимости от исследования); -
стерильной одноразовой двусторонней иглы с визуальной камерой (или без камеры), закрытой
с обеих сторон защитными колпачками; -
о
игла
держатель
вакуумная пробирка
дноразового или многоразового иглодержателя.
Цель исследования:
-
диагностическая
Цель подготовки пациента:
-
обеспечение достоверности результатов лабораторного исследования
Показания: -
определяются врачом
Противопоказания: -
информированный отказ пациента от исследования -
повреждения кожи и вен в предполагаемом месте пунктирования вены
Необходимые условия:
-
плановое взятие крови производят в строго определенные часы - обычно утром с 7 до 9 часов
утра, но не позднее 10 часов (по экстренным показаниям - в любое время суток) -
в амбулаторных условиях - выдать пациенту правильно оформленное направление; в
стационаре - показать расположение процедурного кабинета (если это необходимо)
-
кровь собирают в химически чистые, сухие, целые пробирки или с помощью вакуумной
системы -
персонал должен соблюдать технику взятия крови для получения достоверных результатов -
своевременная доставка материала в лабораторию (в течение ближайших 45 минут)
осуществляется в специальном транспортном контейнере -
в процедурном кабинете должна быть укладка для экстренной профилактики
профессионального заражения медперсонала гемоконтактными инфекциями -
процедурная медицинская сестра (медбрат) выполняет манипуляцию с обязательным
использованием спецодежды и средств индивидуальной защиты - медицинского халата,
шапочки, маски, перчаток -
процедура может быть проведена как в палате (у тяжелобольного пациента на постельном
режиме), так и в процедурном кабинете (стационара/поликлиники) -
при проведении процедуры пациент может сидеть или лежать на спине на кровати (на кушетке) -
на результаты лабораторных исследований могут оказывать влияние различные факторы,
поэтому пациенту должны быть разъяснены правила подготовки к взятию крови из вены:
-
крови сдаётся натощак: между последним приёмом пищи и взятием крови должно пройти не
менее 8 ч (желательно - не менее 12 ч). Не должно быть изменений в питании в течение 24
часов до взятия крови. Желательно за 1-2 дня до обследования исключить из рациона
жирное, жареное и алкоголь; -
чай, кофе, сок, газированные напитки, тем более с сахаром, пить нельзя! Приём воды на
показатели крови влияние не оказывает, поэтому воду пить можно; -
приём некоторых лекарственных препаратов (сульфаниламидов, нестероидных
противовоспалительных средств, левомицетина, тиреостатиков, цитостатиков,
кортикостероидов, гепарина, леводопа, фенитоина, вальпроевой кислоты, наркотических
анальгетиков) негативно влияет на результаты гематологических исследований. Кровь на
анализ сдают до начала приёма лекарственных препаратов или не ранее чем через 7-14 дней
после их отмены. При назначении анализа крови лечащий врач должен учесть это, он же
принимает решение об отмене медикаментозного лечения; -
необходимо исключить эмоциональное и физическое напряжение (бег, подъём по лестнице).
Перед процедурой необходимо отдохнуть 10-15 минут, успокоиться; -
пациенту необходимо лечь спать накануне в обычное для него время и встать не позднее,
чем за час до взятия крови; -
за час до взятия крови пациенту нужно воздержаться от курения; -
все анализы крови делают до проведения эндоскопии, рентгенографии, УЗИ,
функциональных тестов, диализа, физиотерапевтических процедур и массажа.
Оснащение:
-
стерильный набор: лоток, пинцет, емкость под пинцет -
одноразовая вакуумная система со стерильной иглой -
спиртовые марлевые шарики/антисептические салфетки -
стерильные сухие марлевые шарики -
штатив с вакуумными пробирками -
жгут венозный -
валик из водоотталкивающего материала -
бинт или бактерицидный/стерильный пластырь -
направление на исследование -
лента со штрих-кодом или лабораторный карандаш -
контейнер для транспортировки материала -
перчатки нестерильные -
лоток нестерильный для расходуемого материала -
непрокалываемый контейнер для использованных игл -
оснащение для утилизации медицинских отходов классов «А» и «Б» (мешки, емкости) -
оснащение для обработки рук (мыло жидкое, кожный антисептик, одноразовые полотенца для
рук)
-
оснащение для дезинфекции
Учебное пособие | 288
Порядок действий:
1 Алгоритм выполнения | / Примерный текст комментариев (ответов) 1 / специалиста / |
Подготовка к манипуляции | |
1. Установить контакт с пациентом: поздороваться, представиться, обозначить свою роль. | I «Здравствуйте! Я медицинская сестра (медбрат). Меня зовут (ФИО)» |
2. Попросить пациента представиться (если пациент в сознании). Идентифицировать пациента. | «Представьтесь, пожалуйста, назовите Ф.И.О. полностью, дату рождения и свой возраст. Как я могу к Вам обращаться?» «Предоставьте, пожалуйста, Ваше направление» Сверяю ФИО пациента в медицинской документации: «Пациент идентифицирован» |
3. Сообщить пациенту о назначении врача. | «Вам назначено взятие крови из вены» |
4. Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую манипуляцию. | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Я согласен на выполнение процедуры» В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача. |
5. Убедиться, что пациент соблюдал полученные рекомендации при подготовке к исследованию. | «Скажите, пожалуйста, перед исследованием Вы не кушали? не пили сладких напитков? не принимали лекарства? не проводили другие процедуры? У Вас не было в ближайший час физических нагрузок и психологического стресса?» «Пациент готов к исследованию» |
6. Объяснить цель и ход процедуры. | «По назначению врача, для проведения обследования я возьму у Вас кровь из вены. Манипуляция проводится в области локтевого сгиба в положении сидя или лежа на спине. В ходе манипуляции Ваша рука должна находиться на твердой поверхности, быть вытянута и наклонена немного вниз, так чтобы плечо и предплечье образовывали прямую линию» |
7. Предложить или помочь пациенту занять удобное положение сидя или лежа на спине. | «Примите удобное положение сидя или лежа на спине. Я могу Вам в этом помочь» |
8. Обработать руки гигиеническим способом. | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
9. Приготовить необходимое оснащение. Проверить сроки годности всех расходных материалов, целостность упаковок, стерильность. | «Готовлю на манипуляционном столе необходимое оснащение (перечислить). Целостность упаковок не нарушена. Сроки годности упаковок не истекли, материал стерилен» |
10. Выбрать пробирки, соответствующие заявленным тестам или необходимым пациенту лабораторным исследованиям. Промаркировать пробирки, указав на этикетке наименование медицинской организации, фамилию и инициалы пациента, его пол, возраст, дату и время взятия крови. Пробирки установить в нужной очередности. Примечание: этикетки всегда должны заполняться в присутствии пациента (с целью исключения ошибки при идентификации пробы | «Подготавливаю в штативе пробирки в соответствии с назначенными видами исследования. Маркирую пробирку (и) с целью исключения ошибки при идентификации пробы биоматериала» |
У чебное пособие | 289
биоматериала). | |
11. Попросить пациента освободить от одежды область локтевого сгиба правой или левой руки. Осмотреть и пальпировать предполагаемое место инъекции. | «Освободите, пожалуйста, от одежды область локтевого сгиба или я могу вам в этом помочь. Разрешите осмотреть вашу кожу и вены. Кожа и вены здоровые, целостные, без патологических изменений. Татуировки, уплотнения, рубцы отсутствуют» |
12. Надеть средства защиты (маску одноразовую, защитные очки). | «Надеваю средства индивидуальной защиты для соблюдения инфекционной безопасности» |
13. Провести гигиеническую обработку рук кожным антисептиком. Надеть нестерильные перчатки. | «Провожу антисептическую обработку рук и надеваю нестерильные перчатки» |
Выполнение манипуляции
1. Стерильным пинцетом выложить на стерильный лоток несколько спиртовых марлевых шариков, или вскрыть поочередно 3 упаковки антисептических салфеток и выложить их пинцетом на лоток. Выложить несколько сухих марлевых шариков. | «Стерильным пинцетом выкладываю на стерильный лоток несколько спиртовых марлевых шариков (салфеток) и несколько сухих марлевых шариков» |
2. Открыть упаковку вакуумной системы, извлечь иглу и держатель. | «Открываю упаковку вакуумной системы, извлекаю иглу и держатель» |
3. Взять иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок. Другой рукой снять короткий защитный колпачок с резиновой мембраны. | «Беру иглу вакуумной системы одной рукой за цветной колпачок. Другой рукой снимаю защитный колпачок (серого цвета) с резиновой мембраны» |
4. Вставить освободившийся конец иглы с .. _ Л:. резиновой мембраной в держатель и завинтить до упора. | «Вставляю освободившийся конец иглы с резиновой мембраной в держатель и завинчиваю до упора» |
5. Положить вакуумную систему для забора крови в собранном виде в стерильный лоток. | «Выкладываю вакуумную систему для забора крови в собранном виде на стерильный лоток» |
6. Поместить упаковку от вакуумной системы в емкость для медицинских отходов класса «А» | «Помещаю упаковку от вакуумной системы в емкость для медицинских отходов класса «А» |
". При выполнении венепункции в области локтевого сгиба - расположить руку ладонью вверх и предложить пациенту максимально разогнуть руку в локтевом суставе, для чего подложить под локоть пациента клеенчатый валик. | «Пожалуйста, расположите Вашу руку ладонью вверх и максимально разогните в локтевом суставе. Я подложу Вам под локоть клеенчатый валик. В течение процедуры прошу Вас не шевелить рукой и выполнять все мои указания» |
8. Наложить венозный жгут в средней трети плеча (на рукав одежды или салфетку) так, чтобы при этом пульс на ближайшей артерии | лучевой) пальпировался. | «Я наложу Вам жгут на плечо. Пульс на лучевой артерии определяется» Примечание: жгут нужно накладывать не более, чем на одну минуту. Большее время сдавливания вены может повлиять на результаты анализов вследствие изменения концентраций некоторых показателей в крови |
9. Попросить пациента сжать кулак. | «Сожмите, пожалуйста, руку в кулак». Примечание: не рекомендуется задавать для руки нагрузку «сжать -разжать кулак», т.к. это приводит к изменению концентрации некоторых показателей в картине крови |
11 Пальпировать наиболее хорошо визуализируемую вену. | «Пальпирую вену, определяя ее ход, глубину залегания и наполненность» Примечание: наиболее часто используются средняя локтевая и подкожные вены, однако можно пунктировать и менее крупные и |
Учебное пособие | 290
| полнокровные вены тыльной поверхности запястья и кисти |
11. Обработать область венепункции не менее чем двумя спиртовыми марлевыми шариками/ антисептическими салфетками/круговыми движениями, от центра к периферии. Поместить использованные салфетки/шарики в лоток для медицинских отходов класса «Б». | «Провожу обработку выбранной вены последовательно двумя спиртовыми марлевыми шариками/антисептическими салфетками круговыми движениями, от центра к периферии. Дожидаюсь высыхания антисептика. Помещаю использованные салфетки/шарики в лоток для медицинских отходов класса «Б». Примечание: нельзя вытирать и обдувать место прокола, чтобы не занести на него микроорганизмы. Нельзя также пальпировать вену после обработки кожи. Если во время венепункции возникли сложности, и вена пальпировалась повторно, эту область нужно продезинфицировать снова. |
12. Взять в доминантную руку вакуумную систему и снять цветной защитный колпачок с инъекционной иглы и поместить колпачок в нестерильный лоток для отходов класса «А». | «Беру в доминантную руку вакуумную систему и снимаю цветной защитный колпачок с инъекционной иглы» |
13. Обхватить другой рукой предплечье пациента так, чтобы большой палец находился на 3-5 см ниже места венепункции, натянуть кожу. | «Обхватываю левой рукой предплечье пациента так, чтобы большой палец находился на 3-5 см ниже места венепункции и натягиваю кожу» |
14. Расположить иглу по одной линии с веной, срезом вверх, и пунктировать вену под углом 15° - 30° к коже на глубину нс более чем на 1/2 иглы. При попадании иглы в вену, ощущается «попадание в пустоту». | «Располагаю иглу по одной линии с веной, срезом вверх, и пунктирую вену под углом 15° - 30° градусов к коже до ощущения «провала, попадания в пустоту», но не более 1/2 длины иглы» |
15. Взять не доминантной рукой необходимую пробирку и вставить ее в иглодержатель до упора и удерживать, пока кровь не перестанет поступать в пробирку. | «Беру не доминантной рукой необходимую пробирку и вставляю крышкой в иглодержатель до упора» |
16. Жгут необходимо снять сразу же после начала поступления крови в пробирку. Убедиться, что пациент разжал кулак. | «Снимаю/ослабляю жгут, как только кровь начала поступать в пробирку. Пожалуйста, разожмите кулак» |
17. Кровь проходит в пробирку, пока полностью не компенсирует созданный в ней вакуум. Во время взятия крови следить за тем, чтобы пробка пробирки располагалась выше, а дно ниже, во избежание попаданий веществ из пробирки в иглу. Держать пробирку следует так, чтобы кровь поступала по стенке пробирки вниз. Набрать нужное количество крови в пробирку. | «Набираю необходимое количество крови в пробирку» Примечание: если кровь не идет, это значит, что игла прошла вену насквозь - в этом случае нужно немного вытянуть иглу, но не вынимать, пока кровь не пойдет в пробирку |
18. Извлечь пробирку из держателя. Сразу же после извлечения пробирку нужно аккуратно перевернуть для смешивания пробы с наполнителем (реагентом): пробирку без антикоагулянтов - 5-6 раз; пробирку с цитратом - 3-4 раза, пробирку с гепарином, ЭДТА и другими добавками - 8-10 раз. | «Извлекаю пробирку из иглодержателя и аккуратно покачиваю ее на 180° необходимое количество раз для перемешивания крови с реагентом» |
Учебное пособие | 291
| Q=x. : ^ ;Ч i ЖЯ Примечание: пробирки нель это может вызвать пеноо гемолиз, а также привестг лизису эритроцитов | зя встряхивать - бразованиеи к механическому |
19. Поставить пробирку в штатив. Если это необходимо, в иглодержатель вставляется ряд других пробирок для получения нужного объема крови для различных исследований. Повторно вводить иглу в вену для этого не нужно. | «Ставлю пробирку в штатив. Если необходимо получаю еще пробы крови на другие виды исследований, вставляя в иглодержатель последовательно другие пробирки» | |
20. После того как все необходимые пробирки будут наполнены, приложить сухую стерильную салфетку к месту венепункции и извлечь иглу. _ Примечание: при использовании иглы с боковым защитным- колпачком, предотвращающем накалывание, сразу после извлечения нужно надвинуть пальцем на иглу защитный колпачок | «Прикладываю сухую стерильную салфетку к месту венепункции и извлекаю иглу из сосуда» ?, г И-/. ‘ f Л, .. . | |
21. Попросить пациента держать салфетку у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки. | «Пожалуйста, держите салфетку у места венепункции 5-7 минут, прижимая большим пальцем второй руки» | |
22. Убедиться, что наружного кровотечения у пациента в области венепункции нет. Наложить давящую повязку на руку или бактерицидный пластырь. | «Убеждаюсь, что наружного кровотечения у пациента в области венепункции нет. Накладываю давящую повязку или бактерицидный пластырь на руку» | |
Окончание манипуляции | ||
1. Использованную иглу вместе с одноразовым держателем поместить в контейнер для острых предметов. Многоразовые держатели отсоединяются путем помещения иглы в специальное отверстие в крышке контейнера. : Игла откручивается от держателя, оставаясь в контейнере. Примечание: в целях предотвращения контакта с кровью запрещается разбирать иглу и держатель в руках! | «Утилизирую использованную иглу вместе с одноразовым держателем в непрокалываемый контейнер для острых предметов. При использовании многоразового держателя отсоединяю иглу с помощью специального отверстия в крышке контейнера» | |
2. Использованное оснащение (многоразовый иглодержатель, марлевые шарики) подвергнуть дезинфекции и утилизации. | «Использованный многоразовый иглодержатель дезинфицирую. Марлевые шарики утилизирую в мешок для медицинских отходов класса «Б» | |
3. Венозный жгут и клеенчатый валик обработать дезинфицирующими салфетками способом протирания. Салфетки поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б». Примечание: кратность протирания определяется инструкцией к салфеткам | «Обрабатываю венозный жгут и клеенчатый валик дезинфицирующими салфетками способом протирания. Салфетки помещаю в емкость для медицинских отходов класса «Б» | |
4. Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующей | «Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующей |