Файл: Акатьева С. И., Елисеева Л. А., Загидулина О. Н., Козлова Г. А., Попова С. В., Поротова С. В., Смердова Н. В., Сухорукова М. Р., Фанина О. Б.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.04.2024
Просмотров: 203
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
рук)
-
оснащение для дезинфекции
Порядок действий:
Алгоритм выполнения | Примерный текст комментариев (ответов) специалиста |
Подготовка к манипуляции | |
1. Установить контакт с пациентом: : поздороваться, представиться, обозначить свою роль. | «Здравствуйте! Я медицинская сестра (медбрат). Меня зовут (ФИО)» |
! 2. Попросить пациента представиться (если пациент в сознании). Идентифицировать пациента. | «Представьтесь, пожалуйста, назовите Ф.И.О. полностью, дату рождения и свой возраст. Как я могу к Вам обращаться?» Сверяю ФИО пациента в медицинской документации: «Пациент идентифицирован» |
3. Сообщить пациенту о назначении врача. Объяснить цель и ход процедуры. | «По назначению врача я проведу Вам обработку кожи вокруг стомы со сменой повязки. Это необходимо для вашего выздоровления. Процедура будет проводиться в постели. Если Вы почувствуете дискомфорт |
Учеб н о е пособие | 200
| или болезненные ощущения, скажите мне об этом» |
4. Убедиться в наличии у пациента добровольного информированного согласия на предстоящую манипуляцию. | «Вы согласны на выполнение данной процедуры?» Ответ: «Я согласен на выполнение процедуры» В случае отсутствия такового уточнить дальнейшие действия у врача. |
5. Обработать руки гигиеническим способом, осушить. | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
6. Подготовить необходимое оснащение. Проверить сроки годности всех расходных материалов и лекарственных средств, целостность упаковок, стерильность. | «Готовлю на манипуляционном столе необходимое оснащение: стерильный набор, перевязочный материал, раствор для обмывания кожи, лекарственные средства для проведения перевязки. Раствор для промывания мочевого пузыря подогреваю на водяной бане до температуры 38°С». «Целостность упаковок не нарушена. Сроки годности упаковок и лекарственных средств не истекли, материал стерилен» |
7. Надеть средства индивидуальной защиты: одноразовую маску, фартук. | «Надеваю средства индивидуальной защиты для соблюдения инфекционной безопасности» |
8. Провести гигиеническую обработку рук кожным антисептиком. Надеть нестерильные перчатки. | «Провожу антисептическую обработку рук и надеваю нестерильные перчатки» |
9. Поставить ширму. Помочь пациенту занять горизонтальное положение на спине. ' - | «Создаю необходимые условия для проведения процедуры в палате - ставлю ширму. Для удобства я придам Вам горизонтальное положение на спине. Вам удобно?» Ответ: «Да, мне удобно» |
10. Подвести под пациента абсорбирующую пеленку. | «Для защиты постельного белья я подложу под Вас пеленку» |
11. Обернуть пациента пелёнкой ниже стомы для ограничения манипуляционного поля. | «Я оберну Вас пеленкой ниже стомы» |
Выполнение манипуляции | |
1. Опорожнение мочеприемника | |
1. Зафиксировать объем мочи, цвет, прозрачность, наличие патологических примесей для последующего внесения данных в медицинскую документацию. | «Фиксирую объем мочи, цвет, прозрачность, наличие патологических примесей для внесения данных в медицинскую документацию» |
2. Поместить емкость для сбора мочи под отводной трубкой дренажного мешка. | «Сейчас я проведу опорожнение дренажного мешка» |
3. Открыть спускной кран на дне мешка и слить мочу в емкость. Закрыть кран. | «Моча светло-желтая, прозрачная без патологических примесей» |
4. Убедиться, что трубка, соединяющая головчатый катетер и дренажный мешок, не перегнута. | «Соединение герметично. Трубка не перегнута. Препятствий для оттока мочи нет» |
5. Утилизировать мочу, емкость погрузить в дезинфицирующий раствор. | «Использованную емкость для сбора мочи подвергаю дезинфекции способом погружения в дезинфицирующий раствор» |
6. Снять перчатки, утилизировать их в мешок для медицинских отходов класса «Б». Обработать руки гигиеническим способом. | «Снимаю перчатки и утилизирую их в мешок для медицинских отходов класса «Б». Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
2. Уход за кожей вокруг стомы со сменой мочеприемника | |
1. Надеть нестерильные перчатки. | «Надеваю нестерильные перчатки для соблюдения инфекционной безопасности» |
е
Учебное пособие | 201
2. Опорожнить мочеприемник по алгоритму. | «Провожу освобождение мочеприемника от мочи» |
3. Отделить трубку мочеприемника от головчатого катетера. Мочеприемник поместить в мешок для медицинских отходов класса «Б». | «Отсоединяю мочеприемник и помещаю его в мешок для медицинских отходов класса «Б» |
4. Соединить стерильный мочеприемник с дистальным концом головчатого катетера, обвернуть место соединения стерильной салфеткой и зафиксировать лейкопластырем. | «Присоединяю новый стерильный мочеприемник к головчатому катетеру» |
5. Снять повязку и поместить в нестерильный лоток/мешок для медицинских отходов класса «Б». | «Аккуратно снимаю использованную повязку, придерживая кожу пациента, и помещаю ее в нестерильный лоток/мешок для медицинских отходов класса «Б» |
6. Провести визуальный осмотр наружной части головчатого катетера и окружающей стому кожи. | «Головчатый катетер на месте, фиксирован» |
7. Снять использованные перчатки, утилизировать в мешок для медицинских отходов класса «Б», провести гигиеническую обработку рук кожным антисептиком. Надеть новую пару перчаток. | «Провожу смену перчаток с предварительной антисептической обработкой рук» |
8. Выложить на стерильный лоток перевязочный материал из упаковки для обработки кожи вокруг стомы. | «Подготавливаю на манипуляционном столике стерильный лоток с перевязочным материалом для обработки кожи вокруг стомы» |
9. Вымыть кожу пациента вокруг стомы/ обработать антисептическим раствором, насухо промокнуть ее салфетками. | «Провожу обработку кожи вокруг стомы водой. При использовании антисептического раствора наливаю его в отдельную стерильную емкость. Просушиваю кожу салфетками. Использованный материал помещаю в нестерильный лоток для отходов класса «Б». |
10. Проверить состояние кожи, ее цвет в области стомы и саму стому на предмет выявления отека вокруг катетера или появления свища и других изменений. | «Кожа вокруг стомы без видимых изменений». Примечание: в случае обнаружения отечности, признаков воспаления, кровоточивости - сообщить врачу для коррекции тактики ухода. |
11. Снять использованные перчатки, утилизировать в мешок для медицинских отходов класса «Б», провести гигиеническую обработку рук кожным антисептиком. Надеть новую пару перчаток. | «Провожу смену перчаток с предварительной антисептической обработкой рук» |
12. Осуществить наложение повязки вокруг стомы. | «Накладываю слой мази, пасты или защитного геля для кожи (по назначению врача). Накладываю стерильную салфетку или одноразовую запатентованную липкую повязку-наклейку вокруг катетера. Прижимаю вокруг стомы повязку-наклейку, не допуская образования складок, через которые будет просачиваться моча. Аккуратно закрепляю пластырем к коже пациента поверх повязки наружную часть катетера» |
13. Закрепить мочеприемник на раме функциональной кровати (если пациент на постельном режиме) или закрепить на бедре пациента, если он мобилен. | «Закрепляю мочеприемник с учетом ситуации» |
Окончание манипуляции |
У ч е б н о е пособие | 202
1. Убрать пеленку методом скручивания. | «Убираю пеленку методом скручивания» |
2. Использованное оснащение подвергнуть дезинфекции и утилизации. | «Использованный инструментарий подвергаю дезинфекции. Перевязочный материал и пеленку помещаю в мешок для отходов класса «Б». Полотенце убираю и помещаю его в мешок для грязного белья» |
3. Поместить упаковки от расходных материалов в емкость для медицинских отходов класса «А». | «Помещаю упаковки от расходных материалов в емкость для медицинских отходов класса «А» |
4. Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующей салфеткой способом протирания. Салфетку поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» Примечание: кратность протирания определяется инструкцией к салфеткам | «Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующей салфеткой способом протирания. Салфетку утилизирую в емкость для отходов класса «Б» |
5. Снять фартук и перчатки. Обработать руки гигиеническим способом. | «Снимаю фартук и перчатки, утилизирую их в мешок для медицинских отходов класса «Б». Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
6. Помочь пациенту занять удобное положение. Поправить постель, укрыть пациента. Уточнить у пациента его самочувствие. | «Как Вы себя чувствуете, все ли в порядке, Вам удобно?» Ответ: «Я чувствую себя хорошо, мне удобно» |
7. Обработать руки гигиеническим способом, осушить. | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
8. Сделать соответствующую запись о результатах выполнения манипуляции в медицинскую документацию | «Фиксирую в медицинской документации данные о перевязке» |
1. Получить назначение врача. | |
2. Осуществить подготовку пациента и оснащения к манипуляции. Согреть антисептический раствор для промывания на водяной бане. | VIVAS’ УЧ |
3. Провести гигиеническую обработку рук кожным антисептиком. Надеть нестерильные перчатки. | «Провожу антисептическую обработку рук и надеваю нестерильные перчатки» |
4. Сбоку от пациента расположить емкость (лоток) для сбора промывных вод. | «Размещаю рядом с пациентом емкость для сбора промывных вод» |
5. Опорожнить мочеприемник по алгоритму в судно. | «Провожу освобождение мочеприемника от мочи» |
6. Отделить трубку мочеприемника от головчатого катетера. Мочеприемник поместить в мешок для медицинских отходов класса «Б». | «Отсоединяю мочеприемник и помещаю его в мешок для медицинских отходов класса «Б» |
7. Набрать в шприц Жане теплый антисептический раствор по назначению врача (0,02% раствор фурацилина / 0,1% раствор фурагина / 0,05% раствор калия перманганата / 0,1% раствор риванола). | «Набираю в шприц Жане теплый антисептический раствор для промывания мочевого пузыря» |
8. Подсоединить шприц к катетеру и осторожно медленно ввести в мочевой пузырь 30-50 мл раствора, под контролем самочувствия пациента. | «Сейчас я введу в мочевой пузырь теплый раствор. Как Ваше самочувствие?» Ответ: «Я чувствую себя хорошо» |
9. Отсоединить шприц от катетера, при этом раствор должен самостоятельно вытекать в подставленный лоток. | |
10. Повторить промывание мочевого пузыря несколько раз до «чистых» промывных вод. | «Провожу промывание мочевого пузыря до чистых промывных вод» |
11. Соединить стерильный мочеприемник с дистальным концом головчатого катетера, обвернуть место соединения стерильной салфеткой и зафиксировать лейкопластырем. | «Присоединяю новый стерильный мочеприемник к головчатому катетеру» |
12. Снять использованные перчатки, утилизировать в мешок для медицинских отходов класса «Б», провести гигиеническую обработку рук кожным антисептиком. Надеть новую пару перчаток. | «Провожу смену перчаток с предварительной антисептической обработкой рук» |
13. Осуществить уход за кожей вокруг стомы со сменой повязки. | «Провожу обработку кожи вокруг стомы и смену повязки по алгоритму» |
14. Закрепить мочеприемник на раме функциональной кровати (если пациент на постельном режиме) или закрепить на бедре пациента, если он мобилен. | «Закрепляю мочеприемник с учетом ситуации» |
Окончание манипуляции | |
1. Убрать пеленку методом скручивания. | «Убираю пеленку методом скручивания» |
2. Использованное оснащение подвергнуть дезинфекции и утилизации. | «Использованный инструментарий подвергаю дезинфекции. Перевязочный материал и пеленку помещаю в мешок для отходов класса «Б». Полотенце убираю и помещаю его в мешок для использованного белья» |
3. Поместить упаковки от расходных материалов в емкость для медицинских отходов класса «А». | «Помещаю упаковки от расходных материалов в емкость для медицинских отходов класса «А» |
4. Обработать рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующей салфеткой способом протирания. Салфетку поместить в емкость для медицинских отходов класса «Б» Примечание: кратность протирания определяется инструкцией к салфеткам | «Обрабатываю рабочую поверхность манипуляционного стола дезинфицирующей салфеткой способом протирания. Салфетку утилизирую в емкость для отходов класса «Б» ' |
5. Снять фартук и перчатки. Обработать руки гигиеническим способом. 1 | «Снимаю фартук и перчатки, утилизирую их в мешок для медицинских отходов класса «Б». Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
6. Помочь пациенту занять удобное положение. Поправить постель, укрыть пациента. Уточнить у пациента его самочувствие. | «Как Вы себя чувствуете, все ли в порядке, Вам удобно?» Ответ: «Я чувствую себя хорошо, мне удобно» |
7. Обработать руки гигиеническим способом, 1 осушить. | «Обрабатываю руки гигиеническим способом» |
8. Сделать соответствующую запись о результатах выполнения манипуляции в медицинскую документацию. | «Фиксирую в медицинской документации данные о промывании мочевого пузыря и перевязке» |
4. Ассистирование врачу при смене головчатого катетера | |
1. Провести гигиеническую обработку рук кожным антисептиком и надеть стерильные перчатки. | «Надеваю стерильные перчатки с предварительной антисептической обработкой рук» |
2. Накрыть стерильный манипуляционный стол , с необходимым оснащением. ! Проверить сроки годности всех расходных материалов и лекарственных средств, целостность упаковок, стерильность. | «Готовлю стерильный манипуляционный стол со стерильным оснащением: стерильный набор инструментов и перевязочного материала, новый стерильный катетер с «проводником» (длинный металлический штырь), стерильные антисептические растворы, стерильный мочеприемник, стерильный шприц Жане». |